×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

The Linguist. Guide personnel d'apprentissage des langues, Quarante-deux: La similarité fondamentale des êtres humains

Quarante-deux: La similarité fondamentale des êtres humains

Avec la découverte de l'ADN, nous comprenons maintenant ce que les taoïstes comprenaient instinctivement : tout est un. Les êtres humains sont remarquablement identiques et ont une origine commune. Comme Richard Dawkins l'explique brillamment dans Le fleuve de la vie (River Out of Eden), nos gènes nous ont été transmis par ceux de nos prédécesseurs qui ont vécu assez longtemps pour avoir des enfants. De nombreuses de nos caractéristiques, telles que les groupes sanguins et la vulnérabilité à certaines maladies, ne sont pas limitées par les différences plus superficielles telles que la couleur de la peau ou la forme corporelle. Alors que nous pouvons avoir l'air tous différents aujourd'hui, chaque personne vivante a un ancêtre masculin commun qui a vécu il y a environ 50 000 ans. Pour citer de nouveau Spencer Wells dans The Journey of Man, A Genetic Odyssey, "Les traits physiques qui distinguent les groupes géographiques modernes n'apparaissent sur les traces fossiles que dans les 30 000 dernières années. La plupart des fossiles plus anciens d'Africains, d'Asiatiques et d'Européens sont très similaires les uns par rapport aux autres. " Nos gènes sont si proches qu'ils peuvent cohabiter avec ceux d'autres êtres humains de n'importe quelle nationalité ou race pour créer une nouvelle génération. Les différences génétiques entre les individus sont plus importantes que les différences génétiques entre les groupes ethniques. Et tous parmi nous peuvent parler n'importe quelle langue. J'ai entendu dire que des gens ont payé pour se faire opérer la langue pour pouvoir mieux prononcer une langue étrangère. Je ne sais pas si c'est vrai ou pas, mais le simple fait qu'on raconte une telle histoire est une marque de la persistance de l'association de la langue avec la génétique. Si vous aviez été adopté à la naissance par quelqu'un d'une race différente, vous parleriez son langage sans avoir besoin d'une opération de la langue.

Quarante-deux: La similarité fondamentale des êtres humains 42: Die grundlegende Ähnlichkeit der Menschen Forty-two: The fundamental similarity of human beings Cuarenta y dos: La similitud fundamental de los seres humanos Quarantadue: La somiglianza fondamentale degli esseri umani 42:人間の根本的な類似性 Tweeënveertig: De fundamentele gelijkenis van mensen Czterdzieści dwa: Fundamentalne podobieństwo istot ludzkich Quarenta e dois: A semelhança fundamental dos seres humanos Сорок два: Фундаментальное сходство человеческих существ

Avec la découverte de l'ADN, nous comprenons maintenant ce que les taoïstes comprenaient instinctivement : tout est un. With the discovery of DNA, we now understand what the Taoist understood instinctively: everything is one. Con el descubrimiento del ADN, ahora entendemos lo que los taoístas entendieron instintivamente: todo es uno. С открытием ДНК мы теперь понимаем то, что инстинктивно понимали даосы: все едино. Les êtres humains sont remarquablement identiques et ont une origine commune. Human beings are remarkably identical and have a common origin. Comme Richard Dawkins l'explique brillamment dans Le fleuve de la vie (River Out of Eden), nos gènes nous ont été transmis par ceux de nos prédécesseurs qui ont vécu assez longtemps pour avoir des enfants. As Richard Dawkins brilliantly explains in The River Out of Eden, our genes were passed down by those of our predecessors who lived long enough to have children. Como Richard Dawkins explica brillantemente en The River of Life (Río fuera del Edén), nuestros genes nos fueron transmitidos por aquellos de nuestros predecesores que vivieron lo suficiente como para tener hijos. De nombreuses de nos caractéristiques, telles que les groupes sanguins et la vulnérabilité à certaines maladies, ne sont pas limitées par les différences plus superficielles telles que la couleur de la peau ou la forme corporelle. Many of our characteristics, such as blood groups and susceptibility to certain diseases, are not limited by more superficial differences such as skin color or body shape. Muchas de nuestras características, como los grupos sanguíneos y la vulnerabilidad a ciertas enfermedades, no están limitadas por diferencias más superficiales, como el color de la piel o la forma del cuerpo. Alors que nous pouvons avoir l'air tous différents aujourd'hui, chaque personne vivante a un ancêtre masculin commun qui a vécu il y a environ 50 000 ans. While we may all look different today, every living person has a common male ancestor who lived about 50,000 years ago. Хотя сегодня мы все выглядим по-разному, у каждого живущего человека есть общий предок мужского пола, живший около 50 000 лет назад. Pour citer de nouveau Spencer Wells dans The Journey of Man, A Genetic Odyssey, "Les traits physiques qui distinguent les groupes géographiques modernes n'apparaissent sur les traces fossiles que dans les 30 000 dernières années. Um es noch einmal mit Spencer Wells in Die Reise des Menschen, eine genetische Odyssee, zu sagen: "Die physischen Merkmale, die moderne geografische Gruppen auszeichnen, tauchen erst in den letzten 30.000 Jahren im Fossilienbestand auf. To quote again Spencer Wells in The Journey of Man, A Genetic Odyssey, "The physical traits that distinguish modern geographical groups appear on the fossil record only in the last 30,000 years. スペンサーウェルズを「人間の旅、遺伝的オデッセイ」で再び引用するには、「現代の地理的グループを区別する物理的特徴は、過去3万年の化石の記録にのみ現れます。 La plupart des fossiles plus anciens d'Africains, d'Asiatiques et d'Européens sont très similaires les uns par rapport aux autres. " Die meisten älteren Fossilien von Afrikanern, Asiaten und Europäern sind sich im Vergleich zueinander sehr ähnlich. " Most of the older fossils of Africans, Asians and Europeans are very similar to each other. La mayoría de los fósiles más antiguos de africanos, asiáticos y europeos son muy similares entre sí. " アフリカ人、アジア人、ヨーロッパ人の古い化石のほとんどは互いに非常に似ています。 」 Большинство древних окаменелостей африканцев, азиатов и европейцев очень похожи друг на друга. " Nos gènes sont si proches qu'ils peuvent cohabiter avec ceux d'autres êtres humains de n'importe quelle nationalité ou race pour créer une nouvelle génération. Our genes are so close that they can coexist with those of other human beings of any nationality or race to create a new generation. Nuestros genes están tan cerca que pueden cohabitar con los de otros seres humanos de cualquier nacionalidad o raza para crear una nueva generación. Les différences génétiques entre les individus sont plus importantes que les différences génétiques entre les groupes ethniques. Genetic differences between individuals are more important than genetic differences between ethnic groups. Et tous parmi nous peuvent parler n'importe quelle langue. And all of us can speak any language. И каждый из нас может говорить на любом языке. J'ai entendu dire que des gens ont payé pour se faire opérer la langue pour pouvoir mieux prononcer une langue étrangère. Ich habe gehört, dass Menschen für den Betrieb der Sprache bezahlt haben, um besser eine Fremdsprache sprechen zu können. I have heard that people have paid for the operation of the language to be able to speak a foreign language better. He escuchado que la gente ha pagado para que el idioma sea operado para poder pronunciar mejor un idioma extranjero. 外国語を上手に発音できるように言語を操作するためにお金を払ったと聞いています。 Я слышал о людях, которые платили за операцию на языке, чтобы улучшить произношение на иностранном языке. Je ne sais pas si c'est vrai ou pas, mais le simple fait qu'on raconte une telle histoire est une marque de la persistance de l'association de la langue avec la génétique. Ich weiß nicht, ob das stimmt oder nicht, aber allein die Tatsache, dass eine solche Geschichte erzählt wird, ist ein Zeichen dafür, dass die Verbindung von Sprache und Genetik fortbesteht. I do not know if it's true or not, but the mere fact that we tell such a story is a mark of the persistence of the association of language with genetics. Не знаю, правда это или нет, но сам факт, что такая история рассказывается, говорит о том, что связь между языком и генетикой сохраняется. Si vous aviez été adopté à la naissance par quelqu'un d'une race différente, vous parleriez son langage sans avoir besoin d'une opération de la langue. If you had been adopted at birth by someone of a different race, you would speak its language without the need for a language operation.