SUSHI RATÃO ft. IXI | PARAFERNALHA
sushi|big rat|featuring|IXI|paraphernalia
SUSHI RATÃO ft. IXI | PARAFERNALHA
- Boa noite. - Boa noite, meu nobre.
good|night|||my|noble
- Good evening. - Good evening, my noble.
- Marcão? - Meu nobre?
Marcão|my|noble
- Marcão? - My noble?
- Ué, virou sushiman agora? - Sempre fui, por que, algum problema?
well|you became|sushi chef|now|always|I was|why|that|any|problem
- Oh, have you become a sushi chef now? - I have always been, why, is there a problem?
Problema nenhum, acho até bacana você estar expandido seus dotes culinários.
problem|none|I think|even|cool|you|to be|expanding|your|skills|culinary
No problem, I actually think it's cool that you're expanding your culinary skills.
Pois é.
well|it is
That's right.
Só deve ser difícil vender comida crua, né não?
only|must|to be|difficult|to sell|food|raw|right|not
It must be hard to sell raw food, right?
Não.
no
No.
Porque aqui os ingredientes são todos sempre fresquinhos.
because|here|the|ingredients|are|all|always|fresh
Because here the ingredients are always fresh.
- Consegui, Marcão! - Boa, Zé Paulo!
I managed|Marcão|good||
- I did it, Marcão! - Good job, Zé Paulo!
Tem que se tratar, hein, Zé Paulo.
it has|to|oneself|to treat|huh||
You have to take care, huh, Zé Paulo.
- Olha quem tá. - Ah! Meu nobre!
look|who|is|ah|my|noble
- Look who's here. - Ah! My noble!
Oi, Zé Paulo, como é que tá? Tudo bem, Zé Paulo?
hi|Zé|Paulo|how|is|that|you doing|all|good|Zé|Paulo
Hi, Zé Paulo, how are you? Everything good, Zé Paulo?
Trabalhando muito, né, Zé Paulo?
working|a lot|right|Zé|Paulo
Working a lot, right, Zé Paulo?
Correria e suadeira!
rush|and|sweating
Busy and sweating!
Meu nobre! Vai pedir alguma coisa, ou vai ficar me enrolando, meu nobre?
my|noble|you going to|to order|something|thing|or|you going to|to stay|to me|to stalling|my|noble
My noble! Are you going to ask for something, or are you going to keep stalling me, my noble?
Eu vou pedir, eu vou pedir. O quê que tem?
I|will go|to ask||||the|what|that|is there
I'm going to ask, I'm going to ask. What's the matter?
- É só dar uma olhada no cardápio. - E onde é que tá o cardápio?
it is|just|to give|a|look|at the|menu|and|where|is|that|is|the|menu
- Just take a look at the menu. - And where is the menu?
Do teu lado, meu nobre, do teu lado.
at|your|side|my|noble|at|your|side
Next to you, my noble friend, next to you.
O Zé Paulo é o cardápio?
the|Zé|Paulo|is|the|menu
Is Zé Paulo the menu?
Ô, Zé Paulo, fala para o meu nobre o que nós temos.
oh|Zé|Paulo|tell|to|the|my|noble|||we|have
Oh, Zé Paulo, tell my noble what we have.
É para já, Marcão!
it is|for|already|Marcão
Right away, Marcão!
Temarcão, Yakisoba, Yékati, Yakitóra, Yakati...
Temarcão|Yakisoba|Yékati|Yakitóra|Yakati
Temarcão, Yakisoba, Yékati, Yakitóra, Yakati...
Harumaki de coxinha, Sashimi de bucho, frango a passarinho...
Harumaki|of|coxinha|Sashimi|of|tripe|chicken|to|passaro
Harumaki of coxinha, Sashimi of tripe, fried chicken...
Pera aí, frango a passarinho?
wait|there|chicken|to|little bird
Wait a minute, chicken as a little bird?
- Tá surdo, meu nobre? - Porque frango não é peixe.
are|deaf|my|noble|because|chicken|not|is|fish
- Are you deaf, my noble friend? - Because chicken is not fish.
Mas o nosso frango comia muito peixe, então já tem peixe dentro do frango.
but|the|our|chicken|ate|a lot|fish|so|already|has|fish|inside|of the|chicken
But our chicken ate a lot of fish, so there's already fish inside the chicken.
É isso aí, inclusive semana passada eu achei uma espinhazinha dentro do frango, olha que delícia.
it is|that|there|including|week|last|I|found|a|little bone|inside|of the|chicken|look|what|delicious
That's right, in fact, last week I found a little fishbone inside the chicken, how delicious.
Um frango-peixe.
a||
A chicken-fish.
- Entendi só que não era... - Deixa o Zé Paulo continuar.
I understood|only|that|not|it was|let|the|Zé|Paulo|continue
- I understood, but it wasn't... - Let Zé Paulo continue.
- Continua, Zé Paulo! - É pra já, Marcão!
continue|Zé|Paulo|it is|for|already|Marcão
- Go on, Zé Paulo! - Right away, Marcão!
Harumaki de carne moída, Hot Seropédica, Hot Osasco,Hot Realengo...
harumaki|of|meat|ground|hot|Seropédica|hot|Osasco|hot|Realengo
Ground beef harumaki, Hot Seropédica, Hot Osasco, Hot Realengo...
Segura aí, segura aí. O que é que tem nesse Hot Seropédica?
hold|there|hold|there|what|that|is|that|has|in this|Hot|Seropédica
Hold on, hold on. What's in that Hot Seropédica?
Arroz, alga, salmão, cebolinha, muita poeira e bala perdida.
rice|seaweed|salmon|green onion|a lot of|dust|and|bullet|stray
Rice, seaweed, salmon, green onion, a lot of dust, and stray bullets.
Calibre 12.
caliber
12 gauge.
Entendi. E no Hot Osasco?
I understood|and|in the|Hot|Osasco
Got it. And in the Hot Osasco?
Tudo que tem no Hot Seropédica, mais o purê de batata que eu encontrei no chão da barraquinha, meu nobre.
everything|that|has|in the|Hot|Seropédica|plus|the|puree|of|potato|that|I|found|on the|ground|of the|little stall|my|noble
Everything that is in Hot Seropédica, plus the mashed potatoes I found on the ground of the little stand, my noble.
- Interessante, né? - Tá faltando um, Zé Paulo.
interesting|right|it is|missing|one|Zé|Paulo
- Interesting, right? - One is missing, Zé Paulo.
Faltando... Ah! O Sushi Ratão!
missing|ah|the|Sushi|Ratão
Missing... Ah! The Sushi Ratão!
Tem Sushi Ratão, é? E como é que é esse Sushi Ratão?
there is|Sushi|Ratão|it is|and|how|is|that|it is|this|Sushi|Ratão
There is Sushi Ratão, is there? And what is this Sushi Ratão like?
Tem peixe, alga, arroz, feijão, ovo frito, farofa de banana, mortadela...
there is|fish|seaweed|rice|beans|egg|fried|toasted cassava flour|with|banana|mortadella
There is fish, seaweed, rice, beans, fried egg, banana farofa, mortadella...
polenta, pilha palito, cigarro à varejo e biscoito recheado sabor limão.
polenta|stack|toothpick|cigarette|at|retail|and|cookie|filled|flavor|lemon
polenta, matchstick fries, loose cigarettes, and lemon-flavored filled cookies.
Pode ser com recheio de morango?
can|be|with|filling|of|strawberry
Can it be with strawberry filling?
- Pode ser, meu nobre. - Então vou querer um.
can|be|my|noble|so|I will|want|one
- It can be, my noble friend. - Then I will want one.
- Vai querer o molho especial, meu nobre? - Como é que é o molho especial?
you will go|want|the|sauce|special|my|noble|how|is|that|||sauce|special
- Do you want the special sauce, my noble one? - What is the special sauce like?
Não interessa.
not|matters
It doesn't matter.
Ué, mas eu tenho que saber, né, se eu vou escolher se eu quero ou se eu não quero, eu tenho que saber.
well|but|I|have|to|know|right|if|I|will go|choose|if|I|want|or|if|I|not|want|I|have|to|know
Well, but I need to know, right? If I'm going to choose whether I want it or not, I need to know.
Não interessa, meu nobre, vai querer ou não vai?
not|matters|my|noble|you will go|want|or|not|you will go
It doesn't matter, my noble one, do you want it or not?
- Vai querer ou não vai? - Vai querer ou não vai querer?
you will go|want|or|not|you will go|you will go|want|or|not|you will go|want
- Are you going to want it or not? - Are you going to want it or not want it?
- Vai querer ou não vai querer? - Ou não vai?
you will go|want|or|not|you will go||or|not|you will go
- Are you going to want it or not want it? - Or not?
Quero.
I want
I want.
- Ô, Zé Paulo, prepara o shoyuvaco. - É para já, Marcão.
hey|Zé|Paulo|prepare|the|shoyuvaco|it is|for|now|Marcão
- Hey, Zé Paulo, prepare the shoyuvaco. - Right away, Marcão.
Shoyuvaco...
shoyuvaco
Shoyuvaco...
Saindo no capricho.
leaving|in the|style
Leaving in style.
Cadê o potinho? Segura aqui, por favor, Marcão.
where is|the|little jar|hold|here|please|favor|Marcão
Where's the little jar? Hold this here, please, Marcão.
Um shoyuvaco curtido, 12 anos de sol de meio-dia para o meu nobre aqui.
a|shoyuvaco|aged|years|of|sun|at|||for|the|my|noble|here
A seasoned shoyuvaco, 12 years of midday sun for my noble friend here.
Boa, Zé Paulo, boa!
good|Zé|Paulo|good
Good, Zé Paulo, good!
Meu nobre, tem como comprar um para mim também porque eu tô cheio de fome, meu irmão.
my|noble|there is|way|to buy|one|for|me|also|because|I|am|full|of|hunger|my|brother
My noble friend, is there a way to buy one for me too because I'm really hungry, my brother.
- Comprar para tu? Mas tu não trabalha aqui? - Zé Paulo trabalha aqui, mas não trabalha para mim.
to buy|for|you|but|you|not|work|here|Zé|Paulo|works|here|but|not|works|for|me
- Buy for you? But don't you work here? - Zé Paulo works here, but he doesn't work for me.
Ah. Marcão, então faz o seguinte: me vê dois Sushi Ratão, que é um para mim e outro para o meu amigo Zé Paulo.
ah|Marcão|then|do|the|following|to me|see|two|Sushi|Ratão|that|is|one|for|me|and|another|for|the|my|friend|Zé|Paulo
Ah. Marcão, then do the following: get me two Sushi Ratão, one for me and another for my friend Zé Paulo.
Dois Sushi Ratão saindo pro meu nobre!
two|sushi|big rat|leaving|for the|my|noble
Two Sushi Ratão going out for my noble!
- Grande nobre! - De longe, de longe.
great|noble|from|far||
- Great noble! - From afar, from afar.
Meu nobre, acabou o peixe.
my|noble|it finished|the|fish
My noble, the fish is gone.
Como é que acabou o peixe? Isso aqui não é uma barraca de comida japonesa?
how|is|that|it finished|the|fish|this|here|not|is|a|stall|of|food|Japanese
How can the fish be gone? Isn't this a Japanese food stall?
Por isso mesmo, o que mais sai aqui é peixe.
for|that|same|the|that|most|comes out|here|is|fish
That's why the most common thing here is fish.
Tá, mas eu acabei de ver o Zé Paulo pegando um...
okay|but|I|just finished|of|seeing|the|Zé|Paulo|catching|a
Okay, but I just saw Zé Paulo catching one...
Era o último?
was|the|last
Was it the last one?
- Vai ter que buscar mais peixe, Zé Paulo. - Ah, não, Marcão. Por favor, não faz isso comigo, não.
you will go|to have|to|to get|more|fish|Zé|Paulo|ah|no|Marcão|for|please|not|do|that|with me|not
- You're going to have to get more fish, Zé Paulo. - Oh no, Marcão. Please, don't do this to me.
Os gatos lá ficam me arranhando todo, achando que eu sou a caixinha de areia deles.
the|cats|there|stay|to me|scratching|all|thinking|that|I|am|the|little box|of|sand|their
The cats keep scratching me all over, thinking I'm their litter box.
Eu não quero, não, Marcão, eu não quero, não.
I|not|want|not|Marcão|I|not|want|not
I don't want to, no, Marcão, I don't want to, no.
- Então vai ter que pescar, Zé Paulo. - Agora sim, Marcão! Falou a minha língua!
so|you go|to have|to|fish|Zé|Paulo|now|yes|Marcão|you spoke|the|my|language
- Then you'll have to fish, Zé Paulo. - Now that's it, Marcão! You spoke my language!
- Já volto, meu nobre. - Vai lá, tô esperando...
already|I return|my|noble|you go|there|I am|waiting
- I'll be right back, my noble. - Go ahead, I'm waiting...
- Dá o teu show, Zé Paulo! - Marcão...
give|your|your|show|Zé|Paulo|Marcão
- Give your show, Zé Paulo! - Marcão...
- Que foi, meu nobre? - Onde é que o Zé Paulo foi?
what|was|my|noble|where|is|that|the|Zé|Paulo|went
- What is it, my noble friend? - Where did Zé Paulo go?
- No valão. - Ah tá.
in the|ditch|oh|okay
- To the ditch. - Oh, okay.
- Dá para adiantar o cigarro? - Filtro amarelo ou branco?
give|to|advance|the|cigarette|filter|yellow|or|white
- Can you hurry up with the cigarette? - Yellow or white filter?
Os dois.
the|two
The two.
ai_request(all=40 err=0.00%) translation(all=77 err=0.00%) cwt(all=676 err=2.96%)
en:B7ebVoGS:250529
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.96 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.25