×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Mallorca / Bank / Idiot, Idiot 1

Idiot 1

Jeg har min kæreste Line, og jeg har også en fugl, der hedder Leo. Leo er en blå og hvid undulat, og den kan tale. Den kan sige „hej Jacob" og „farvel Jacob." Jacob, det er mig.

Om aftenen åbner jeg døren til fugleburet, og så flyver Leo ud i stuen. Nogle gange sidder den i mit hår, andre gange løber den på bordet. Tik, tik, tik, siger det, når den løber rundt på sofabordet. Jeg kan godt lide den lyd, men Line synes, det er ulækkert, at fuglen løber på bordet, og bagefter vasker hun bordet af med klorin. Line synes ikke, at en fugl er et rigtigt dyr. Hun siger, at en fugl ikke er en hund. Den første gang, hun sagde det, grinede jeg højt:

„Mange tak, fordi du fortæller mig, at en fugl ikke er en hund," sagde jeg, men Line syntes ikke, det var sjovt. Hun vil have en hund, og den skal ligge i sofaen sammen med hende, når hun ser fjernsyn.

„Jeg ligger her i sofaen sammen med dig," siger jeg til hende, når vi taler om det. „Det er ikke det samme," siger hun, „du er ikke en hund." Line og jeg mødte hinanden til en fest. Det var ikke en almindelig fest, det var en byfest, og der var musik mange steder i byens gader. Pludselig stod hun der imellem en masse mennesker, og jeg tænkte: Der er hun! Jeg glemte alt omkring mig. Jeg glemte mine venner, og jeg glemte musikken. Jeg så kun hende. Hun stod og lyttede til musikken, og hun smilede, som om det var den bedste musik i verden.

Jeg blev ved med at kigge på hende, og efter et stykke tid gik jeg hen til hende og sagde hej. Vi kiggede hinanden i øjnene, og så sagde jeg til hende, at hun var smuk, og at jeg ville gifte mig med hende. Line grinede. Hun troede, jeg var fuld. Det er rigtigt, jeg var lidt fuld, men jeg havde kun drukket tre øl eller sådan noget. Normalt går jeg ikke hen til en kvinde, jeg ikke kender. Og normalt siger jeg heller ikke til en fremmed kvinde, at hun er smuk. Men det gjorde jeg den aften, den første gang jeg så Line. Der var ligesom lys omkring hende. Hun stod der imellem alle de mennesker, og hun lyste. Jeg ved godt, det lyder dumt, men jo: Hun lyste. Og jeg vidste, at hun skulle være min.

Det er et stykke tid siden nu, men hun er lige så smuk som den aften. Nogle gange vågner jeg om morgenen og tænker, at jeg drømmer. Jeg kigger på Line, der ligger i sengen ved siden af mig, og så tænker jeg, at det hele er en drøm. Jeg er bange for at miste hende. Hvordan kan jeg være så heldig, at hun vil være sammen med mig? Line med de grønne øjne og det bløde hår, der dufter så godt. Min Line.

Idiot 1 Idiot 1 Idiot 1 Idiota 1 Idiota 1 Idiota 1 Idiot 1

Jeg har min kæreste Line, og jeg har også en fugl, der hedder Leo. I have my girlfriend Line and I also have a bird called Leo. Tengo a mi novio Line y también tengo un pájaro que se llama Leo. Eu tenho meu parceiro Line e também tenho um pássaro chamado Leo. Leo er en blå og hvid undulat, og den kan tale. Leo is a blue and white budgie and it can talk. Leo es un periquito azul y blanco y puede hablar. Leo é um periquito azul e branco e pode falar. Den kan sige „hej Jacob" og „farvel Jacob." It can say "hello Jacob" and "goodbye Jacob." Pode dizer "olá Jacob" e "adeus Jacob". Jacob, det er mig. Jacob, it's me. Jacob, sou eu.

Om aftenen åbner jeg døren til fugleburet, og så flyver Leo ud i stuen. In the evening, I open the door to the birdcage, and then Leo flies out into the living room. À noite, abro a porta da gaiola e Leo sai voando para a sala. Nogle gange sidder den i mit hår, andre gange løber den på bordet. Sometimes it sits in my hair, other times it runs on the table. Às vezes fica no meu cabelo, outras vezes escorre na mesa. Tik, tik, tik, siger det, når den løber rundt på sofabordet. Tick, tick, tick, it says as it runs around the coffee table. Tique, tique, tique, ele diz enquanto corre ao redor da mesa de centro. Jeg kan godt lide den lyd, men Line synes, det er ulækkert, at fuglen løber på bordet, og bagefter vasker hun bordet af med klorin. I like that sound, but Line thinks it's disgusting that the bird runs on the table, and afterwards she washes the table with chlorine. Eu gosto desse som, mas Line acha nojento que o pássaro corra sobre a mesa, e depois ela lava a mesa com cloro. Line synes ikke, at en fugl er et rigtigt dyr. Line does not think that a bird is a real animal. Line não pensa que um pássaro é um animal real. Hun siger, at en fugl ikke er en hund. She says a bird is not a dog. Ela diz que um pássaro não é um cachorro. Den første gang, hun sagde det, grinede jeg højt: The first time she said that, I laughed out loud: A primeira vez que ela disse isso, eu ri alto:

„Mange tak, fordi du fortæller mig, at en fugl ikke er en hund," sagde jeg, men Line syntes ikke, det var sjovt. "Thank you for telling me that a bird is not a dog," I said, but Line didn't think it was funny. "Obrigado por me dizer que um pássaro não é um cachorro", eu disse, mas Line não achou graça. Hun vil have en hund, og den skal ligge i sofaen sammen med hende, når hun ser fjernsyn. She wants a dog and it will lie on the sofa with her when she watches TV. Ela quer um cachorro e ele vai deitar no sofá com ela enquanto assiste TV.

„Jeg ligger her i sofaen sammen med dig," siger jeg til hende, når vi taler om det. "I'm lying here on the couch with you," I tell her when we talk about it. "Estou deitada aqui no sofá com você", digo a ela quando conversamos sobre isso. „Det er ikke det samme," siger hun, „du er ikke en hund." "It's not the same," she says, "you're not a dog." "Não é a mesma coisa", diz ela, "você não é um cachorro." Line og jeg mødte hinanden til en fest. Line and I met at a party. Line e eu nos conhecemos em uma festa. Det var ikke en almindelig fest, det var en byfest, og der var musik mange steder i byens gader. It was no ordinary party, it was a city party, and there was music in many places in the city streets. Não era uma festa comum, era uma festa da cidade, e havia música em vários lugares nas ruas da cidade. Pludselig stod hun der imellem en masse mennesker, og jeg tænkte: Der er hun! Suddenly she was standing there among a lot of people, and I thought: There she is! De repente ela estava ali no meio de muita gente, e pensei: Lá está ela! Jeg glemte alt omkring mig. I forgot everything around me. Esqueci tudo ao meu redor. Jeg glemte mine venner, og jeg glemte musikken. I forgot my friends and I forgot the music. Esqueci meus amigos e esqueci a música. Jeg så kun hende. I only saw her. Eu só a vi. Hun stod og lyttede til musikken, og hun smilede, som om det var den bedste musik i verden. She stood listening to the music and she smiled as if it was the best music in the world. Ela ficou ouvindo a música e sorriu como se fosse a melhor música do mundo.

Jeg blev ved med at kigge på hende, og efter et stykke tid gik jeg hen til hende og sagde hej. I kept looking at her and after a while I went up to her and said hello. Fiquei olhando para ela e depois de um tempo fui até ela e disse olá. Vi kiggede hinanden i øjnene, og så sagde jeg til hende, at hun var smuk, og at jeg ville gifte mig med hende. We looked into each other's eyes and then I told her that she was beautiful and that I wanted to marry her. Olhamos nos olhos um do outro e então eu disse a ela que ela era linda e que queria me casar com ela. Line grinede. Line laughed. Linha riu. Hun troede, jeg var fuld. She thought I was drunk. Ela pensou que eu estava bêbado. Det er rigtigt, jeg var lidt fuld, men jeg havde kun drukket tre øl eller sådan noget. It's true, I was a little drunk, but I'd only had three beers or something. É verdade, eu estava um pouco bêbado, mas só tinha bebido três cervejas ou algo assim. Normalt går jeg ikke hen til en kvinde, jeg ikke kender. Normally I don't approach a woman I don't know. Por lo general, no voy con una mujer que no conozco. Normalmente não me aproximo de uma mulher que não conheço. Og normalt siger jeg heller ikke til en fremmed kvinde, at hun er smuk. And I don't usually tell a strange woman she's beautiful either. Y normalmente no le digo a un extraño que es hermosa. E também não costumo dizer a uma mulher estranha que ela é linda. Men det gjorde jeg den aften, den første gang jeg så Line. But I did that night, the first time I saw Line. Pero lo hice esa noche, la primera vez que vi a Line. Mas eu fiz naquela noite, a primeira vez que vi Line. Der var ligesom lys omkring hende. There was like light around her. Había una luz a su alrededor. Havia uma luz ao seu redor. Hun stod der imellem alle de mennesker, og hun lyste. She stood there among all those people, and she shone. Ella se paró allí entre toda esa gente, y brilló. Ela ficou lá entre todas aquelas pessoas, e ela brilhou. Jeg ved godt, det lyder dumt, men jo: Hun lyste. I know it sounds stupid, but yes: She shone. Sé que suena tonto, pero sí: brillaba. Eu sei que parece estúpido, mas sim: ela brilhou. Og jeg vidste, at hun skulle være min. And I knew she was meant to be mine. Y supe que ella iba a ser mía. E eu sabia que ela era para ser minha.

Det er et stykke tid siden nu, men hun er lige så smuk som den aften. It's been a while now, but she's just as beautiful as that night. Ha pasado un tiempo desde ahora, pero ella es tan hermosa como esa noche. Já faz um tempo, mas ela está tão linda quanto naquela noite. Nogle gange vågner jeg om morgenen og tænker, at jeg drømmer. Sometimes I wake up in the morning and think I'm dreaming. A veces me despierto por la mañana y creo que estoy soñando. Às vezes acordo de manhã e penso que estou sonhando. Jeg kigger på Line, der ligger i sengen ved siden af mig, og så tænker jeg, at det hele er en drøm. I look at Line, who is lying in bed next to me, and then I think that it's all a dream. Miro a Line acostada en la cama a mi lado y luego creo que todo es un sueño. Olho para Line, que está deitada na cama ao meu lado, e então penso que é tudo um sonho. Jeg er bange for at miste hende. I'm afraid of losing her. Tengo miedo de perderla. Tenho medo de perdê-la. Hvordan kan jeg være så heldig, at hun vil være sammen med mig? How can I be so lucky that she wants to be with me? ¿Cómo puedo tener tanta suerte de que ella quiera estar conmigo? Como posso ter tanta sorte de ela querer ficar comigo? Line med de grønne øjne og det bløde hår, der dufter så godt. Line with the green eyes and soft hair that smells so good. Línea con los ojos verdes y el cabello suave que huele tan bien. Linha com os olhos verdes e cabelos macios que cheiram tão bem. Min Line. Minha linha.