×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Parafernalha, SEQUESTRO FAKE | PARAFERNALHA

SEQUESTRO FAKE | PARAFERNALHA

Alô.

Estou com o seu namorado.

-No bar? -Não!

-É o Carlinhos? -Não!

Eu estou com o seu namorado e eu vou matar ele.

Olha, que isso? Isso é alguma piada?

Não é piada nenhuma!

Pode ir dando adeus pro seu bebezinho do rock.

Não, calma. O que você quer?

Eu quero 50 mil reais.

Não, moço, olha só: eu não tenho esse dinheiro,

mas não faz nada com o meu...

Como é que você sabe que ele é o meu bebezinho do rock?

Eu... Eu...

Eu hackeei as informações dele antes do sequestro.

Presta atenção, garota!

-Ah, hackeou. -Hackeei.

Quais são as suas últimas palavras pro playboy?

Henrique, você está forjando o seu sequestro de novo?

Quem é Henrique?

Ué, o playboy que você sequestrou.

Você me acha playboy, amor?

Henrique, pelo amor de Deus! Qual é o seu problema?

Ai, Henrique! Sai daqui, Henrique!

Ah! Socorro, amor! Amor...

Henrique, para de fazer essa voz. Eu já sei que é você.

Ah, foi engano, desculpa.

Amor, pelo amor de Deus,

por que você fica fazendo essas palhaçadas?

E você estava me pedindo dinheiro.

-Você está maluco? -Não, amor.

Eu não ia nem pedir. É que eu...

Ai, amor, para com isso. Por favor.

É que você não liga para mim, cara.

A gente se viu ontem!

Amor, se eu tivesse sido sequestrado de verdade...

Era capaz de você negociar com o cara

para ele ficar comigo. Você entende?

Amor, claro que não. Para com isso.

Eu te adoro. Você precisa disso tudo?

Amor, hoje, por exemplo, eu te mandei mensagem:

"Bom dia, meu amor! Como que você está?

Coração, coração, coração..." Você respondeu o quê? -Ué, eu te respondi! -Respondeu: "Bom dia." Super fria! Entendeu?

Em vez de mandar:

"Bom dia, meu bebezinho do rock mais lindo do mundo! Como que você dormiu, meu amor?

Coração, coração, coração..." Você não mandou nem coração, amor. Nem ponto de exclamação você mandou, amor!

Quem liga pra isso? Nem a minha mãe faz isso comigo!

Eu ligo!

Henrique, você é muito dramático. Para com isso, por favor.

Não é drama! É que eu sou romântico.

Você não gosta mais de mim. É isso?

Não é isso. Eu te amo. Olha só.

Eu estou aqui pra te dar toda atenção agora.

Me fala. Como é que foi a sua noite? Você dormiu bem?

Eu dormi muito bem, meu amorzinho.

Dormi com os anjos lá do sétimo céu!

Sonhei que a gente estava viajando.

Eu sonhei que a gente ia para a Polônia.

Espera aí! Espera aí que estão tocando a campainha.

Olha lá. Você não tem nem mais paciência

para falar comigo, para ouvir meu sonho.

Não, não é isso, não, Henrique. É que estão tocando a campainha.

-Eu tenho que atender. -Aposto que vai assistir

"Game of Thrones" sem mim! Amor, "Game of Thrones" já acabou. Olha lá! Eu sabia que você estava assistindo sem mim!

O que mais você assistiu sem mim, hein?

Aposto que tem comido queijo coalho sem mim também!

Faz tempo que a gente não come queijo coalho junto!

E a gente tem que combinar para comer queijo coalho junto?

Olha só: você está pirando! Tá?

Pois devia combinar!

Você está muito chato hoje, tá? Eu vou desligar.

Eu estou indo. Eu estou indo. Eu estou indo embora.

Amor! Amor! Espera aí, amor. Não vai embora, amor!

Você vai me ligar que horas, amor?

De noite, amor.

Amor, de noite? São 11 da manhã, amor.

Até de noite vai ter muito tempo, amor.

-Amor, não vai embora! -Beijo. Te amo.

Eu também te amo, meu bebê, meu chuchuzinho mais lindo do mundo!

Eu te amo, eu sou seu bebezinho do rock.

Você é meu chuchu! Você é meu chuchu, amor!

Amor... Amor...

Acho que ela terminou comigo.

Amor?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

SEQUESTRO FAKE | PARAFERNALHA kidnapping|fake|paraphernalia FAKE KIDNAPPING | PARAPHERNALIA

Alô. hello Hello.

Estou com o seu namorado. I am|with|the|your|boyfriend I have your boyfriend.

-No bar? in the|bar -At the bar? -Não! -No!

-É o Carlinhos? -Is it Carlinhos? -Não! -No!

Eu estou com o seu namorado e eu vou matar ele. I am with your boyfriend and I am going to kill him.

Olha, que isso? look|what|this Look, what is this? Isso é alguma piada? this|is|some|joke Is this some kind of joke?

Não é piada nenhuma! not|is|joke|none It's not a joke at all!

Pode ir dando adeus pro seu bebezinho do rock. you can|go|giving|goodbye|to your|your|little baby|of the|rock You can start saying goodbye to your little rock baby.

Não, calma. not|calm No, calm down. O que você quer? what|that|you|want What do you want?

Eu quero 50 mil reais. I|want|thousand|reais I want 50 thousand reais.

Não, moço, olha só: eu não tenho esse dinheiro, not|sir|look|only|I|not|have|that|money No, sir, look: I don't have that money,

mas não faz nada com o meu... but|not|does|anything|with|my|my but does nothing with my...

Como é que você sabe que ele é o meu bebezinho do rock? how|is|that|you|know|that|he|is|the|my|little baby|of|rock How do you know he is my little rock star?

Eu... Eu... I| I... I...

Eu hackeei as informações dele antes do sequestro. I|hacked|the|information|his|before|of|kidnapping I hacked his information before the kidnapping.

Presta atenção, garota! pay|attention|girl Pay attention, girl!

-Ah, hackeou. ah|you hacked -Ah, you hacked. -Hackeei. I hacked -I hacked.

Quais são as suas últimas palavras pro playboy? what|are|the|your|last|words|for the|rich kid What are your last words for the playboy?

Henrique, você está forjando o seu sequestro de novo? Henrique|you|are|forging|the|your|kidnapping|of|again Henrique, are you faking your kidnapping again?

Quem é Henrique? who|is|Henrique Who is Henrique?

Ué, o playboy que você sequestrou. well|the|rich kid|that|you|kidnapped Well, the rich kid you kidnapped.

Você me acha playboy, amor? you|me|think|rich kid|love Do you think I'm a rich kid, darling?

Henrique, pelo amor de Deus! Henrique|for the|love|of|God Henrique, for God's sake! Qual é o seu problema? what|is|the|your|problem What is your problem?

Ai, Henrique! oh|Henrique Oh, Henrique! Sai daqui, Henrique! get out|here|Henrique Get out of here, Henrique!

Ah! Ah Ah! Socorro, amor! help|love Help, love! Amor... love Love...

Henrique, para de fazer essa voz. Henrique|stop|from|making|that|voice Henrique, stop using that voice. Eu já sei que é você. I|already|know|that|is|you I already know it's you.

Ah, foi engano, desculpa. ah|it was|mistake|sorry Oh, it was a mistake, sorry.

Amor, pelo amor de Deus, love|for the|love|of|God Love, for God's sake,

por que você fica fazendo essas palhaçadas? for|that|you|keep|doing|these|nonsense why do you keep doing these silly things?

E você estava me pedindo dinheiro. and|you|were|to me|asking for|money And you were asking me for money.

-Você está maluco? you|are|crazy -Are you crazy? -Não, amor. no|darling -No, darling.

Eu não ia nem pedir. I|not|was going to|even|to ask I wasn't even going to ask. É que eu... it is|that|I It's just that I...

Ai, amor, para com isso. oh|love|stop|with|that Oh, love, stop that. Por favor. for|please Please.

É que você não liga para mim, cara. it is|that|you|not|care|for|me|dude It's just that you don't care about me, man.

A gente se viu ontem! we|people|ourselves|saw|yesterday We saw each other yesterday!

Amor, se eu tivesse sido sequestrado de verdade... love|if|I|had|been|kidnapped|of|true Love, if I had really been kidnapped...

Era capaz de você negociar com o cara was|capable|of|you|to negotiate|with|the|guy You would probably negotiate with the guy

para ele ficar comigo. for|he|to stay|with me to keep me with him. Você entende? you|understand Do you understand?

Amor, claro que não. darling|of course|that|not Love, of course not. Para com isso. stop|with|that Stop that.

Eu te adoro. I|you|adore I adore you. Você precisa disso tudo? you|need|this|all Do you need all of this?

Amor, hoje, por exemplo, eu te mandei mensagem: love|today|for|example|I|you|sent|message Love, today, for example, I sent you a message:

"Bom dia, meu amor! good|day|my|love "Good morning, my love! Como que você está? how|that|you|are How are you?

Coração, coração, coração..." Você respondeu o quê? heart|heart|heart|you|answered|what| Heart, heart, heart..." What did you answer? -Ué, eu te respondi! well|I|you|answered -Well, I answered you! -Respondeu: "Bom dia." you answered|good|day -You answered: "Good morning." Super fria! super|cold Super cold! Entendeu? you understood Did you understand?

Em vez de mandar: in|instead|of|sending Instead of sending:

"Bom dia, meu bebezinho do rock mais lindo do mundo! good|day|my|little baby|of the|rock|most|beautiful|in the|world "Good morning, my cutest little rock baby in the world! Como que você dormiu, meu amor? how|that|you|slept|my|love How did you sleep, my love?

Coração, coração, coração..." Você não mandou nem coração, amor. heart|heart|heart|you|not|sent|not even|heart|love Heart, heart, heart..." You didn't even send a heart, love. Nem ponto de exclamação você mandou, amor! not even|point|of|exclamation|you|sent|love You didn't even send an exclamation point, love!

Quem liga pra isso? who|cares|for|that Who cares about that? Nem a minha mãe faz isso comigo! not even|my|my|mother|does|that|with me Not even my mom does that to me!

Eu ligo! I|call I'll call!

Henrique, você é muito dramático. Henrique|you|are|very|dramatic Henrique, you are very dramatic. Para com isso, por favor. stop|with|that|please|favor Stop it, please.

Não é drama! not|is|drama It's not drama! É que eu sou romântico. it is|that|I|am|romantic It's just that I'm a romantic.

Você não gosta mais de mim. you|not|like|anymore|of|me You don't like me anymore. É isso? is|that Is that it?

Não é isso. not|is|that That's not it. Eu te amo. I|you|love I love you. Olha só. look|just Look at this.

Eu estou aqui pra te dar toda atenção agora. I|am|here|to|you|give|all|attention|now I am here to give you all my attention now.

Me fala. to me|tell Tell me. Como é que foi a sua noite? how|is|that|was|your|your|night How was your night? Você dormiu bem? you|slept|well Did you sleep well?

Eu dormi muito bem, meu amorzinho. I|slept|very|well|my|sweetheart I slept very well, my darling.

Dormi com os anjos lá do sétimo céu! I slept|with|the|angels|there|of the|seventh|heaven I slept with the angels in the seventh heaven!

Sonhei que a gente estava viajando. I dreamed|that|the|we|was|traveling I dreamed that we were traveling.

Eu sonhei que a gente ia para a Polônia. I|dreamed|that|the|we|was going|to|the|Poland I dreamed that we were going to Poland.

Espera aí! wait|there Wait a minute! Espera aí que estão tocando a campainha. wait|there|that|they are|ringing|the|doorbell Wait a minute, someone is ringing the doorbell.

Olha lá. look|there Look there. Você não tem nem mais paciência you|not|have|not even|more|patience You don't even have patience anymore

para falar comigo, para ouvir meu sonho. to|talk|with me|to|hear|my|dream to talk to me, to listen to my dream.

Não, não é isso, não, Henrique. no|not|is|that|not|Henrique No, that's not it, no, Henrique. É que estão tocando a campainha. it is|that|they are|ringing|the|bell It's that they are ringing the doorbell.

-Eu tenho que atender. I|have|to|answer -I have to answer. -Aposto que vai assistir I bet|that|you will|watch -I bet you will watch

"Game of Thrones" sem mim! Game|of|Thrones|without|me "Game of Thrones" without me! Amor, "Game of Thrones" já acabou. love|game|of|thrones|already|finished Love, "Game of Thrones" is already over. Olha lá! look|there Look there! Eu sabia que você estava assistindo sem mim! I|knew|that|you|were|watching|without|me I knew you were watching without me!

O que mais você assistiu sem mim, hein? what|that|more|you|watched|without|me|huh What else did you watch without me, huh?

Aposto que tem comido queijo coalho sem mim também! I bet|that|you have|eaten|cheese|curd cheese|without|me|also I bet you've been eating cheese curds without me too!

Faz tempo que a gente não come queijo coalho junto! it has been|time|that|we|people|not|eat|cheese|curd cheese|together It's been a while since we ate cheese curds together!

E a gente tem que combinar para comer queijo coalho junto? and|we|people|we have|to|to arrange|to|eat|cheese|curd cheese|together Do we have to plan to eat cheese curds together?

Olha só: você está pirando! look|just|you|you are|freaking out Look: you're going crazy! Tá? okay Okay?

Pois devia combinar! well|should|agree Well, you should have arranged it!

Você está muito chato hoje, tá? you|are|very|annoying|today|okay You are being very annoying today, okay? Eu vou desligar. I|will|hang up I'm going to hang up.

Eu estou indo. I|am|going I am going. Eu estou indo. I|am|going I am going. Eu estou indo embora. I|am|going|away I am leaving.

Amor! Love Love! Amor! love Love! Espera aí, amor. wait|there|love Wait a minute, love. Não vai embora, amor! not|go|away|love Don't go away, love!

Você vai me ligar que horas, amor? you|will go|to me|to call|what|time|love What time are you going to call me, love?

De noite, amor. of|night|love At night, love.

Amor, de noite? love|of|night Love, at night? São 11 da manhã, amor. it is|in the|morning|love It's 11 in the morning, love.

Até de noite vai ter muito tempo, amor. even|of|night|will|have|much|time|love There will be plenty of time even at night, love.

-Amor, não vai embora! love|not|go|away -Love, don't go away! -Beijo. kiss -Kiss. Te amo. you|I love I love you.

Eu também te amo, meu bebê, meu chuchuzinho mais lindo do mundo! I|also|you|I love|my|baby|my|little cucumber|most|beautiful|of the|world I love you too, my baby, my cutest little squash in the world!

Eu te amo, eu sou seu bebezinho do rock. I|you|love|I|am|your|little baby|of|rock I love you, I am your little rock baby.

Você é meu chuchu! you|are|my|chayote You are my darling! Você é meu chuchu, amor! you|are|my|chayote|love You are my darling, love!

Amor... Amor... love|love Love... Love...

Acho que ela terminou comigo. I think|that|she|finished|with me I think she broke up with me.

Amor? love Love?

ai_request(all=68 err=1.47%) translation(all=134 err=0.00%) cwt(all=631 err=2.85%) en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.02 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.38