×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

THE BOYZ IDENTITY FILM 'GENERATION Z', THE BOYZ(더보이즈) IDENTITY FILM 'GENERATION Z : SANGYEON(상연)’

THE BOYZ(더보이즈) IDENTITY FILM 'GENERATION Z : SANGYEON(상연)’

상연, 테이크 원!

(Q. 상연을 한 단어로 표현하면?) 어 이거 은근 어려운데

저는, 한 단어로 표현하면…

와 이거 어렵다 조금만 생각 좀 해볼게요

그냥, 젠틀?

뭐 제 성격이 젠틀한 것 같아요

막 그렇게 많이 말씀도 해주시고

목소리나 생긴 거나 젠틀하게 생겨서

네, 젠틀!

(Q. 자존감이 높은 편?) 아 이 정도는…

자존감이 높게 말한 건 아닌데?

사실 더 많은 단어가 있는데

사실 조금 낮춰서 말한 게 젠틀!

(Q. 상연은 멤버들에게 어떤 형?) 되게 재밌는 형?

뭐 애들 말로는 되게 든든하고 믿음직스럽다고 하는데

애들 말이에요 제 말이 아니라

근데 저는 그렇게 생각하진 않거든요

(Q. 상연의 성격은 어때요?) 평소에는 좀 아무렇지 않다

그니까 좀 별거 아니다 이런 건

그냥 흘러가는 대로?

네 심플하죠 평소엔

(Q. 긍정적인 편?) 저 되게 긍정적이에요

부정적인 순간, 생각 많아지고

되게 아마 수명 줄어드는 느낌이에요

부정적인 생각하면

이왕이면 긍정적으로 하는 게

제 정신 건강에도 좋고

또 심지어 긍정적이게 해야지

하나씩 더 잘되더라고요

(Q. 상연은 어떤 사람이고 싶어요?) 바게트, 바게트 같은 그런 사람

바게트가 겉에는 딱딱한데 속에는 되게 부드러운 빵들이 있잖아요

약간 그런 느낌?

제가 겉은 조금 차갑거나

딱딱해 보여도

생각해보고 얘기를 나눠보면

약간 따뜻한

예스!

(Q. 혹시 느끼하단 말 들어본 적?) 네? 느끼하다는 말?

아 그런말 안 들어요 네

(Q. ‘바게트 같은 사람'을 포즈로 나타낸다면?) 제가 그런 포즈보다는 말로 하는 성격이어서

굳이

이해하셨을 것 같은데

포즈를 어떻게 해야 되지?

바게트가 이렇게 길잖아요 둥글고

어우 여기 마이크 있네

빵입니다 바게트에요

(Q. 상연의 꿈 혹은 포부는?) 꿈이나 포부…

저는 일단, 저희 팀이 잘되는 게 목표고

근데 진짜 다 가장 큰 건 진짜 우리 더보이즈가 잘되는 것

잘되자~

잘하자!

(Q. 잘된다는 기준이 뭐예요?) 아, 잘되는 기준이요?

잘되는 기준은, 일단은

음악 순위 차트에서도 쉽게 찾아볼 수 있고

모두가, 연령대별로 다 알 수 있는 그런 팀?

올해 안에 좀 그렇게 알리고 싶어요

좀 욕심인가?

욕심일 수 있는데 좀…

그렇게 돼야죠 네

제 목표에요


THE BOYZ(더보이즈) IDENTITY FILM 'GENERATION Z : SANGYEON(상연)’

상연, 테이크 원! Sangyeon, take one! ¡Sangyeon, toma 1! Sangyeon, take 1 Sangyeon, take 1

(Q. 상연을 한 단어로 표현하면?) 어 이거 은근 어려운데 (Q. How would you describe yourself in one word?) That's hard (P. ¿Si describieras a Sangyeon con una palabra?) Ah, es un poco difícil (Q. 用一个词形容Sangyeon的话是什么?)这个有点难啊 (Q. 用一个词形容Sangyeon的话是什么?)这个有点难啊

저는, 한 단어로 표현하면… Myself in a single word... La palabra con la que me describiría es... 用一个词形容我的话 用一个词形容我的话

와 이거 어렵다 조금만 생각 좀 해볼게요 Wow, this is hard, let me think for a second Uf, qué difícil, déjame pensar un poco 哇 真的好难啊 我想一下 哇 真的好难啊 我想一下

그냥, 젠틀? Just gentle? ¿Cortés, sin más? 可能是绅士吧 可能是绅士吧

뭐 제 성격이 젠틀한 것 같아요 I think I have a gentle personality Creo que tengo la personalidad cortés 我的性格非常绅士 我的性格非常绅士

막 그렇게 많이 말씀도 해주시고 They tell me that a lot Me lo dicen otras personas 大家也经常这么说 大家也经常这么说

목소리나 생긴 거나 젠틀하게 생겨서 My voice and appearance is gentle too Por mi voz, mi cara que me hace parecer cortés 我的声音和长相都很绅士 我的声音和长相都很绅士

네, 젠틀! Yes, gentle! Sí, ¡cortés! 所以是绅士 所以是绅士

(Q. 자존감이 높은 편?) 아 이 정도는… (Q. Do you have high self-esteem?) You know I wasn't... (P. ¿Tienes la autoestima alta?) Lo que dije antes... (Q. 属于比较自信的人吗?)这个程度的话 (Q. 属于比较自信的人吗?)这个程度的话

자존감이 높게 말한 건 아닌데? speaking in high self-esteem No lo dije con alta autoestima 不是因为自信才这么说的 不是因为自信才这么说的

사실 더 많은 단어가 있는데 There are more words Tengo más palabras con las que describirme 其实还有很多词可以形容 其实还有很多词可以形容

사실 조금 낮춰서 말한 게 젠틀! But I used the word gentle to be modest! ¡Pero quise ser humilde y busqué la palabra cortés! 稍微谦虚一点说的话是绅士 稍微谦虚一点说的话是绅士

(Q. 상연은 멤버들에게 어떤 형?) 되게 재밌는 형? (Q. What kind of big bro are you to other members?) A fun one? (P. ¿Quién es Sangyeon para los demás miembros?) ¿Un miembro mayor divertido? (Q. Sangyeon对成员来说是怎样的哥哥?)非常有趣的哥哥 (Q. Sangyeon对成员来说是怎样的哥哥?)非常有趣的哥哥

뭐 애들 말로는 되게 든든하고 믿음직스럽다고 하는데 They tell me I'm reliable Dicen que soy muy confiable y creíble 成员们都说我非常稳重可靠 成员们都说我非常稳重可靠

애들 말이에요 제 말이 아니라 It's what they said, not me Según lo que dicen, no lo digo yo 是成员们说的 不是我说的 是成员们说的 不是我说的

근데 저는 그렇게 생각하진 않거든요 But I disagree Yo no pienso lo mismo 但我不这么认为 但我不这么认为

(Q. 상연의 성격은 어때요?) 평소에는 좀 아무렇지 않다 (Q. What's your personality like?) Normally, I'm just fine (P. ¿Cuál es la personalidad de Sangyeon?) Normalmente... si no es algo importante (Q. Sangyeon的性格如何?)平时觉得无所谓 (Q. Sangyeon的性格如何?)平时觉得无所谓

그니까 좀 별거 아니다 이런 건 If it's nothing big O sea si creo que no tiene importancia 无足轻重的一些事 无足轻重的一些事

그냥 흘러가는 대로? I go with the flow Lo dejo que fluya 我会顺其自然 我会顺其自然

네 심플하죠 평소엔 I'm usually simple Sí, soy simple, normalmente 对 我平时很简单随和 对 我平时很简单随和

(Q. 긍정적인 편?) 저 되게 긍정적이에요 (Q. Are you a positive person?) I'm very positive (P. ¿Tiendes a ser positivo?) Soy muy positivo (Q. 是个乐观的人吗?)我非常乐观 (Q. 是个乐观的人吗?)我非常乐观

부정적인 순간, 생각 많아지고 When I'm being negative, I think too much Cuando me pongo negativo pienso mucho 悲观的时候会想很多 悲观的时候会想很多

되게 아마 수명 줄어드는 느낌이에요 And I feel like I'm dying Y me da la sensación de que mi vida se acorta 感觉会少活好多年 感觉会少活好多年

부정적인 생각하면 That's how I'm like Cuando pienso en cosas negativas 思想太悲观的话 思想太悲观的话

이왕이면 긍정적으로 하는 게 It's better for my mental health Por eso pensar en las cosas positivas 既然这样还不如乐观一点 既然这样还不如乐观一点

제 정신 건강에도 좋고 to think positive Es mejor para mi salud mental 还有益于身心健康 还有益于身心健康

또 심지어 긍정적이게 해야지 And thinking positive makes Y además cuando soy positivo 而且只有乐观面对 而且只有乐观面对

하나씩 더 잘되더라고요 good things happen one by one Las cosas van bien 问题才能迎刃而解 问题才能迎刃而解

(Q. 상연은 어떤 사람이고 싶어요?) 바게트, 바게트 같은 그런 사람 (Q. What kind of person do you want to be?) A baguette, I want to be like a baguette (P. ¿Cómo es la persona que quieres ser?) Barra de pan, una persona como una barra de pan (Q. Sangyeon想成为怎样的人?)想成为一个像法棍面包一样的人 (Q. Sangyeon想成为怎样的人?)想成为一个像法棍面包一样的人

바게트가 겉에는 딱딱한데 속에는 되게 부드러운 빵들이 있잖아요 Baguette is crispy on the outside but soft on the inside Barra de pan es dura por fuera pero tiene el dentro blando 法棍面包外面很硬 但内在非常柔软 法棍面包外面很硬 但内在非常柔软

약간 그런 느낌? Something like that ¿Algo así? 大概这种感觉 大概这种感觉

제가 겉은 조금 차갑거나 I may look cold Aunque parezco frío 我外表看起来很冷酷 我外表看起来很冷酷

딱딱해 보여도 or unfriendly O serio por fuera 很木讷 很木讷

생각해보고 얘기를 나눠보면 But if you talk to me, you could feel Si hablas conmigo 但了解之后 但了解之后

약간 따뜻한 some warmth Soy algo templado... 其实非常暖心 其实非常暖心

예스! Yes! ¡Sí! 是的 是的

(Q. 혹시 느끼하단 말 들어본 적?) 네? 느끼하다는 말? (Q. Has anyone told you that you're cheesy?) What? Cheesy? (P. ¿No te dicen que eres cursi?) ¿Cómo? ¿Que si soy cursi? (Q. 有人说过你油腻吗?)什么 油腻吗 (Q. 有人说过你油腻吗?)什么 油腻吗

아 그런말 안 들어요 네 Never heard of it No, nunca he oído, no 没听说过 没听说过

(Q. ‘바게트 같은 사람'을 포즈로 나타낸다면?) 제가 그런 포즈보다는 말로 하는 성격이어서 (Q. Can you show us a baguette-like person in a pose?) I use more words than body language (P. ¿Una pose de ‘persona como una barra de pan’?) Soy más de hablar que posar (Q. 用一个姿势表现法棍面包一样的人?)比起姿势 我更喜欢用语言来形容 (Q. 用一个姿势表现法棍面包一样的人?)比起姿势 我更喜欢用语言来形容

굳이 Do I have to? Para qué... 没必要吧 没必要吧

이해하셨을 것 같은데 I think you get it Creo que ya entendieron 应该可以理解吧 应该可以理解吧

포즈를 어떻게 해야 되지? How should I pose ¿Cómo debería posar? 怎么用姿势表现呢 怎么用姿势表现呢

바게트가 이렇게 길잖아요 둥글고 Baguette is long and round like this La barra de pan es así, larga y redonda 法棍面包不都很长嘛 圆圆的 法棍面包不都很长嘛 圆圆的

어우 여기 마이크 있네 Oh, there's a mic here Oh, un micrófono 哎哟 这里有麦克风 哎哟 这里有麦克风

빵입니다 바게트에요 This is a baguette bread Es un pan, una barra de pan 这是面包 法棍面包 这是面包 法棍面包

(Q. 상연의 꿈 혹은 포부는?) 꿈이나 포부… (Q. What is your dream or goal?) My dream or goal... (P. ¿El sueño o la ambición de Sangyeon?) Mi sueño o ambición... (Q. Sangyeon的梦想或抱负是什么?)梦想或抱负 (Q. Sangyeon的梦想或抱负是什么?)梦想或抱负

저는 일단, 저희 팀이 잘되는 게 목표고 First, I want my team to do well Sobre todo, mi objetivo es el éxito de nuestro grupo 首先是希望我们组合能发展得很好 首先是希望我们组合能发展得很好

근데 진짜 다 가장 큰 건 진짜 우리 더보이즈가 잘되는 것 My biggest wish is the success of THE BOYZ Mi ambición más grande es que THE BOYZ sea grande 最大的梦想就是我们THE BOYZ能发展得很好 最大的梦想就是我们THE BOYZ能发展得很好

잘되자~ Let's become successful! ¡Vamos a tener éxito! 一起成功吧 一起成功吧

잘하자! Let's do well! ¡Vamos a hacerlo bien! 好好干 好好干

(Q. 잘된다는 기준이 뭐예요?) 아, 잘되는 기준이요? (Q. What does it mean to do well?) What does it mean? (P. ¿Cuál es tu criterio para ser grande?) ¿Un criterio para ser grande? (Q. 发展好的标准是什么?)发展好的标准吗 (Q. 发展好的标准是什么?)发展好的标准吗

잘되는 기준은, 일단은 Doing well means Si eres grande... primero, 发展好的标准 首先 发展好的标准 首先

음악 순위 차트에서도 쉽게 찾아볼 수 있고 Being able to find us easily in the music chart Se tiene que poder encontrarte fácilmente en la lista Top de música 可以经常登上音乐榜单 可以经常登上音乐榜单

모두가, 연령대별로 다 알 수 있는 그런 팀? And people in different age groups would be able to tell who we are También se tiene que reconocerte sin distinción de edad ni sexo 成为每个年龄层都认识的组合 成为每个年龄层都认识的组合

올해 안에 좀 그렇게 알리고 싶어요 I want to be like that this year Quiero llegar a ese nivel dentro de este año 今年内就想实现 今年内就想实现

좀 욕심인가? Am I being greedy? ¿Será pedir demasiado? 太贪心了吗 太贪心了吗

욕심일 수 있는데 좀… It might be greedy but... Puede que pida demasiado pero... 可能会有点贪心 可能会有点贪心

그렇게 돼야죠 네 I want to be like that Debo hacerlo realidad 但希望如此吧 但希望如此吧

제 목표에요 That's my goal Es mi objetivo 这是我的目标 这是我的目标