×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

The Linguist. Guide personnel d'apprentissage des langues, Quarante-quatre: Des individus dans un monde qui rétrécit

Quarante-quatre: Des individus dans un monde qui rétrécit

Le Canada est un exemple intéressant d'un pays où les cultures se mélangent et où une nouvelle identité est en voie d'émergence. Le Canada est peut-être à la même étape de son évolution que les plus anciennes sociétés d'Europe ou d'Asie étaient il y a mille ans ou plusieurs milliers d'années. Lors des cinquante dernières années, le Canada a intégré de nombreuses personnes qui sont aujourd'hui unies par une langue commune, que ce soit l'anglais ou le français. Le processus d'intégration peut prendre du temps, mais aujourd'hui un "locuteur natif" d'anglais canadien peut être d'origine africaine, extrême-orientale, asiatique du sud, méditerranéenne, européenne du nord, amérindienne ou de toute autre origine pure ou mixte. Mon propre cas est un exemple de la nature changeante de l'identité nationale. Mes parents sont nés dans une communauté juive germanophone de l'empire Austro-hongrois, dans une région qui plus tard est devenue la Tchécoslovaquie puis la République Tchèque. Mes parents ont émigré en Suède en 1939. Je suis né en 1945 en Suède et ma famille a émigré à Montréal en 1951.

Mon identité nationale est Canadien, plus précisément Canadien anglophone. Cependant, en fonction de différents facteurs historiques hors de mon contrôle, j'aurais tout aussi bien pu finir Autrichien, Tchèque, Suédois, Israélien, ou Québécois francophone. En dépit d'une globalisation accélérée, les identités nationales ou régionales ne disparaissent pas, et en fait peuvent devenir plus fortes. Cependant, aujourd'hui nous avons plus de liberté pour choisir notre propre identité. Nous sommes tous des êtres humains différents. Nous pouvons partager des identités différentes et comprendre des cultures différentes. Nous sommes marqués par notre culture d'origine mais c'est un accident de l'histoire. Cela ne peut pas nous limiter. En tant qu'individus nous avons la possibilité et, je dirais la responsabilité, d'explorer d'autres cultures. La meilleure façon de le faire est par le langage.

L'élève est conditionné à confondre l'enseignement avec l'apprentissage, les bonnes notes avec l'éducation, un diplôme avec des compétences. - Ivan Illich, Éducateur et auteur, Une société sans école (1973)

Quarante-quatre: Des individus dans un monde qui rétrécit Vierundvierzig: Individuen in einer schrumpfenden Welt Forty-four: Individuals in a Shrinking World Cuarenta y cuatro: Individuos en un mundo que se encoge Quarantaquattro: Individui in un mondo in contrazione Vierenveertig: individuen in een krimpende wereld Quarenta e quatro: Indivíduos num mundo em contração Сорок четыре: Индивидуумы в сжимающемся мире Kırk dört: Küçülen bir dünyada bireyler 四十四:缩小世界中的个人

Le Canada est un exemple intéressant d'un pays où les cultures se mélangent et où une nouvelle identité est en voie d'émergence. Canada is an interesting example of a country where cultures mix and where a new identity is emerging. Canadá es un ejemplo interesante de un país donde las culturas se mezclan y donde emerge una nueva identidad. 캐나다는 문화가 뒤섞이고 새로운 정체성이 부상하고 있는 나라의 흥미로운 예입니다. O Canadá é um exemplo interessante de um país onde as culturas se misturam e onde uma nova identidade está emergindo. Канада - интересный пример страны, где смешиваются культуры и зарождается новая идентичность. Le Canada est peut-être à la même étape de son évolution que les plus anciennes sociétés d'Europe ou d'Asie étaient il y a mille ans ou plusieurs milliers d'années. Canada may be at the same stage of its evolution as the oldest societies in Europe or Asia were a thousand years ago or several thousand years ago. 캐나다는 유럽이나 아시아에서 가장 오래된 사회가 수천 년 또는 수천 년 전에 있었던 것과 같은 진화 단계에 있을 수 있습니다. Возможно, Канада находится на той же стадии эволюции, что и древнейшие общества Европы или Азии тысячу или несколько тысяч лет назад. Lors des cinquante dernières années, le Canada a intégré de nombreuses personnes qui sont aujourd'hui unies par une langue commune, que ce soit l'anglais ou le français. In the last fifty years, Canada has integrated many people who are today united by a common language, whether English or French. En los últimos cincuenta años, Canadá ha integrado a muchas personas que hoy están unidas por un idioma común, ya sea inglés o francés. Le processus d'intégration peut prendre du temps, mais aujourd'hui un "locuteur natif" d'anglais canadien peut être d'origine africaine, extrême-orientale, asiatique du sud, méditerranéenne, européenne du nord, amérindienne ou de toute autre origine pure ou mixte. The integration process may take time, but today a "native speaker" of Canadian English may be of African, Far Eastern, South Asian, Mediterranean, Northern European, Native American or any other origin pure or mixed. Mon propre cas est un exemple de la nature changeante de l'identité nationale. My own case is an example of the changing nature of national identity. Mi propio caso es un ejemplo de la naturaleza cambiante de la identidad nacional. Mes parents sont nés dans une communauté juive germanophone de l'empire Austro-hongrois, dans une région qui plus tard est devenue la Tchécoslovaquie puis la République Tchèque. My parents were born in a German-speaking Jewish community in the Austro-Hungarian Empire, in a region that later became Czechoslovakia and then the Czech Republic. Mes parents ont émigré en Suède en 1939. My parents emigrated to Sweden in 1939. Je suis né en 1945 en Suède et ma famille a émigré à Montréal en 1951. I was born in 1945 in Sweden and my family emigrated to Montreal in 1951.

Mon identité nationale est Canadien, plus précisément Canadien anglophone. My national identity is Canadian, specifically English-speaking Canadian. Cependant, en fonction de différents facteurs historiques hors de mon contrôle, j'aurais tout aussi bien pu finir Autrichien, Tchèque, Suédois, Israélien, ou Québécois francophone. However, depending on different historical factors beyond my control, I could just as easily finish Austrian, Czech, Swedish, Israeli, or French-speaking Quebecer. Sin embargo, dependiendo de diferentes factores históricos más allá de mi control, bien podría haber terminado en quebequense austriaco, checo, sueco, israelí o francés. En dépit d'une globalisation accélérée, les identités nationales ou régionales ne disparaissent pas, et en fait peuvent devenir plus fortes. Despite accelerated globalization, national or regional identities do not disappear, and in fact can become stronger. A pesar de la globalización acelerada, las identidades nacionales o regionales no desaparecen y, de hecho, pueden fortalecerse. Cependant, aujourd'hui nous avons plus de liberté pour choisir notre propre identité. However, today we have more freedom to choose our own identity. Nous sommes tous des êtres humains différents. We are all different human beings. Todos somos seres humanos diferentes. Nous pouvons partager des identités différentes et comprendre des cultures différentes. We can share different identities and understand different cultures. Nous sommes marqués par notre culture d'origine mais c'est un accident de l'histoire. We are marked by our culture of origin but it is an accident of history. Cela ne peut pas nous limiter. It can not limit us. En tant qu'individus nous avons la possibilité et, je dirais la responsabilité, d'explorer d'autres cultures. As individuals we have the opportunity, and I would say the responsibility, to explore other cultures. У нас, как у людей, есть возможность и, я бы сказал, обязанность изучать другие культуры. La meilleure façon de le faire est par le langage. The best way to do this is through language.

L'élève est conditionné à confondre l'enseignement avec l'apprentissage, les bonnes notes avec l'éducation, un diplôme avec des compétences. Der Student ist konditioniert, Lehren mit Lernen, gute Noten mit Bildung, ein Diplom mit Fähigkeiten zu verwechseln. The student is conditioned to confuse teaching with learning, good grades with education, a diploma with skills. El estudiante está condicionado a confundir enseñanza con aprendizaje, buenas calificaciones con educación, un diploma con habilidades. Ученик приучен путать преподавание с обучением, хорошие оценки с образованием, диплом с навыками. - Ivan Illich, Éducateur et auteur, Une société sans école (1973) - Ivan Illich, Educator and Author, A Society Without School (1973) - Иван Ильич, педагог и писатель, Общество без школ (1973).