TIPOS DE PESSOAS NO AMIGO OCULTO | PARAFERNALHA
tipos|de|personas|en el|amigo|oculto|parafernalia
TIPOS DE PERSONAS EN EL AMIGO OCULTO | PARAFERNALIA
Psiu. Vamos trocar de amigo oculto?
psst|vamos|cambiar|de|amigo|oculto
Pssst. ¿Vamos a cambiar de amigo oculto?
-Quem você tirou? -Gorete morreu...
quién|tú|sacaste|Gorete|murió
-¿A quién sacaste? -Gorete murió...
-...quem que sobreviveu? -Repete.
quién|que|sobrevivió|repite
-...¿quién sobrevivió? -Repite.
Tinham dois cachorros. O Gorete e o Repete...
tenían|dos|cachorros|el|Gorete|y|el|Repete
Tenían dos perros. El Gorete y el Repete...
-Não. -Por que não?
no|por|qué|no
-No. -¿Por qué no?
Está maluco? Não tenho a menor intimidade com esse cara.
está|loco|no|tengo|la|menor|intimidad|con|ese|tipo
¿Estás loco? No tengo la menor intimidad con ese tipo.
Com licença.
con|permiso
Con permiso.
Psiu! Ei!
psst|hey
¡Psst! ¡Eh!
Ele é teu irmão.
él|es|tu|hermano
Él es tu hermano.
Quero ver agora. Quero ver.
quiero|ver|ahora|quiero|ver
Quiero ver ahora. Quiero ver.
-Então, meu amigo oculto... -Sou eu!
entonces|mi|amigo|oculto|soy|yo
-Entonces, mi amigo oculto... -¡Soy yo!
Eu disse "amigo", querida, não "amiga".
yo|dije|amigo|querida|no|amiga
Dije "amigo", querida, no "amiga".
-Diogo! -Pô!
Diogo|Puf
-¡Diogo! -¡Vaya!
Caraca.
Caramba
Caramba.
-Bom tem mania... -O Mângelo!
Bueno|tiene|manía|El|Mângelo
-Bueno, tiene manía... -¡El Mângelo!
Caraca, velho!
caramba|viejo
¡Caramba, viejo!
-O que foi? -Nossa!
qué|fue||nuestra
-¿Qué pasó? -¡Vaya!
Caraca, mas é uma brincadeira.
caramba|pero|es|una|broma
Caramba, pero es una broma.
E aí, e aí? Cadê?
y|ahí|y|ahí|dónde está
¿Y qué, y qué? ¿Dónde está?
Graças a Deus! Bom, então, vamos lá.
gracias|a|Dios|bien|entonces|vamos|allá
¡Gracias a Dios! Bueno, entonces, vamos allá.
Como eu ia dizendo, meu amigo oculto...
como|yo|iba|diciendo|mi|amigo|oculto
Como iba diciendo, mi amigo oculto...
É o Artur!
es|el|Artur
¡Es Artur!
-Ah... -Não é o Artur?
ah|no|es|el|Artur
-Ah... -¿No es Artur?
-Que saco! -Vai, dá o presente aí.
qué|saco|ve|da|el|regalo|ahí
-¡Qué lata! -Vamos, dame el regalo.
Toma, Artur.
toma|Artur
Toma, Artur.
Abre! Abre!
abre|abre
¡Ábrelo! ¡Ábrelo!
-Espero que você goste. -Ai, obrigada.
espero|que|tú|te guste|ay|gracias
-Espero que te guste. -Ay, gracias.
Todo misterioso.
todo|misterioso
Todo misterioso.
Não consigo nem abrir, gente. O que é isso?
no|consigo|ni|abrir|gente|lo|que|es|eso
No puedo ni abrir, gente. ¿Qué es esto?
Que isso, cara? Isso é uma passagem...
qué|eso|amigo|eso|es|una|pasaje
¿Qué es esto, amigo? Esto es un pasaje...
-É para a Disney mesmo? -Uhum.
es|para|la|Disney|de verdad|Uhum
-¿Es para Disney de verdad? -Uhum.
Gente, eu... Eu vou para a Disney? É sério?
gente|yo|yo|voy|a|la|Disney|es|serio
Gente, yo... ¿Voy a Disney? ¿Es en serio?
Vai, amiga. Gostou?
ve|amiga|te gustó
Sí, amiga. ¿Te gustó?
Gente, mas... Dólar!
gente|pero|dólar
Gente, pero... ¡Dólar!
Tem voucher, tem transfer...
hay|voucher|hay|transfer
Hay voucher, hay transfer...
E tem meet and greet com o Walt Disney!
y|tiene|encuentro|y|saludo|con|el|Walt|Disney
¡Y hay un meet and greet con Walt Disney!
Ele não tinha morrido?
él|no|tenía|muerto
¿No había muerto?
Morreu. Mas é só com a cabeça dele mesmo.
murió|pero|es|solo|con|la|cabeza|de él|mismo
Murió. Pero es solo con su cabeza.
Meu Deus!
mi|Dios
¡Dios mío!
Eu não estou acreditando que eu vou para a Disney!
yo|no|estoy|creyendo|que|yo|voy|a|la|Disney
¡No puedo creer que voy a Disney!
E a minha amiga oculta é...
y|la|mi|amiga|oculta|es
Y mi amigo oculto es...
Fa-fa-fa-fabine!
¡Fa-fa-fa-fabine!
-Achei sua cara. -Mângelo, para! Eu não acredito!
encontré|tu|cara|Mângelo|para|yo|no|creo
-Te vi la cara. -¡Mângelo, para! ¡No lo puedo creer!
Você vai me dar aquela viagem? Não. Para.
tú|vas|me|dar|ese|viaje|no|para
¿Me vas a dar ese viaje? No. Para.
-Mas isso é um vale-transporte? -E não é só isso.
pero|eso|es|un|||y|no|es|solo|eso
-¿Pero eso es un vale-transporte? -Y no es solo eso.
Tem 15 reais aí dentro. Palmas para ela, pessoal.
hay|reales|ahí|dentro|aplausos|para|ella|gente
Hay 15 reales ahí dentro. Palmas para ella, gente.
Achei a sua cara.
encontré|la|tu|cara
Te vi la cara.
Só não gasta tudo, não, porque segunda-feira vou precisar.
solo|no|gastes|todo|no|porque|||voy|necesitar
Solo no gastes todo, no, porque el lunes voy a necesitar.
Hum.
Hum
Hum.
Então... Ai, estou animada!
entonces|Ay|estoy|emocionada
Entonces... ¡Ay, estoy emocionada!
A gente se conhece há muito tempo. Desde 2013.
a|gente|se|conoce|hace|mucho|tiempo|desde
Nos conocemos desde hace mucho tiempo. Desde 2013.
E a gente foi no cinema a primeira vez em dois mil e ca...
y|a|gente|fuimos|al|cine|la|primera|vez|en|dos|mil|y|ca
Y fuimos al cine la primera vez en dos mil y catorce...
-Torze. -...torze! Exatamente.
catorce|catorce|exactamente
-Catorce. -¡Exactamente!
E aí eu lembro do filme que a gente assistiu.
y|ahí|yo|recuerdo|de|película|que|la|gente|vimos
Y ahí recuerdo la película que vimos.
Vocês lembram? Teve um momento lá, que o cara estava lá,
ustedes|recuerdan|hubo|un|momento|allí|que|el|tipo|estaba|allí
¿Ustedes recuerdan? Hubo un momento allí, que el tipo estaba allí,
e tiraram o pescoço dele e a gente riu
y|sacaron|el|cuello|de él|y|la|gente|rió
y le quitaron el cuello y nos reímos
porque foi divertido? Aí, no mesmo ano...
porque|fue|divertido|entonces|en|mismo|año
¿porque fue divertido? Entonces, en el mismo año...
Gente, lembra que a gente chegou, a gente sentou no cinema
gente|recuerda|que|a|gente|llegó|a|gente|se sentó|en|cine
Gente, ¿recuerdan que llegamos, nos sentamos en el cine
e acabou a luz? Vocês lembram disso?
y|se acabó|la|luz|ustedes|recuerdan|de eso
y se apagaron las luces? ¿Recuerdan eso?
Mas o meu amigo oculto não estava nesse dia.
pero|el|mi|amigo|oculto|no|estaba|ese|día
Pero mi amigo secreto no estaba ese día.
Meu amigo oculto...
mi|amigo|oculto
Mi amigo secreto...
É uma pessoa muito legal.
es|una|persona|muy|simpática
Es una persona muy agradable.
É uma pessoa muito maneira. E...
es|una|persona|muy|genial|y
Es una persona muy genial. Y...
Pô, já... Já dá pra saber quem é, né?
pues|ya||da|para|saber|quién|es|no
Oye, ya... Ya se puede saber quién es, ¿no?
Então, eu lembro que, em 2018, a gente foi pra fazenda da minha vó.
entonces|yo|recuerdo|que|en|a|gente|fuimos|para|granja|de la|mi|abuela
Entonces, recuerdo que, en 2018, fuimos a la finca de mi abuela.
Foi todo mundo e teve um momento em que a gente sentou, assim,
fue|todo|mundo|y|hubo|un|momento|en|que|la|gente|se sentó|así
Fue todo el mundo y hubo un momento en que nos sentamos, así,
e era final de tarde, os pássaros passando.
y|era|final|de|tarde|los|pájaros|pasando
y era al final de la tarde, los pájaros pasando.
E aí começou a chover.
y|entonces|comenzó|a|llover
Y ahí empezó a llover.
Eu nunca vou esquecer aquele momento com você.
yo|nunca|voy|olvidar|ese|momento|con|tú
Nunca olvidaré ese momento contigo.
Nunca, nunca. Porque realmente choveu muito.
nunca|nunca|porque|realmente|llovió|mucho
Nunca, nunca. Porque realmente llovió mucho.
Foi um negócio lúdico, sabe? Era eu e você ali.
fue|un|negocio|lúdico|sabes|era|yo|y|tú|allí
Fue algo lúdico, ¿sabes? Estábamos tú y yo allí.
E os pinguinhos de chuva.
y|los|pingüinos|de|lluvia
Y los pinguinos de lluvia.
Então vamos lá, hein. O meu amigo oculto...
entonces|vamos|allá|eh|el|mi|amigo|oculto
Entonces vamos, eh. Mi amigo secreto...
Ele parece muito com aquele ator
él|parece|mucho|con|aquel|actor
Se parece mucho con ese actor
daquela novela que passava de tarde.
de aquella|novela|que|pasaba|de|tarde
de esa telenovela que pasaba por la tarde.
Aquele que tinha aquele personagem que entrava em coma,
aquel|que|tenía|aquel|personaje|que|entraba|en|coma
Aquel que tenía aquel personaje que entraba en coma,
e depois saía do coma. Aí tinha um irmão gêmeo,
y|después|salía|del|coma|entonces|tenía|un|hermano|gemelo
y luego salía del coma. Ahí tenía un hermano gemelo,
depois ele perdia o irmão gêmeo,
después|él|perdía|el|hermano|gemelo
después perdía al hermano gemelo,
descobria que não era irmão gêmeo dele.
descubría|que|no|era|hermano|gemelo|de él
descubría que no era su hermano gemelo.
Aquela novela, gente. A novela!
aquella|novela|gente|la|novela
Esa novela, gente. ¡La novela!
Até eu esqueci o nome também. Espera aí.
hasta|yo|olvidé|el|nombre|también|espera|ahí
Hasta yo olvidé el nombre también. Espera un momento.
Falar com minha avó aqui, porque eu assistia junto com ela...
hablar|con|mi|abuela|aquí|porque|yo|veía|junto|con|ella
Voy a hablar con mi abuela aquí, porque la veía junto con ella...
Alô? Vó, qual o nome daquele ator da novela?
hola|abuela|cuál|el|nombre|de aquel|actor|de la|novela
¿Aló? Abuela, ¿cuál es el nombre de ese actor de la novela?
Aquele bonito da novela que a gente assistia junto.
aquel|bonito|de la|novela|que|a|gente|veíamos|juntos
Aquel guapo de la novela que veíamos juntos.
Lembra? Um bonitão, que a gente salivava.
recuerda|un|guapo|que|a|gente|babeábamos
¿Recuerdas? Un bombón, del que nos moríamos.
E aí no ano retrasado,
y|entonces|en|año|pasado
Y luego, el año pasado,
a gente foi em uma festa e foi muito boa.
a|gente|fuimos|a|una|fiesta|y|fue|muy|buena
fuimos a una fiesta y fue muy buena.
Só que, claro, eu bebo, passei mal,
solo|que|claro|yo|bebo|pasé|mal
Solo que, claro, yo bebo, me sentí mal,
vomitei na pessoa, vomitei no carro da pessoa,
vomité|en la|persona|vomité|en el|coche|de la|persona
vomité sobre la persona, vomité en el coche de la persona,
e foi lindo porque a pessoa me ajudou, entendeu?
y|fue|lindo|porque|la|persona|me|ayudó|entendió
y fue hermoso porque la persona me ayudó, ¿entiendes?
Não, não, não...
no|no|no
No, no, no...
Não é ela, não é ela!
no|es|ella|no|es|ella
¡No es ella, no es ella!
Na verdade, eu até esqueci quem que eu tirei.
en|verdad|yo|incluso|olvidé|quién|que|yo|saqué
En realidad, hasta olvidé a quién saqué.
Olha, presta atenção, hein.
mira|presta|atención|eh
Mira, presta atención, eh.
Meu amigo oculto não é atraente, nem um pouco,
mi|amigo|oculto|no|es|atractivo|ni|un|poco
Mi amigo secreto no es atractivo, ni un poco,
tem roupa furada, camisa furada,
tiene|ropa|agujereada|camisa|agujereada
tiene ropa rota, camisa rota,
e cheira mal para caramba. Alô, higiene!
y|huele|mal|para|caramba|¡Hola|higiene
y huele mal a montones. ¡Hola, higiene!
Fica bêbado fácil e chora quando escuta Marília Mendonça.
se pone|borracho|fácil|y|llora|cuando|escucha|Marília|Mendonça
Se emborracha fácil y llora cuando escucha a Marília Mendonça.
Olha aqui, tem até aqui. É um bebezão mesmo.
mira|aquí|tiene|hasta|aquí|es|un|bebé grande|de verdad
Mira aquí, hay hasta aquí. Es un bebé grandote.
Ninguém gosta dele. Olha aqui, vou mostrar para vocês.
nadie|le gusta|a él|mira|aquí|voy a|mostrar|para|ustedes
Nadie lo quiere. Mira aquí, les voy a mostrar.
Tá aí, olha, aqui...
está|ahí|mira|aquí
Ahí está, mira, aquí...
Ie, ie, infiel...
ie|ie|infiel
Ie, ie, infiel...
Olha ele, olha ele.
mira|él|mira|él
Míralo, míralo.
Olha essa parte aqui, essa parte é boa.
mira|esta|parte|aquí|esta|parte|es|buena
Mira esta parte aquí, esta parte es buena.
Olha isso aqui. É meme ou não é meme?
mira|esto|aquí|es|meme|o|no|es|meme
Mira esto aquí. ¿Es un meme o no es un meme?
Olha isso aqui, olha isso aqui.
mira|esto|aquí|mira|esto|aquí
Mira esto aquí, mira esto aquí.
Aí, meu artista. Vai para Hollywood.
ahí|mi|artista|ve|a|Hollywood
Ahí, mi artista. Vas a Hollywood.
Da Tijuca para Hollywood, pô! O que é isso?
de|Tijuca|a|Hollywood|¡pues|lo|qué|es|eso
De Tijuca a Hollywood, ¡poh! ¿Qué es esto?
É o Mângelo. Bate palma aí para o Mângelo!
es|el|Mângelo|bate|palma|ahí|para|el|Mângelo
Es Mângelo. ¡Aplaudan a Mângelo!
Aí, Mângelo, pô! Está aqui. Vem cá, meu gambazinho.
ahí|Mângelo|¡pues|está|aquí|ven|acá|mi|gamba pequeño
¡Ahí está Mângelo, poh! Está aquí. Ven aquí, mi gamba.
Vem pra cá, vem pra cá, mano, vem dar um abraço em mim, pô.
ven|para|acá|ven|para|acá|hermano|ven|dar|un|abrazo|en|mí|¡pues
Ven aquí, ven aquí, hermano, ven a darme un abrazo, poh.
O que é isso aqui?
qué|es|esto|aquí|
¿Qué es esto aquí?
Morreu e nem sabe.
murió|y|ni|sabe
Murió y ni lo sabe.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.18 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.06
es:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=58 err=0.00%) translation(all=114 err=0.00%) cwt(all=753 err=1.46%)