×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Parafernalha, ENCONTRANDO O EX NA BALADA | PARAFERNALHA

ENCONTRANDO O EX NA BALADA | PARAFERNALHA

Está me olhando, está me olhando, está olhando.

O que foi, amiga?

Pensei que fosse o Gui.

Ué, gente, e se fosse?

-Nada a ver, não estou nem aí. -Ah, que bom.

Olha, eu aposto 100 reais que se ele te mandar um WhatsApp,

tu volta agora, amiga!

Nem 200, amor, eu estou amando essa vida de solteira.

Valeu.

-Lara. -Gui.

Tu és a mais linda de todas as flores.

Meu coração por ti bate sem doer.

Você é a solução pra toda a minha solidão.

Eu não consigo mais viver longe de você. Não consigo.

O que você acha de dar mais uma chance para o nosso amor?

Caraca.

Ganhei 100 conto!

Ô, garçom, desce o balde por que ela derrubou meu copo,

e eu tenho 100 reais de crédito!

Perdeu, playboy!

Está falando comigo, amiga?

Não, amiga, arrasa aí, pode continuar.

Faz endoscopia digestiva nela com a sua língua, hein.

Opa! Tudo bem?

Amiga...

-Ninguém viu, né? -Não, ninguém reparou, tá?

Jura?

Não importa os outros, o que importa é você,

o seu interior, você é maior que isso.

-É. -É.

Tá? Está tudo...

Está muito ruim?

O que importa é o interior, tá?

-Fica bem. -Tá.

Tá bom?

Você viu isso?

-Ih. E aí, tudo bem? -Tudo bom?

Bom, e aí? Certinho?

Você está bem, amiga?

-Estou ótima. -Quê?

Estou ótima!

Mesmo?

Ah tá.

-Vi ninguém conhecido lá. -Também não.

-Só tinha gente feia. -Só gente estranha.

Aí, na moral,

vou lá pegar outro.

Bonzão.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

ENCONTRANDO O EX NA BALADA | PARAFERNALHA INCONTRANDO|IL|EX|ALLA|BALLO|PARAFERNALHA TROVANDO L'EX IN DISCOTECA | PARAFERNALHA

Está me olhando, está me olhando, está olhando. Sta|mi|guardando|sta||guardando|| Mi sta guardando, mi sta guardando, sta guardando.

O que foi, amiga? Che|cosa|è successo|amica Cosa c'è, amica?

Pensei que fosse o Gui. Pensavo|che|fosse|il|Gui Pensavo fosse Gui.

Ué, gente, e se fosse? Ehi|gente|e|se|fosse Ehi, gente, e se lo fosse?

-Nada a ver, não estou nem aí. -Ah, que bom. Nulla|a|vedere|non|sono|nem|lì|Ah|che|buono -Niente da fare, non me ne frega niente. -Ah, che bello.

Olha, eu aposto 100 reais que se ele te mandar um WhatsApp, Guarda|io|scommetto|reais|che|se|lui|ti|manda|un|WhatsApp Guarda, scommetto 100 reais che se ti manda un WhatsApp,

tu volta agora, amiga! tu|torna|adesso|amica tu torni subito, amica!

Nem 200, amor, eu estou amando essa vida de solteira. Nem|amore|io|sono|amando|questa|vita|di|single Nemmeno 200, amore, mi piace questa vita da single.

Valeu. Grazie Grazie.

-Lara. -Gui. Lara|Gui -Lara. -Gui.

Tu és a mais linda de todas as flores. Tu|sei|la|più|bella|di|tutte|le|fiori Sei la più bella di tutti i fiori.

Meu coração por ti bate sem doer. Il mio|cuore|per|te|batte|senza|dolore Il mio cuore per te batte senza dolore.

Você é a solução pra toda a minha solidão. Tu|sei|la|soluzione|per|tutta|la|mia|solitudine Sei la soluzione per tutta la mia solitudine.

Eu não consigo mais viver longe de você. Não consigo. Io|non|riesco|più|vivere|lontano|da|te|Non|riesco Non riesco più a vivere lontano da te. Non riesco.

O que você acha de dar mais uma chance para o nosso amor? Che|cosa|tu|pensi|di|dare|un'altra|una|possibilità|al|nostro||amore Cosa ne pensi di dare un'altra possibilità al nostro amore?

Caraca. Cavolo Cavolo.

Ganhei 100 conto! Ho vinto|contanti Ho vinto 100 euro!

Ô, garçom, desce o balde por que ela derrubou meu copo, Oh|cameriere|porta giù|il|secchiello|perché|che|lei|ha rovesciato|mio|bicchiere Ehi, cameriere, porta il secchio perché lei ha rovesciato il mio bicchiere,

e eu tenho 100 reais de crédito! e|io|ho|reais|di|credito e ho 100 euro di credito!

Perdeu, playboy! Ha perso|ragazzo Hai perso, playboy!

Está falando comigo, amiga? Sta|parlando|con me|amica Stai parlando con me, amica?

Não, amiga, arrasa aí, pode continuar. No|amica|spacca|lì|puoi|continuare No, amica, spacca tutto, puoi continuare.

Faz endoscopia digestiva nela com a sua língua, hein. Fa|endoscopia|digestiva|in lei|con|la|sua|lingua|eh Falle un'endoscopia digestiva con la tua lingua, eh.

Opa! Tudo bem? Ehi|tutto|bene Ehi! Tutto bene?

Amiga... Amica Amica...

-Ninguém viu, né? -Não, ninguém reparou, tá? Nessuno|ha visto|vero|No||ha notato|va bene -Nessuno ha visto, vero? -No, nessuno ha notato, ok?

Jura? Giura Davvero?

Não importa os outros, o que importa é você, Non|importa|gli|altri|ciò|che|importa|è|tu Non importa gli altri, ciò che conta sei tu,

o seu interior, você é maior que isso. il|tuo|interno|tu|sei|maggiore|di|questo il tuo interno, sei più grande di questo.

-É. -É. È| -È. -È.

Tá? Está tudo... Va bene|È|tutto Va bene? È tutto...

Está muito ruim? È|molto|cattivo È molto brutto?

O que importa é o interior, tá? Che|cosa|importa|è|il|interno|ok Ciò che conta è l'interno, va bene?

-Fica bem. -Tá. Stai|bene|Va bene -Stai bene. -Va bene.

Tá bom? Va bene|bene Va bene?

Você viu isso? Tu|hai visto|questo Hai visto questo?

-Ih. E aí, tudo bem? -Tudo bom? Ih|E|allora|tutto|bene|Tutto|bene -Ehi. Allora, tutto bene? -Tutto a posto?

Bom, e aí? Certinho? Bene|e|lì|Tutto a posto Bene, e allora? Tutto a posto?

Você está bem, amiga? Tu|sei|bene|amica Stai bene, amica?

-Estou ótima. -Quê? Sono|ottima|Che -Sto benissimo. -Cosa?

Estou ótima! Sono|ottima Sto benissimo!

Mesmo? Davvero Davvero?

Ah tá. Ah|ok Ah, capito.

-Vi ninguém conhecido lá. -Também não. Ho visto|nessuno|conosciuto|lì|Anche|no -Non ho visto nessuno che conoscessi lì. -Nemmeno io.

-Só tinha gente feia. -Só gente estranha. Solo|c'era|gente|brutta|Solo|gente|strana -C'era solo gente brutta. -Solo gente strana.

Aí, na moral, Ehi|nella|morale Allora, sul serio,

vou lá pegar outro. vado|lì|prendere|un altro vado a prenderne un altro.

Bonzão. grande Ottimo.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.04 it:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=59 err=0.00%) translation(all=49 err=0.00%) cwt(all=250 err=2.40%)