×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Porta Dos Fundos 2022, PROBLEMA DE FOCO

PROBLEMA DE FOCO

É melhor assim...

-ou assim? -Assim.

E agora, me diz se é assim ou assim.

Opa! Esse assim, bem melhor.

Lê pra mim então aquela primeira linha, por favor.

T... Acho que B, T, L, Z.

A próxima.

B, F, G, O?

Não, Q. Q, com certeza é Q.

Sérgio, você está completamente sem foco.

Sério, doutor? Bem que eu já estava percebendo

que eu estava forçando demais a vista já.

-Vou ter que fazer outro óculos? -Não, fazer óculos é tranquilo,

rapidinho a gente resolve.

O problema é achar um coach que preste, né

Aí demora um pouquinho mais de tempo mesmo.

Coach? Como assim, coach?

Quer ver? Coloca seus óculos, por favor.

Lê pra mim aquilo lá, vamos lá.

"Me tornar um médico com muitos seguidores no Instagram,

quitar a minha casa e comprar uma esteira de academia"?

-Lê essa agora. -Tá.

"Treinar kung fu, começar um podcast

e abrir uma franquia da Yogoberry"?

Sérgio, é uma vergonha! Completamente sem foco!

Eu não sei como você está vivendo!

-Sério, doutor? -Quer ver?

Me fala da sua vida amorosa.

Ah, eu tenho um fake no Badoo,

não tenho coragem de terminar com a minha namorada,

e o grande amor da minha vida se casou

com um valentão que me dava um cuecão danado.

Meu Deus do Céu! Não tenho foco nenhum!

-Estou dizendo... -Doutor, isso é preocupante?

Preocupante não é, não chega a ser.

Problema de foco é comum depois de uma certa idade.

Eu mesmo já tive e já resolvi esse negócio.

-E como o senhor fez? -A Varilux, a lente é ótima,

-foca que é uma beleza! -Não, estou dizendo... na vida.

Ah!

Eu parei de jogar videogame, comecei a terapia,

reconheci que a minha banda era uma merda

e parei de discutir na internet com jovens pra saber

qual Homem-Aranha venceria uma luta no Multiverso.

Faz o seguinte.

Experimenta esses outros óculos aqui.

Tem uma lenta parecida com a minha e um grau bem similar.

Ó, está bem melhor de foco, hein, doutor.

Agora dá uma lida ali pra mim, por gentileza.

É... "Grande oportunidade de mudar a minha vida"!

Quase! A gente vai ter que aumentar seu grau um pouquinho.

-Mas por quê? -Está escrito "bitcoin".

"Nova estrela internacional do passinho."

"Entrar no TikTok depois dos 30 e constranger os amigos."

"Dirigir um carro do ano."

"Comprar um Monza 2006 em leilão e descobrir que veio sem motor."

"Malhar e ter uma vida saudável."

"Tentar fazer flexão, distender um músculo das costas

e fazer com que a vizinhança ligue para a polícia ambiental,

depois de confundir o meu grito de dor

com um javali sendo sacrificado na sala de jantar"?


PROBLEMA DE FOCO FOCUS ISSUE PROBLEMA DE ENFOQUE FOCUS ISSUE

É melhor assim... Is this better? ¿Es mejor así o así? Así.

-ou assim? -Assim. -Or this? -This.

E agora, me diz se é assim ou assim. And now this... Or this?

Opa! Esse assim, bem melhor. Like that. Much better.

Lê pra mim então aquela primeira linha, por favor. Read that first line, please.

T... Acho que B, T, L, Z. T... B-T-L-Z? T... creo que D P L Z

A próxima. -The next one. -B-F-G-O. ¿La próxima? B F G O, no, Q, sí, eso, Q.

B, F, G, O?

Não, Q. Q, com certeza é Q. No, Q. Definitely Q.

Sérgio, você está completamente sem foco. -Sergio, you have no focus. -Really, Doc?

Sério, doutor? Bem que eu já estava percebendo Really, doc? Well I was already realizing Ya me había dado cuenta de que estaba forzando mucho la vista.

que eu estava forçando demais a vista já. that I was straining my eyes too much already.

-Vou ter que fazer outro óculos? -Não, fazer óculos é tranquilo, -Will I have to make another glasses? -No, making glasses is easy, ¿Tengo que hacer otros espejuelos?

rapidinho a gente resolve.

O problema é achar um coach que preste, né The problem is finding a good coach. El problema es encontrar un coach que sirva, eso demora un poco más.

Aí demora um pouquinho mais de tempo mesmo. Then it takes a little longer.

Coach? Como assim, coach? ¿Un coach? ¿Cómo es eso? ¿Quieres ver? Ponte los espejuelos.

Quer ver? Coloca seus óculos, por favor. Put your glasses on.

Lê pra mim aquilo lá, vamos lá. Read that for me. PLANS FOR THE FUTURE

"Me tornar um médico com muitos seguidores no Instagram, "Become a doctor with loads of Instagram followers,

quitar a minha casa e comprar uma esteira de academia"? pay off my house Pagar mi casa y… ¿comprar una cinta de correr?

-Lê essa agora. -Tá. Now this. FINISH ENGLISH COURSE Lee esta ahora. Está bien.

"Treinar kung fu, começar um podcast SELL CAR - CALL MOM "Train kung-fu, start a podcast Entrenar Kung-fu, comenzar un podcast y… ¿abrir una franquicia de Yogoberry?

e abrir uma franquia da Yogoberry"? and open a Yogoberry franchise."

Sérgio, é uma vergonha! Completamente sem foco! Sergio, it's a shame. No focus whatsoever. Eso es una vergüenza, completamente sin enfoque, no sé cómo estás viviendo.

Eu não sei como você está vivendo! -I don't know how you live. -Really, Doc?

-Sério, doutor? -Quer ver? ¿En serio doctor? Háblame de tu vida amorosa.

Me fala da sua vida amorosa.

Ah, eu tenho um fake no Badoo, Ah, I have a fake one on Badoo, Tengo un perfil falso en Badoo.

não tenho coragem de terminar com a minha namorada, not brave enough to break up, the love of my life married No tengo coraje de terminar con mi novia.

e o grande amor da minha vida se casou Y el gran amor de mi vida se casó con un abusador que me maltrataba.

com um valentão que me dava um cuecão danado. my bully who gave me wedgies... Goodness! I have no focus!

Meu Deus do Céu! Não tenho foco nenhum!

-Estou dizendo... -Doutor, isso é preocupante? -It's what I'm saying. -Should I be worried?

Preocupante não é, não chega a ser. Not worried. It's common after a certain age. Preocupante no, es común después de cierta edad, ya lo tuve y lo resolví.

Problema de foco é comum depois de uma certa idade.

Eu mesmo já tive e já resolvi esse negócio. -I've had it and solved it. -What did you do?

-E como o senhor fez? -A Varilux, a lente é ótima, -Varilux. Great lens. -I mean in life. ¿Y qué hiciste? Lentes Varilux, se enfocan muy bien.

-foca que é uma beleza! -Não, estou dizendo... na vida.

Ah!

Eu parei de jogar videogame, comecei a terapia, I stopped playing video games, started therapy, Ah, paré de jugar videojuegos, comencé a hacer terapia.

reconheci que a minha banda era uma merda recognized my band sucked and stopped arguing online Reconocí que mi vida era una mierda.

e parei de discutir na internet com jovens pra saber

qual Homem-Aranha venceria uma luta no Multiverso. over which Spiderman would win a fight in the multiverse. Cuál hombre araña vencería una pelea del multiverso.

Faz o seguinte. Here, try these glasses on. The lens are like mine. Haz lo siguiente, pruébate estos otros espejuelos.

Experimenta esses outros óculos aqui.

Tem uma lenta parecida com a minha e um grau bem similar. Tienen una lente parecida con la mía y un grado similar.

Ó, está bem melhor de foco, hein, doutor. Estoy más enfocado. Ahora lee allí, por favor.

Agora dá uma lida ali pra mim, por gentileza. Now read it for me.

É... "Grande oportunidade de mudar a minha vida"! Gran oportunidad de cambiar mi vida.

Quase! A gente vai ter que aumentar seu grau um pouquinho. Almost there. The degree is slightly higher. Casi, tendremos que aumentar tu grado un poquito.

-Mas por quê? -Está escrito "bitcoin". -How come? -It reads "bitcoin". ¿Por qué? Allí está escrito Bitcoin.

"Nova estrela internacional do passinho." "New international passinho star." Nueva estrella internacional del pasito.

"Entrar no TikTok depois dos 30 e constranger os amigos." "Get on TikTok after 30 and embarrass friends." Entrar a TikTok después de los 30 y avergonzar a tus amigos.

"Dirigir um carro do ano." "Drive a current car."

"Comprar um Monza 2006 em leilão e descobrir que veio sem motor." "Buy a 2006 Monza on auction to find out it came without motor." Comprar un Monza 2006 en una subasta y descubrir que vino sin motor.

"Malhar e ter uma vida saudável." "Work out and have a healthy life." Hacer ejercicios y tener una vida saludable.

"Tentar fazer flexão, distender um músculo das costas Intentar hacer planchas, distenderme el músculo de la espalda...

e fazer com que a vizinhança ligue para a polícia ambiental, and make neighbors call environmental police Y hacer que la vecindad llame a la policía ambiental...

depois de confundir o meu grito de dor after mistaking my screams of pain Después de confundir mi grito de dolor...

com um javali sendo sacrificado na sala de jantar"? Con un jabalí siendo sacrificado en el patio de mi casa.