×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Parafernalha, SUSHI RATÃO ft. IXI | PARAFERNALHA

SUSHI RATÃO ft. IXI | PARAFERNALHA

- Boa noite. - Boa noite, meu nobre.

- Marcão? - Meu nobre?

- Ué, virou sushiman agora? - Sempre fui, por que, algum problema?

Problema nenhum, acho até bacana você estar expandido seus dotes culinários.

Pois é.

Só deve ser difícil vender comida crua, né não?

Não.

Porque aqui os ingredientes são todos sempre fresquinhos.

- Consegui, Marcão! - Boa, Zé Paulo!

Tem que se tratar, hein, Zé Paulo.

- Olha quem tá. - Ah! Meu nobre!

Oi, Zé Paulo, como é que tá? Tudo bem, Zé Paulo?

Trabalhando muito, né, Zé Paulo?

Correria e suadeira!

Meu nobre! Vai pedir alguma coisa, ou vai ficar me enrolando, meu nobre?

Eu vou pedir, eu vou pedir. O quê que tem?

- É só dar uma olhada no cardápio. - E onde é que tá o cardápio?

Do teu lado, meu nobre, do teu lado.

O Zé Paulo é o cardápio?

Ô, Zé Paulo, fala para o meu nobre o que nós temos.

É para já, Marcão!

Temarcão, Yakisoba, Yékati, Yakitóra, Yakati...

Harumaki de coxinha, Sashimi de bucho, frango a passarinho...

Pera aí, frango a passarinho?

- Tá surdo, meu nobre? - Porque frango não é peixe.

Mas o nosso frango comia muito peixe, então já tem peixe dentro do frango.

É isso aí, inclusive semana passada eu achei uma espinhazinha dentro do frango, olha que delícia.

Um frango-peixe.

- Entendi só que não era... - Deixa o Zé Paulo continuar.

- Continua, Zé Paulo! - É pra já, Marcão!

Harumaki de carne moída, Hot Seropédica, Hot Osasco,Hot Realengo...

Segura aí, segura aí. O que é que tem nesse Hot Seropédica?

Arroz, alga, salmão, cebolinha, muita poeira e bala perdida.

Calibre 12.

Entendi. E no Hot Osasco?

Tudo que tem no Hot Seropédica, mais o purê de batata que eu encontrei no chão da barraquinha, meu nobre.

- Interessante, né? - Tá faltando um, Zé Paulo.

Faltando... Ah! O Sushi Ratão!

Tem Sushi Ratão, é? E como é que é esse Sushi Ratão?

Tem peixe, alga, arroz, feijão, ovo frito, farofa de banana, mortadela...

polenta, pilha palito, cigarro à varejo e biscoito recheado sabor limão.

Pode ser com recheio de morango?

- Pode ser, meu nobre. - Então vou querer um.

- Vai querer o molho especial, meu nobre? - Como é que é o molho especial?

Não interessa.

Ué, mas eu tenho que saber, né, se eu vou escolher se eu quero ou se eu não quero, eu tenho que saber.

Não interessa, meu nobre, vai querer ou não vai?

- Vai querer ou não vai? - Vai querer ou não vai querer?

- Vai querer ou não vai querer? - Ou não vai?

Quero.

- Ô, Zé Paulo, prepara o shoyuvaco. - É para já, Marcão.

Shoyuvaco...

Saindo no capricho.

Cadê o potinho? Segura aqui, por favor, Marcão.

Um shoyuvaco curtido, 12 anos de sol de meio-dia para o meu nobre aqui.

Boa, Zé Paulo, boa!

Meu nobre, tem como comprar um para mim também porque eu tô cheio de fome, meu irmão.

- Comprar para tu? Mas tu não trabalha aqui? - Zé Paulo trabalha aqui, mas não trabalha para mim.

Ah. Marcão, então faz o seguinte: me vê dois Sushi Ratão, que é um para mim e outro para o meu amigo Zé Paulo.

Dois Sushi Ratão saindo pro meu nobre!

- Grande nobre! - De longe, de longe.

Meu nobre, acabou o peixe.

Como é que acabou o peixe? Isso aqui não é uma barraca de comida japonesa?

Por isso mesmo, o que mais sai aqui é peixe.

Tá, mas eu acabei de ver o Zé Paulo pegando um...

Era o último?

- Vai ter que buscar mais peixe, Zé Paulo. - Ah, não, Marcão. Por favor, não faz isso comigo, não.

Os gatos lá ficam me arranhando todo, achando que eu sou a caixinha de areia deles.

Eu não quero, não, Marcão, eu não quero, não.

- Então vai ter que pescar, Zé Paulo. - Agora sim, Marcão! Falou a minha língua!

- Já volto, meu nobre. - Vai lá, tô esperando...

- Dá o teu show, Zé Paulo! - Marcão...

- Que foi, meu nobre? - Onde é que o Zé Paulo foi?

- No valão. - Ah tá.

- Dá para adiantar o cigarro? - Filtro amarelo ou branco?

Os dois.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

SUSHI RATÃO ft. IXI | PARAFERNALHA sushi|big rat|featuring|IXI|paraphernalia SUSHI RATÃO ft. IXI | PARAFERNALHA

- Boa noite. - Boa noite, meu nobre. good|night|||my|noble - Good evening. - Good evening, my noble.

- Marcão? - Meu nobre? Marcão|my|noble - Marcão? - My noble?

- Ué, virou sushiman agora? - Sempre fui, por que, algum problema? well|you became|sushi chef|now|always|I was|why|that|any|problem - Oh, have you become a sushi chef now? - I have always been, why, is there a problem?

Problema nenhum, acho até bacana você estar expandido seus dotes culinários. problem|none|I think|even|cool|you|to be|expanding|your|skills|culinary No problem, I actually think it's cool that you're expanding your culinary skills.

Pois é. well|it is That's right.

Só deve ser difícil vender comida crua, né não? only|must|to be|difficult|to sell|food|raw|right|not It must be hard to sell raw food, right?

Não. no No.

Porque aqui os ingredientes são todos sempre fresquinhos. because|here|the|ingredients|are|all|always|fresh Because here the ingredients are always fresh.

- Consegui, Marcão! - Boa, Zé Paulo! I managed|Marcão|good|| - I did it, Marcão! - Good job, Zé Paulo!

Tem que se tratar, hein, Zé Paulo. it has|to|oneself|to treat|huh|| You have to take care, huh, Zé Paulo.

- Olha quem tá. - Ah! Meu nobre! look|who|is|ah|my|noble - Look who's here. - Ah! My noble!

Oi, Zé Paulo, como é que tá? Tudo bem, Zé Paulo? hi|Zé|Paulo|how|is|that|you doing|all|good|Zé|Paulo Hi, Zé Paulo, how are you? Everything good, Zé Paulo?

Trabalhando muito, né, Zé Paulo? working|a lot|right|Zé|Paulo Working a lot, right, Zé Paulo?

Correria e suadeira! rush|and|sweating Busy and sweating!

Meu nobre! Vai pedir alguma coisa, ou vai ficar me enrolando, meu nobre? my|noble|you going to|to order|something|thing|or|you going to|to stay|to me|to stalling|my|noble My noble! Are you going to ask for something, or are you going to keep stalling me, my noble?

Eu vou pedir, eu vou pedir. O quê que tem? I|will go|to ask||||the|what|that|is there I'm going to ask, I'm going to ask. What's the matter?

- É só dar uma olhada no cardápio. - E onde é que tá o cardápio? it is|just|to give|a|look|at the|menu|and|where|is|that|is|the|menu - Just take a look at the menu. - And where is the menu?

Do teu lado, meu nobre, do teu lado. at|your|side|my|noble|at|your|side Next to you, my noble friend, next to you.

O Zé Paulo é o cardápio? the|Zé|Paulo|is|the|menu Is Zé Paulo the menu?

Ô, Zé Paulo, fala para o meu nobre o que nós temos. oh|Zé|Paulo|tell|to|the|my|noble|||we|have Oh, Zé Paulo, tell my noble what we have.

É para já, Marcão! it is|for|already|Marcão Right away, Marcão!

Temarcão, Yakisoba, Yékati, Yakitóra, Yakati... Temarcão|Yakisoba|Yékati|Yakitóra|Yakati Temarcão, Yakisoba, Yékati, Yakitóra, Yakati...

Harumaki de coxinha, Sashimi de bucho, frango a passarinho... Harumaki|of|coxinha|Sashimi|of|tripe|chicken|to|passaro Harumaki of coxinha, Sashimi of tripe, fried chicken...

Pera aí, frango a passarinho? wait|there|chicken|to|little bird Wait a minute, chicken as a little bird?

- Tá surdo, meu nobre? - Porque frango não é peixe. are|deaf|my|noble|because|chicken|not|is|fish - Are you deaf, my noble friend? - Because chicken is not fish.

Mas o nosso frango comia muito peixe, então já tem peixe dentro do frango. but|the|our|chicken|ate|a lot|fish|so|already|has|fish|inside|of the|chicken But our chicken ate a lot of fish, so there's already fish inside the chicken.

É isso aí, inclusive semana passada eu achei uma espinhazinha dentro do frango, olha que delícia. it is|that|there|including|week|last|I|found|a|little bone|inside|of the|chicken|look|what|delicious That's right, in fact, last week I found a little fishbone inside the chicken, how delicious.

Um frango-peixe. a|| A chicken-fish.

- Entendi só que não era... - Deixa o Zé Paulo continuar. I understood|only|that|not|it was|let|the|Zé|Paulo|continue - I understood, but it wasn't... - Let Zé Paulo continue.

- Continua, Zé Paulo! - É pra já, Marcão! continue|Zé|Paulo|it is|for|already|Marcão - Go on, Zé Paulo! - Right away, Marcão!

Harumaki de carne moída, Hot Seropédica, Hot Osasco,Hot Realengo... harumaki|of|meat|ground|hot|Seropédica|hot|Osasco|hot|Realengo Ground beef harumaki, Hot Seropédica, Hot Osasco, Hot Realengo...

Segura aí, segura aí. O que é que tem nesse Hot Seropédica? hold|there|hold|there|what|that|is|that|has|in this|Hot|Seropédica Hold on, hold on. What's in that Hot Seropédica?

Arroz, alga, salmão, cebolinha, muita poeira e bala perdida. rice|seaweed|salmon|green onion|a lot of|dust|and|bullet|stray Rice, seaweed, salmon, green onion, a lot of dust, and stray bullets.

Calibre 12. caliber 12 gauge.

Entendi. E no Hot Osasco? I understood|and|in the|Hot|Osasco Got it. And in the Hot Osasco?

Tudo que tem no Hot Seropédica, mais o purê de batata que eu encontrei no chão da barraquinha, meu nobre. everything|that|has|in the|Hot|Seropédica|plus|the|puree|of|potato|that|I|found|on the|ground|of the|little stall|my|noble Everything that is in Hot Seropédica, plus the mashed potatoes I found on the ground of the little stand, my noble.

- Interessante, né? - Tá faltando um, Zé Paulo. interesting|right|it is|missing|one|Zé|Paulo - Interesting, right? - One is missing, Zé Paulo.

Faltando... Ah! O Sushi Ratão! missing|ah|the|Sushi|Ratão Missing... Ah! The Sushi Ratão!

Tem Sushi Ratão, é? E como é que é esse Sushi Ratão? there is|Sushi|Ratão|it is|and|how|is|that|it is|this|Sushi|Ratão There is Sushi Ratão, is there? And what is this Sushi Ratão like?

Tem peixe, alga, arroz, feijão, ovo frito, farofa de banana, mortadela... there is|fish|seaweed|rice|beans|egg|fried|toasted cassava flour|with|banana|mortadella There is fish, seaweed, rice, beans, fried egg, banana farofa, mortadella...

polenta, pilha palito, cigarro à varejo e biscoito recheado sabor limão. polenta|stack|toothpick|cigarette|at|retail|and|cookie|filled|flavor|lemon polenta, matchstick fries, loose cigarettes, and lemon-flavored filled cookies.

Pode ser com recheio de morango? can|be|with|filling|of|strawberry Can it be with strawberry filling?

- Pode ser, meu nobre. - Então vou querer um. can|be|my|noble|so|I will|want|one - It can be, my noble friend. - Then I will want one.

- Vai querer o molho especial, meu nobre? - Como é que é o molho especial? you will go|want|the|sauce|special|my|noble|how|is|that|||sauce|special - Do you want the special sauce, my noble one? - What is the special sauce like?

Não interessa. not|matters It doesn't matter.

Ué, mas eu tenho que saber, né, se eu vou escolher se eu quero ou se eu não quero, eu tenho que saber. well|but|I|have|to|know|right|if|I|will go|choose|if|I|want|or|if|I|not|want|I|have|to|know Well, but I need to know, right? If I'm going to choose whether I want it or not, I need to know.

Não interessa, meu nobre, vai querer ou não vai? not|matters|my|noble|you will go|want|or|not|you will go It doesn't matter, my noble one, do you want it or not?

- Vai querer ou não vai? - Vai querer ou não vai querer? you will go|want|or|not|you will go|you will go|want|or|not|you will go|want - Are you going to want it or not? - Are you going to want it or not want it?

- Vai querer ou não vai querer? - Ou não vai? you will go|want|or|not|you will go||or|not|you will go - Are you going to want it or not want it? - Or not?

Quero. I want I want.

- Ô, Zé Paulo, prepara o shoyuvaco. - É para já, Marcão. hey|Zé|Paulo|prepare|the|shoyuvaco|it is|for|now|Marcão - Hey, Zé Paulo, prepare the shoyuvaco. - Right away, Marcão.

Shoyuvaco... shoyuvaco Shoyuvaco...

Saindo no capricho. leaving|in the|style Leaving in style.

Cadê o potinho? Segura aqui, por favor, Marcão. where is|the|little jar|hold|here|please|favor|Marcão Where's the little jar? Hold this here, please, Marcão.

Um shoyuvaco curtido, 12 anos de sol de meio-dia para o meu nobre aqui. a|shoyuvaco|aged|years|of|sun|at|||for|the|my|noble|here A seasoned shoyuvaco, 12 years of midday sun for my noble friend here.

Boa, Zé Paulo, boa! good|Zé|Paulo|good Good, Zé Paulo, good!

Meu nobre, tem como comprar um para mim também porque eu tô cheio de fome, meu irmão. my|noble|there is|way|to buy|one|for|me|also|because|I|am|full|of|hunger|my|brother My noble friend, is there a way to buy one for me too because I'm really hungry, my brother.

- Comprar para tu? Mas tu não trabalha aqui? - Zé Paulo trabalha aqui, mas não trabalha para mim. to buy|for|you|but|you|not|work|here|Zé|Paulo|works|here|but|not|works|for|me - Buy for you? But don't you work here? - Zé Paulo works here, but he doesn't work for me.

Ah. Marcão, então faz o seguinte: me vê dois Sushi Ratão, que é um para mim e outro para o meu amigo Zé Paulo. ah|Marcão|then|do|the|following|to me|see|two|Sushi|Ratão|that|is|one|for|me|and|another|for|the|my|friend|Zé|Paulo Ah. Marcão, then do the following: get me two Sushi Ratão, one for me and another for my friend Zé Paulo.

Dois Sushi Ratão saindo pro meu nobre! two|sushi|big rat|leaving|for the|my|noble Two Sushi Ratão going out for my noble!

- Grande nobre! - De longe, de longe. great|noble|from|far|| - Great noble! - From afar, from afar.

Meu nobre, acabou o peixe. my|noble|it finished|the|fish My noble, the fish is gone.

Como é que acabou o peixe? Isso aqui não é uma barraca de comida japonesa? how|is|that|it finished|the|fish|this|here|not|is|a|stall|of|food|Japanese How can the fish be gone? Isn't this a Japanese food stall?

Por isso mesmo, o que mais sai aqui é peixe. for|that|same|the|that|most|comes out|here|is|fish That's why the most common thing here is fish.

Tá, mas eu acabei de ver o Zé Paulo pegando um... okay|but|I|just finished|of|seeing|the|Zé|Paulo|catching|a Okay, but I just saw Zé Paulo catching one...

Era o último? was|the|last Was it the last one?

- Vai ter que buscar mais peixe, Zé Paulo. - Ah, não, Marcão. Por favor, não faz isso comigo, não. you will go|to have|to|to get|more|fish|Zé|Paulo|ah|no|Marcão|for|please|not|do|that|with me|not - You're going to have to get more fish, Zé Paulo. - Oh no, Marcão. Please, don't do this to me.

Os gatos lá ficam me arranhando todo, achando que eu sou a caixinha de areia deles. the|cats|there|stay|to me|scratching|all|thinking|that|I|am|the|little box|of|sand|their The cats keep scratching me all over, thinking I'm their litter box.

Eu não quero, não, Marcão, eu não quero, não. I|not|want|not|Marcão|I|not|want|not I don't want to, no, Marcão, I don't want to, no.

- Então vai ter que pescar, Zé Paulo. - Agora sim, Marcão! Falou a minha língua! so|you go|to have|to|fish|Zé|Paulo|now|yes|Marcão|you spoke|the|my|language - Then you'll have to fish, Zé Paulo. - Now that's it, Marcão! You spoke my language!

- Já volto, meu nobre. - Vai lá, tô esperando... already|I return|my|noble|you go|there|I am|waiting - I'll be right back, my noble. - Go ahead, I'm waiting...

- Dá o teu show, Zé Paulo! - Marcão... give|your|your|show|Zé|Paulo|Marcão - Give your show, Zé Paulo! - Marcão...

- Que foi, meu nobre? - Onde é que o Zé Paulo foi? what|was|my|noble|where|is|that|the|Zé|Paulo|went - What is it, my noble friend? - Where did Zé Paulo go?

- No valão. - Ah tá. in the|ditch|oh|okay - To the ditch. - Oh, okay.

- Dá para adiantar o cigarro? - Filtro amarelo ou branco? give|to|advance|the|cigarette|filter|yellow|or|white - Can you hurry up with the cigarette? - Yellow or white filter?

Os dois. the|two The two.

ai_request(all=40 err=0.00%) translation(all=77 err=0.00%) cwt(all=676 err=2.96%) en:B7ebVoGS:250529 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.96 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.25