×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Letra da música - Garota de Ipanema by João Gilberto

Letra da música - Garota de Ipanema by João Gilberto

Olha, que coisa mais linda

Mais cheia de graça

É ela, menina, que vem que passa

Num doce balanço, a caminho do mar.

Moça do corpo dourado

Do sol de Ipanema

O seu balançado é mais que um poema

É a coisa mais linda que eu já vi passar

Ah, por que estou tão sozinho?

Ah, por que tudo é tão triste?

Ah, a beleza que existe

A beleza que não é só minha

Que também passa sozinha.

Ah, se ela soubesse

Que quando ela passa

O mundo sorrindo se enche de graça

E fica mais lindo por causa do amor.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Letra da música - Garota de Ipanema by João Gilberto |||девушка|||||Жилберту Paroles|de|chanson|Fille|d'|Ipanema||João|Gilberto Lyrics|of the|music|Girl|of|Ipanema|"by" in this context can be translated as "by" or "written by".|João Gilberto|Gilberto |||||||João|Gilberto |||女孩||伊帕内玛|||吉尔伯托 Text|der|Lied|Mädchen|von|Ipanema|von|João Gilberto|Gilberto 가사|의|노래|소녀|의|이파네마|~에 의해|조앙|질베르토 ||||||di|| 歌词|||女孩||||| tekst|piosenki||dziewczyna|z|Ipanema|autorstwa|João|Gilberto текст|пісні||дівчина|з|Іпанема|від|Жуана|Гілберто Letra|de|canción|Chica|de|Ipanema||João|Gilberto Songtext zum Lied - Garota de Ipanema von João Gilberto Lyrics - The Girl from Ipanema by João Gilberto Testi - Girl from Ipanema di João Gilberto 歌詞 - イパネマのガロタ by ジョアン・ジルベルト Songtekst - Garota de Ipanema van João Gilberto Letra da música - Garota de Ipanema by João Gilberto Lyrics - Garota de Ipanema by João Gilberto Lyrics - Garota de Ipanema av João Gilberto Şarkı Sözleri - Garota de Ipanema, João Gilberto 《伊帕内马女孩》歌词 - 由乔纳埃尔·吉尔贝托演唱 歌詞 - João Gilberto 的《來自伊帕內瑪的女孩》 Letra de la canción - Garota de Ipanema de João Gilberto Paroles de la chanson - Garota de Ipanema par João Gilberto Tekst piosenki - Garota de Ipanema autorstwa João Gilberto Текст пісні - Дівчина з Іпанеми від Жоана Жілберту 노래 가사 - 이파네마의 소녀 (Garota de Ipanema) - 조앙 질베르토

Olha, que coisa mais linda |||самая|красивая Regarde|que|chose|plus|belle Look at|what a|thing|more|beautiful Schau mal|was|Sache|sehr|schön 봐|그|것|더|아름다운 ||||bella skaties|kas||| ||||美丽 spójrz|co|rzecz|bardziej|piękna подивись|що|річ|більш|красива Mira|qué|cosa|más|linda Schau, was für eine schöne Sache Look, what a beautiful thing Guarda che bella cosa Skaties, kāda brīnišķīga lieta Посмотрите, какая красивая вещь 看啊,多美的事物 Mira, qué cosa más linda Regarde, quelle chose la plus belle Patrz, co za piękna rzecz Подивіться, яка краса 봐, 얼마나 아름다운가

Mais cheia de graça более|полна||грации Plus|pleine|de|grâce More|Full|of|Full of charm |voller||voller Anmut 더|가득한|의|우아함 |||grazia |||恩典 bardziej|pełna|z|wdzięku більш|повна|з|грації Más|llena|de|gracia Mehr voller Gnade So full of charm più pieno di grazia Vairāk pilna ar žēlastību более полный благодати 更加充满优雅 Más llena de gracia La plus pleine de grâce Pełna wdzięku Більш повна грації 우아함으로 가득 찬

É ela, menina, que vem que passa ||девочка||||проходит C'est|elle|fille|qui|vient|qui|passe Is|"she"|girl|who|comes|who|passes by ||Mädchen||kommt||vorbeigeht 그녀는|그녀|소녀|그|오는|그|지나가는 ir|viņa|meitene||nāk|| to jest|ona|dziewczyno|która|przychodzi|która|przechodzi це|вона|дівчина|що|приходить|що|проходить Es|ella|niña|que|viene|que|pasa Sie ist es, Mädchen, die kommt, die geht It's her, girl, who comes and goes È lei, ragazza, che va e viene Tas ir viņa, meitenīt, kas nāk un iet 她是那个来了又走的女孩 Es ella, niña, que viene y pasa C'est elle, la fille, qui vient et passe To ona, dziewczyno, która przechodzi obok Це вона, дівчина, що проходить 그녀야, 소녀, 지나가는 그 사람

Num doce balanço, a caminho do mar. ||balanço||пути||моря Dans un|doux|balancement|vers|chemin|du|mer A sweet sway|gentle|gentle sway|to the|on the way|to the|sea Nummer eins|süß|balanço|||| 어떤|달콤한|흔들림|~로|길|~의|바다 ||bilancio||cammino|| ||balanço|||| w|słodkim|kołysaniu|w|drodze|do|morza в|солодкий|баланс|до|шлях|до|моря En|dulce|balanceo|hacia|camino|del|mar Auf einer süßen Schaukel, auf dem Weg zum Meer. In a sweet swing, on the way to the sea. In un dolce swing, sulla via del mare. Saldā šūpošanās ceļā uz jūru. 在通往海边的甜蜜摇摆中。 En un dulce balance, camino al mar. Dans un doux balancement, en route vers la mer. W słodkim kołysaniu, w drodze do morza. У солодкому ритмі, на шляху до моря. 달콤한 균형 속에서, 바다로 가는 길.

Moça do corpo dourado девушка||тело|золотом Fille|du|corps|doré Girl|of the|golden body|golden Garota||| Mädchen||Körper|goldene 소녀|~의|몸|금빛의 女孩||身体|金色的 dziewczyna|o|ciele|złotym дівчина|з|тіло|золотисте Chica|de|cuerpo|dorado Das Mädchen mit dem goldenen Körper golden body girl ragazza dal corpo d'oro Moça do corpo dourado 那个身躯金黄的女孩 Chica del cuerpo dorado Fille au corps doré Dziewczyna o złotym ciele Дівчина з золотим тілом 금빛 몸을 가진 소녀

Do sol de Ipanema Du|soleil|d'|Ipanema "Of the"|sun|"of"|Ipanema |Sonne|| ~의|태양|~의|이파네마 |saules|| z|słońca|| з|сонце|з|Іпанеми del|sol|de|Ipanema Von der Sonne von Ipanema From the sun of Ipanema Dal sole di Ipanema Ipanemas saule Do sol de Ipanema 伊帕内马的阳光 Del sol de Ipanema Du soleil d'Ipanema Z słońca Ipanemy Від сонця Іпанеми 이파네마의 태양으로부터

O seu balançado é mais que um poema ||balançado|||||поэма Votre|son|balancement|est|plus|qu'un|un|poème The|your|sway||more||a|a poem ||Werk|||||Gedicht 그|당신의|흔들림|~이다|더|~보다|하나의|시 ||bilancio||||| ||摇摆|||||诗 jego|jej|kołysanie|jest|więcej|niż|jeden|wiersz його|її|баланс|є|більше|ніж|одне|поема El|su|balanceado|es|más|que|un|poema Dein Schwanken ist mehr als ein Gedicht Your swing is more than a poem Il tuo swing è più di una poesia Tava nosēšanās ir vairāk nekā dzejolis 她的摇摆不仅仅是一首诗 Su movimiento es más que un poema Son balancement est plus qu'un poème Jej kołysanie jest więcej niż wiersz Її ритм більше, ніж поезія 그녀의 흔들림은 시보다 더하다.

É a coisa mais linda que eu já vi passar C'est|la|chose|plus|belle|que|je|déjà|ai vue|passer It is|the|most beautiful thing|most|most beautiful|that|I have seen|ever|saw go by|go by |||||||schon|gesehen|vorbeigehen 그것은|그|것|가장|아름다운|~인|나는|이미|봤다|지나가다 to jest|rzecz|rzecz|najbardziej|piękna|którą|ja|już|widziałem|przechodzić це|річ|річ|найбільш|красива|що|я|вже|бачив|проходити Es|la|cosa|más|hermosa|que|yo|ya|vi|pasar Das ist das Schönste, was ich je vorbeiziehen sah It's the most beautiful thing I've ever seen È la cosa più bella che abbia mai visto Tā ir skaistākā lieta, ko esmu redzējis, ejot garām 这是我见过的最美丽的事物 Es la cosa más linda que he visto pasar C'est la chose la plus belle que j'ai jamais vue passer To najpiękniejsza rzecz, jaką kiedykolwiek widziałem. Це найкрасивіше, що я коли-небудь бачив 내가 본 것 중 가장 아름다운 것이다.

Ah, por que estou tão sozinho? |||||один Ah|pour|que|je suis|si|seul Oh|why|why|"am"|so|"alone" Ah|||ich bin|so|allein 아|왜|~인지|나는 ~이다|그렇게|외로운 |||||solo |||||孤单 ach|dlaczego|że|jestem|tak|samotny Ах|чому|що|я є|так|самотній Ah|por|qué|estoy|tan|solo Ach, warum bin ich so einsam? Oh, why am I so alone? Oh, perché sono così solo? 啊,为什么我如此孤独? Ah, ¿por qué estoy tan solo? Ah, pourquoi suis-je si seul? Ach, dlaczego jestem taki samotny? Ах, чому я такий самотній? 아, 왜 이렇게 외로운 걸까?

Ah, por que tudo é tão triste? |||||так|грустно Ah|pour|que|tout|est|si|triste Oh|why|"that"|everything|is|so|"Sad" ||||||traurig 아|왜|~인지|모든 것|~이다|그렇게|슬픈 ||||||悲伤 ach|dlaczego|że|wszystko|jest|tak|smutne Ах|чому|що|все|є|так|сумно Ah|por|qué|todo|es|tan|triste Ach, warum ist alles so traurig? Oh, why is everything so sad? Oh, perché è tutto così triste? 啊,为什么一切都那么悲伤? Ah, ¿por qué todo es tan triste? Ah, pourquoi tout est si triste ? Ach, dlaczego wszystko jest takie smutne? Ах, чому все так сумно? 아, 왜 모든 것이 이렇게 슬픈 걸까?

Ah, a beleza que existe ||красота||существует Ah|la|beauté|qui|existe Ah|the|the beauty|"that"|exists ||Schönheit|| 아|그|아름다움|~인|존재하다 ||||存在 ach|ta|piękność|która|istnieje Ах|краса|краса|що|існує Ah|la|belleza|que|existe Ah, die Schönheit, die ist Oh, the beauty that exists Oh, la bellezza che esiste 啊,这里所存在的美丽 Ah, la belleza que existe Ah, la beauté qui existe Ach, piękno, które istnieje. Ах, краса, що існує 아, 존재하는 아름다움

A beleza que não é só minha La|beauté|qui|ne|est|seulement|à moi The|The beauty shared|that|"is not"|is|only|"my own" ||||||meine 그|아름다움|~인|~않는|~이다|단지|내 것 ta|piękność|która|nie|jest|tylko|moja ця|краса|яка|не|є|тільки|моя La|belleza|que|no|es|solo|mía Die Schönheit, die nicht nur mir gehört The beauty that is not mine alone La bellezza che non è solo mia 并不仅仅是我的美丽 La belleza que no es solo mía La beauté qui n'est pas seulement à moi Piękno, które nie jest tylko moje Краса, яка не тільки моя 나만의 아름다움이 아니다

Que também passa sozinha. Qui|aussi|passe|seule That|also|passes|alone ||geht|alleine ~인|또한|지나가다|혼자 |||一个人 która|także|przechodzi|sama яка|також|проходить|сама Que|también|pasa|sola Das geht auch von selbst. Which also passes alone. Anche questo passa da solo. 它也会匆匆而过 Que también pasa sola. Qui passe aussi seule. Które także przechodzi samotnie. Яка також проходить сама. 혼자서도 지나간다.

Ah, se ela soubesse |||знала бы Ah|si|elle|savait Oh|if only|she|knew |||soubesse |wenn||wüsste 아|만약|그녀|알다의 가정법 과거 |||sapesse |||知道 ach|gdyby|ona|wiedziała ах|якби|вона|знала Ah|si|ella|supiera Ach, wenn sie nur wüsste Oh if she only knew Oh, se solo lo sapesse 啊,如果她知道 Ah, si ella supiera Ah, si elle savait Ach, gdyby ona wiedziała Ах, якби вона знала 아, 그녀가 알았다면

Que quando ela passa Que|quand|elle|passe That|when|she|passes by |wenn|| ~인|~할 때|그녀|지나가다 że|kiedy|ona|przechodzi що|коли|вона|проходить Que|cuando|ella|pasa Dass, wenn sie stirbt that when she passes che quando lei passa 当她经过时 Que cuando ella pasa Que quand elle passe Że kiedy ona przechodzi Що коли вона проходить 그녀가 지나갈 때

O mundo sorrindo se enche de graça ||улыбаясь|||| Le|monde|souriant|se|remplit|de|grâce The|world|smiling|itself|fills up|of|charm ||||fica cheio|| ||lächelt||füllt sich||Anmut 그|세계|웃고 있는|자신을|가득 차다|의|은혜 ||||si riempie|| ||微笑||充满|| świat|świat|uśmiechając się|się|napełnia|z|łaską світ|світ|усміхаючись|себе|наповнюється|з|милістю El|mundo|sonriendo|se|llena|de|gracia Die lächelnde Welt ist voll von Gnade The smiling world is filled with grace Il mondo sorridente è pieno di grazia 世界充满了优雅的微笑 El mundo sonriendo se llena de gracia Le monde souriant se remplit de grâce Świat uśmiechając się napełnia się łaską Світ, усміхаючись, наповнюється грацією 세상이 미소 지으며 우아함으로 가득 차다.

E fica mais lindo por causa do amor. Et|devient|plus|beau|à cause de|l'amour|du|amour It|becomes|more|more beautiful|because of|because of|of the|love |wird||schön||wegen|| 그리고|된다|더|아름다운|때문에|원인|의|사랑 |||||因为||爱 i|staje się|bardziej|piękny|z|powodu|miłości| і|стає||красивим|через|причину|любові|любов Y|se ve|más|hermoso|por|causa|del|amor Und durch die Liebe wird es noch schöner. And it gets more beautiful because of love. E diventa più bello grazie all'amore. 笑容充满了优雅 Y se vuelve más hermoso por causa del amor. Et devient plus beau à cause de l'amour. I staje się piękniejszy z powodu miłości. І стає красивішим завдяки любові. 사랑 때문에 더 아름다워진다.

SENT_CWT:AFkKFwvL=7.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.22 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.31 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.98 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.05 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.68 es:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL pl:AvJ9dfk5 uk:AvJ9dfk5 ko:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=18 err=0.00%) cwt(all=110 err=0.00%)