×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

journal en français facile 2016 Part 1, journal en français facile 2016/04/18

journal en français facile 2016/04/18

Edmond Sadaka

Bonsoir à tous et bienvenue dans ce journal en français facile que je vous présente en compagnie de Sylvie Berruet, bonsoir Sylvie

Sylvie Berruet

Bonsoir Edmond, bonsoir à tous.

E.S

A la une de ce 18 avril 2016...La trêve menacée en Syrie. L'opposition suspend sa participation aux négociations de Genève pour protester contre la situation humanitaire SB

En Equateur, le bilan humain du séisme continue d'augmenter : au moins 350 morts et plus de 2.000 blessés, selon un nouveau chiffre officiel...les secours recherchent toujours de possibles survivants. ES

Le Brésil attend le discours que doit prononcer dans la soirée Dilma Rousseff. La présidente a désormais peu de chances de terminer son second mandat après le vote des députés en faveur de sa destitution, de son renvoi ....

SB

Dans ce journal, la suite de la visite de François Hollande au Caire. Il a notamment rencontré ce lundi la communauté française d'Egypte. En fin de soirée direction la Jordanie, dernière étape de cette tournée du président français au Proche -Orient.

SB

Et on commence par la Syrie avec un coup dur pour les pourparlers de paix qui se tiennent à Genève en Suisse...

ES

En effet, coup dur, parce que le HCN, le Haut comité des négociations qui regroupe l'opposition a suspendu ce lundi sa participation aux négociations de paix. Bonsoir Stéfanie Schuler. L'opposition proteste contre la détérioration, l'aggravation, de la situation humanitaire. Le HCN est divisé: il y a ceux qui veulent quitter Genève et ceux qui ne souhaitent pas rompre avec le processus de paix. Le coordinateur de l'opposition, Riad Hijab, a jugé "inacceptable" de poursuivre les pourparlers alors que le régime de Damas continue, comme il dit, de "bombarder et d'affamer les civils", notamment avec une offensive militaire contre la région d'Alep. Le HCN doute de la disposition du président Bachar al-Assad à accepter une solution politique pour mettre fin au conflit. Mais si l'opposition a donc annoncé qu'elle suspendait sa participation "formelle" aux négociations, elle ne quitte pas Genève pour autant : le HCN continue à prendre part à des "discussions techniques". Cette décision a suscité de vives inquiétudes au sein de la communauté internationale: lors d'une conversation téléphonique, Vladmir Poutine et Barack Obama se sont mis d'accord pour renforcer le cessez-le-feu en Syrie. A cette fin, les services de sécurité russes et américains renforceront leur coopération sur la Syrie. En visite officielle en Egypte, le président français, François Hollande, a fait part - je cite - de ses "graves inquiétudes sur l'enlisement, pour ne pas dire la rupture" des négociations à Genève. ES

Stéfanie Schuler.

SB

François Hollande quittera l'Egypte dans la soirée pour la Jordanie, dernière étape de son voyage au Proche-Orient entamé dimanche au Liban. ES

Au Caire ce lundi, le président français a dit vouloir renforcer les relations économiques entre les deux pays.. Une vingtaine de contrats a été signée ...Le chef de l'état français a aussi inauguré une nouvelle ligne de métro de la capitale. Visite aussi, au pas de course cette fois (c'est à dire très rapidement, très vite) du musée copte du Caire. Le président français a lancé un message de soutien destiné aux coptes, et plus généralement aux chrétiens d'Orient... Une visite dans ce musée qui a été aussi l'occasion pour le chef de l'état, le temps d'une question posée par un journaliste, d'être rattrapé par la politique intérieure française..Envoyé spécial Sami Boukhlifa A 3000 kilomètres de Paris, François Hollande refuse une première fois de répondre à une question sur sa cote de popularité. Le chef de l'Etat s'en sort finalement grâce à une note d'humour. Lorsqu'il est interrogé une seconde fois sur ce même sujet, il est en train d'achever sa visite au musée copte du Caire. Juste à côté se trouve une église, le président lève les yeux au ciel et répond : « Priez pour moi ! » Plus tard dans la journée, François Hollande a rencontré la communauté française, ici en Egypte. Il a fait le bilan de cette visite d'Etat qui s'achève ce mardi. Il a évoqué les préoccupations de Paris : l'instabilité dans la région, les conflits en Syrie, en Libye avec qui l'Egypte partage 1200 kilomètres de frontière. Il a également parlé des contrats signés, de la question des droits de l'Homme, qui a rythmé ses rencontres avec son homologue égyptien, Abdel Fattah al-Sissi avec qui il s'entretient ce soir une dernière fois avant de quitter le Caire pour Amman. ES

Amman dernière étape donc de ce périple au Proche Orient du président français

SB

A Jérusalem, une bombe de faible puissance serait à l'origine de l'explosion d'un bus cet après-midi. C'est du moins ce qu'a annoncé en début de soirée la mairie de la ville... ES

Ce qu'a ensuite confirmé la police...L'explosion s'est produite dans un autobus apparemment vide. Elle a fait au moins 21 blessés selon la police et les secours israéliens.

SB

Par ailleurs, le soldat israélien accusé d'avoir achevé un Palestinien a été inculpé d'homicide par la justice militaire et non pour assassinat, ce qui constitue un crime plus grave ES

Ce militaire de 19 ans a comparu devant le tribunal militaire de Jaffa. Il avait ouvert le feu "alors que le blessé à terre ne présentait aucun danger", indique l'acte d'accusation. Sur une vidéo diffusée par une ONG israélienne peu après ce drame, on voit ce militaire tirer avec son fusil une balle dans la tête d'un homme déjà blessé, qui se trouvait au sol depuis plusieurs minutes. NA

La présidente brésilienne Dilma Rousseff doit s'exprimer ce lundi soir au lendemain du camouflet, de la gifle, que lui ont infligée les députés la nuit dernière. ES

Vous savez sans doute que le parlement a ouvert la voie à la destitution, au renvoi, de la présidente à une très forte majorité. La bataille va donc désormais se poursuivre au Sénat qui décidera en mai du sort de la présidente. Je vous rappelle que l'opposition accuse Dilma Roussef d'avoir maquillé, d'avoir faussé, les comptes publics pour faciliter sa réélection en 2014. SB

En Equateur, les équipes de secours continuent à chercher des survivants du violent séisme de samedi soir... Les autorités avaient prévenu dès hier dimanche que le bilan risquait de s'alourdir rapidement ...et cela se confirme hélas. ES

Le séisme a fait au moins 350 morts et plus de 2.000 blessés, selon un nouveau chiffre communiqué aujourd'hui de source officielle. La reconstruction va coûter des milliards de dollars a dit ce soir le président Rafaël Correa. Les états et les ONG se mobilisent en attendant pour venir en aide au pays. C'est le cas par exemple de l'organisation non-gouvernementale "Action contre la faim". Elle a envoyé dès dimanche des équipes sur place. Le but, c'est tout d'abord de rétablir l'accès à de l'eau propre et potable et de venir en aide en matière de nutrition, d'alimentation. Charlotte Schneider est la coordinatrice pour les opérations d'urgence chez Action contre le faim… « Nous avons actuellement déjà des équipes sur place, qui distribuent des filtres à eau pour la potabilisation de l'eau, qui est souvent l'un des premiers enjeux dans les catastrophes naturelles de ce type, c'est-à-dire que tous les moyens d'accéder à de l'eau propre sont détruits et que c'est évidemment l'un des premiers besoins avec la nourriture pour les personnes affectées. Donc on a une première équipe qui est arrivée hier soir sur place depuis notre bureau-pays en Colombie et qui s'est mobilisée dans les zones autour de l'épicentre pour la distribution de ces matériels d'accès à l'eau. Dans les prochains jours, nous allons affréter un avion avec du matériel en eau et assainissement pour couvrir un nombre de personnes plus important en accès à l'eau et assainissement. Pour l'instant, donc c'est vraiment un tout premier temps, c'est d'emblée ce que nous estimons et ce que nous voyons avec nos équipes sur place, nécessaire et qui s'inscrit évidemment dans le mandat d'Action contre la faim. ES

Charlotte Schneider de l'ONG Action contre le faim…au micro de Romain Lemaresquier...La secousse de magnitude de 7,8 a frappé sur la côte du Pacifique de l'Equateur. Elle a été ressentie dans la majeure partie du pays. Les dégâts matériels sont très importants : des bâtiments et des routes se sont effondrés dans de nombreuses villes de l'ouest du pays, près du littoral. SB

En Ukraine, 14 ans de prison pour deux agents présumés du renseignement militaire russe

ES

La justice a rendu sa décision dans le procès de ces deux hommes qui avaient été capturés en mai 2015 dans le Donbass en guerre. Ils ont été reconnus coupables d'avoir combattu aux côtés des rebelles prorusses contre l'armée ukrainienne dans l'Est séparatiste du pays. Cette condamnation ouvre la porte à un possible échange de prisonniers entre Kiev et Moscou.

SB

C'est la fin de ce journal en français facile. Merci à tous et à toutes de l'avoir écouté… ES

Excellente soirée (ou journée) à l'écoute de RFI. A Paris, il est 22 h 10

journal en français facile 2016/04/18 journal en français facile 2016/04/18 Dziennik w języku francuskim 2016/04/18

Edmond Sadaka

Bonsoir à tous et bienvenue dans ce journal en français facile que je vous présente en compagnie de Sylvie Berruet, bonsoir Sylvie

Sylvie Berruet

Bonsoir Edmond, bonsoir à tous.

E.S

A la une de ce 18 avril 2016...La trêve menacée en Syrie. L'opposition suspend sa participation  aux négociations de Genève pour protester contre la situation humanitaire The opposition suspends its participation in the Geneva negotiations to protest against the humanitarian situation SB

En Equateur, le bilan humain du séisme continue d'augmenter : au moins 350 morts et plus de 2.000 blessés, selon un nouveau chiffre officiel...les secours recherchent toujours de possibles  survivants. ES

Le  Brésil attend le discours que doit prononcer dans la soirée Dilma Rousseff. Brazil awaits the speech to be delivered in the evening by Dilma Rousseff. La présidente a désormais peu de chances de terminer son second mandat après le vote des députés en faveur de sa destitution, de son renvoi .... The president now has little chance of completing her second term after the vote of the deputies in favor of her impeachment, her dismissal ....

SB

Dans ce journal, la suite de la visite de François Hollande au  Caire. In this newspaper, the continuation of François Hollande's visit to Cairo. Il a notamment rencontré ce lundi la communauté française d'Egypte. En fin de soirée direction la Jordanie, dernière étape de cette tournée du président français au Proche -Orient. At the end of the evening, direction Jordan, the last stage of this tour of the French president in the Middle East.

SB

Et on commence par la Syrie avec un coup dur pour les pourparlers de paix qui se tiennent à  Genève en Suisse... And we start with Syria with a blow to the peace talks being held in Geneva, Switzerland...

ES

En effet, coup dur,  parce que le HCN, le Haut comité des négociations qui regroupe l'opposition a suspendu ce lundi sa participation aux négociations de paix. Indeed, a blow, because the HCN, the High Negotiations Committee which brings together the opposition, suspended its participation in the peace negotiations on Monday. Bonsoir Stéfanie Schuler. L'opposition proteste contre  la détérioration, l'aggravation,  de la situation humanitaire. Le HCN est divisé: il y a ceux qui veulent quitter Genève et ceux qui ne souhaitent pas rompre avec le processus de paix. The HCN is divided: there are those who want to leave Geneva and those who do not want to break with the peace process. Le coordinateur de l'opposition, Riad Hijab, a jugé "inacceptable" de poursuivre les pourparlers alors que le régime de Damas continue, comme il dit, de "bombarder et d'affamer les civils", notamment avec une offensive militaire contre la région d'Alep. Le HCN doute de la disposition du président Bachar al-Assad à accepter une solution politique pour mettre fin au conflit. The HCN doubts President Bashar al-Assad's willingness to accept a political solution to end the conflict. Mais si l'opposition a donc annoncé qu'elle suspendait sa participation "formelle" aux négociations, elle ne quitte pas Genève pour autant : le HCN continue à prendre part à des "discussions techniques". But if the opposition has therefore announced that it is suspending its "formal" participation in the negotiations, it is not leaving Geneva for all that: the HCN continues to take part in "technical discussions". Cette décision a suscité de vives inquiétudes au sein de la communauté internationale: lors d'une conversation téléphonique, Vladmir Poutine et Barack Obama se sont mis d'accord pour renforcer le cessez-le-feu en Syrie. This decision has raised serious concerns within the international community: during a telephone conversation, Vladimir Putin and Barack Obama agreed to strengthen the ceasefire in Syria. A cette fin, les services de sécurité russes et américains renforceront leur coopération sur la Syrie. To this end, the Russian and American security services will strengthen their cooperation on Syria. En visite officielle en Egypte, le président français, François Hollande, a fait part - je cite - de ses "graves inquiétudes sur l'enlisement, pour ne pas dire la rupture" des négociations à Genève. During an official visit to Egypt, the French President, François Hollande, expressed - and I quote - his "serious concerns about the stalemate, not to say the breakdown" of the negotiations in Geneva. ES

Stéfanie Schuler.

SB

François Hollande quittera l'Egypte dans la soirée pour la Jordanie, dernière étape de son  voyage au Proche-Orient entamé dimanche au Liban. ES

Au Caire ce lundi, le président français a dit vouloir renforcer les relations économiques entre les deux pays.. Une vingtaine de contrats a été signée ...Le chef de l'état français a aussi inauguré une nouvelle ligne de métro de la capitale. Visite aussi, au pas de course cette fois (c'est à dire très rapidement, très vite)  du musée copte du Caire. Le président français a lancé un  message de soutien destiné aux coptes, et plus généralement  aux chrétiens d'Orient... Une visite dans ce musée qui a été aussi l'occasion  pour le chef de l'état, le temps d'une question posée par un journaliste, d'être rattrapé par la politique intérieure française..Envoyé spécial Sami Boukhlifa A 3000 kilomètres de Paris, François Hollande refuse une première fois de répondre à une question sur sa cote de popularité. Le chef de l'Etat s'en sort finalement grâce à une note d'humour. The Head of State finally gets out of it thanks to a note of humor. Lorsqu'il est interrogé une seconde fois sur ce même sujet, il est en train d'achever sa visite au musée copte du Caire. When he is questioned a second time on this same subject, he is in the process of completing his visit to the Coptic Museum in Cairo. Juste à côté se trouve une église, le président lève les yeux au ciel et répond : « Priez pour moi ! Right next to it is a church, the president raises his eyes to heaven and replies: “Pray for me! » Plus tard dans la journée, François Hollande a rencontré la communauté française, ici en Egypte. Il a fait le bilan de cette visite d'Etat qui s'achève ce mardi. He took stock of this state visit which ends on Tuesday. Il a évoqué les préoccupations de Paris : l'instabilité dans la région, les conflits en Syrie, en Libye avec qui l'Egypte partage 1200 kilomètres de frontière. Il a également parlé des contrats signés, de la question des droits de l'Homme, qui a rythmé ses rencontres avec son homologue égyptien, Abdel Fattah al-Sissi avec qui il s'entretient ce soir une dernière fois avant de quitter le Caire pour Amman. He also talked about the contracts signed, the question of human rights, which punctuated his meetings with his Egyptian counterpart, Abdel Fattah al-Sissi with whom he is talking one last time this evening before leaving Cairo for Amman. ES

Amman dernière étape donc de ce périple au Proche Orient du président français Amman, the last stage of this journey to the Middle East of the French president

SB

A Jérusalem, une bombe de faible puissance serait à l'origine de l'explosion d'un bus cet après-midi. In Jerusalem, a low-powered bomb is believed to have caused the explosion of a bus this afternoon. C'est du moins ce qu'a annoncé en début de soirée la mairie de la ville... At least that's what the town hall announced at the start of the evening... ES

Ce qu'a ensuite confirmé la police...L'explosion s'est produite dans  un autobus apparemment vide. What the police then confirmed... The explosion occurred in an apparently empty bus. Elle a fait au moins 21 blessés selon  la police et les secours israéliens. It left at least 21 injured according to the Israeli police and rescue services.

SB

Par ailleurs, le soldat israélien accusé d'avoir achevé un Palestinien a été inculpé d'homicide par la justice militaire et non pour assassinat, ce qui constitue un crime plus grave Separately, the Israeli soldier accused of finishing off a Palestinian was charged with homicide by military justice, not murder, which is a more serious crime. ES

Ce militaire de 19 ans a comparu devant le tribunal militaire de Jaffa. This 19-year-old soldier appeared before the military court in Jaffa. Il avait ouvert le feu "alors que le blessé à terre ne présentait aucun danger", indique l'acte d'accusation. He had opened fire "while the wounded on the ground presented no danger", indicates the indictment. Sur une  vidéo diffusée par une ONG israélienne peu après ce drame, on voit ce militaire tirer avec son fusil une balle dans la tête d'un  homme déjà blessé, qui se trouvait au sol depuis plusieurs minutes. On a video broadcast by an Israeli NGO shortly after this tragedy, we see this soldier shooting a bullet in the head of an already wounded man, who had been on the ground for several minutes. NA

La présidente brésilienne Dilma Rousseff doit s'exprimer ce lundi soir au lendemain du camouflet, de la gifle, que lui ont infligée  les députés la nuit dernière. Brazilian President Dilma Rousseff is due to speak on Monday evening the day after the snub, the slap in the face, inflicted on her by deputies last night. ES

Vous savez sans doute que le parlement a ouvert la voie à la destitution, au renvoi, de la présidente à une très forte majorité. You are no doubt aware that the parliament paved the way for the dismissal, dismissal, of the president by a very large majority. La bataille  va donc désormais se poursuivre au Sénat qui  décidera en mai du sort de la présidente. The battle will therefore now continue in the Senate, which will decide the fate of the president in May. Je vous rappelle que l'opposition accuse Dilma Roussef d'avoir maquillé, d'avoir faussé, les comptes publics pour faciliter sa réélection en 2014. I remind you that the opposition accuses Dilma Roussef of having made up, of having distorted, the public accounts to facilitate her re-election in 2014. SB

En Equateur, les équipes de secours continuent à chercher des survivants du violent séisme de samedi soir... Les autorités avaient prévenu  dès hier dimanche que le bilan risquait  de s'alourdir rapidement ...et cela se confirme hélas. In Ecuador, the rescue teams continue to look for survivors of the violent earthquake of Saturday evening... The authorities had warned as of yesterday Sunday that the balance sheet was likely to increase rapidly...and this is unfortunately confirmed. ES

Le séisme  a fait au moins 350 morts et plus de 2.000 blessés, selon un nouveau chiffre communiqué aujourd'hui de source officielle. The earthquake killed at least 350 people and injured more than 2,000, according to a new figure communicated today from an official source. La reconstruction va coûter des milliards de dollars a dit ce soir le président Rafaël Correa. The reconstruction will cost billions of dollars, said President Rafael Correa this evening. Les états et les ONG se mobilisent en attendant pour venir en aide au pays. States and NGOs are mobilizing in the meantime to help the country. C'est le cas par exemple de l'organisation non-gouvernementale "Action contre la faim". This is the case, for example, of the non-governmental organization "Action against Hunger". Elle  a envoyé dès dimanche des équipes sur place. She sent teams on the spot on Sunday. Le but, c'est tout d'abord de rétablir l'accès à de l'eau propre et potable et de venir en aide en matière de nutrition, d'alimentation. The goal is first of all to restore access to clean drinking water and to help with nutrition and food. Charlotte Schneider est la coordinatrice pour les opérations d'urgence chez Action contre le faim… Charlotte Schneider is the Emergency Operations Coordinator at Action Against Hunger… « Nous avons actuellement déjà des équipes sur place, qui distribuent des filtres à eau pour la potabilisation de l'eau, qui est souvent l'un des premiers enjeux dans les catastrophes naturelles de ce type, c'est-à-dire que tous les moyens d'accéder à de l'eau propre sont détruits et que c'est évidemment l'un des premiers besoins avec la nourriture pour les personnes affectées. "We currently already have teams on site, which distribute water filters for the purification of water, which is often one of the first issues in natural disasters of this type, that is to say that all the means to access clean water are destroyed and that it is obviously one of the first needs with food for the affected people. Donc on a une première équipe qui est arrivée hier soir sur place depuis notre bureau-pays en Colombie et qui s'est mobilisée dans les zones autour de l'épicentre pour la distribution de ces matériels d'accès à l'eau. So we have a first team which arrived on site last night from our country office in Colombia and which mobilized in the areas around the epicenter for the distribution of these water access materials. Dans les prochains jours, nous allons affréter un avion avec du matériel en eau et assainissement pour couvrir un nombre de personnes plus important en accès à l'eau et assainissement. In the next few days, we will charter a plane with water and sanitation equipment to cover a larger number of people with access to water and sanitation. Pour l'instant, donc c'est vraiment un tout premier temps, c'est d'emblée ce que nous estimons et ce que nous voyons avec nos équipes sur place, nécessaire et qui s'inscrit évidemment dans le mandat d'Action contre la faim. For the moment, so it's really a very first step, it's straight away what we consider and what we see with our teams on site, necessary and which obviously falls within the mandate of Action contre hunger. ES

Charlotte Schneider de l'ONG  Action contre le faim…au micro de Romain Lemaresquier...La secousse de magnitude de 7,8 a frappé sur la côte du Pacifique de l'Equateur. Charlotte Schneider of the NGO Action Against Hunger…on the microphone of Romain Lemaresquier…The 7.8 magnitude quake hit the Pacific coast of Ecuador. Elle a été ressentie dans la majeure partie du pays. It was felt across most of the country. Les dégâts matériels sont très importants : des bâtiments et des routes se sont effondrés dans de nombreuses villes de l'ouest du pays, près du littoral. The material damage is very important: buildings and roads have collapsed in many towns in the west of the country, near the coast. SB

En Ukraine, 14 ans de prison pour deux agents présumés du renseignement militaire russe In Ukraine, 14 years in prison for two alleged Russian military intelligence agents

ES

La justice a rendu sa décision dans le procès de ces deux hommes qui avaient été capturés en mai 2015 dans le Donbass en guerre. Justice has rendered its decision in the trial of these two men who were captured in May 2015 in the Donbass at war. Ils ont été reconnus coupables d'avoir combattu aux côtés des rebelles prorusses contre l'armée ukrainienne dans l'Est séparatiste du pays. They were found guilty of having fought alongside pro-Russian rebels against the Ukrainian army in the separatist east of the country. Cette condamnation ouvre la porte à un possible échange de prisonniers entre Kiev et Moscou.

SB

C'est la fin de ce journal en français facile. Merci à tous et à toutes de l'avoir écouté… Thank you all for listening... ES

Excellente soirée (ou journée) à l'écoute de RFI. Excellent evening (or day) listening to RFI. A Paris, il est 22 h 10