ENCONTRANDO O EX NA BALADA | PARAFERNALHA
INCONTRANDO|IL|EX|ALLA|BALLO|PARAFERNALHA
TROVANDO L'EX IN DISCOTECA | PARAFERNALHA
Está me olhando, está me olhando, está olhando.
Sta|mi|guardando|sta||guardando||
Mi sta guardando, mi sta guardando, sta guardando.
O que foi, amiga?
Che|cosa|è successo|amica
Cosa c'è, amica?
Pensei que fosse o Gui.
Pensavo|che|fosse|il|Gui
Pensavo fosse Gui.
Ué, gente, e se fosse?
Ehi|gente|e|se|fosse
Ehi, gente, e se lo fosse?
-Nada a ver, não estou nem aí. -Ah, que bom.
Nulla|a|vedere|non|sono|nem|lì|Ah|che|buono
-Niente da fare, non me ne frega niente. -Ah, che bello.
Olha, eu aposto 100 reais que se ele te mandar um WhatsApp,
Guarda|io|scommetto|reais|che|se|lui|ti|manda|un|WhatsApp
Guarda, scommetto 100 reais che se ti manda un WhatsApp,
tu volta agora, amiga!
tu|torna|adesso|amica
tu torni subito, amica!
Nem 200, amor, eu estou amando essa vida de solteira.
Nem|amore|io|sono|amando|questa|vita|di|single
Nemmeno 200, amore, mi piace questa vita da single.
Valeu.
Grazie
Grazie.
-Lara. -Gui.
Lara|Gui
-Lara. -Gui.
Tu és a mais linda de todas as flores.
Tu|sei|la|più|bella|di|tutte|le|fiori
Sei la più bella di tutti i fiori.
Meu coração por ti bate sem doer.
Il mio|cuore|per|te|batte|senza|dolore
Il mio cuore per te batte senza dolore.
Você é a solução pra toda a minha solidão.
Tu|sei|la|soluzione|per|tutta|la|mia|solitudine
Sei la soluzione per tutta la mia solitudine.
Eu não consigo mais viver longe de você. Não consigo.
Io|non|riesco|più|vivere|lontano|da|te|Non|riesco
Non riesco più a vivere lontano da te. Non riesco.
O que você acha de dar mais uma chance para o nosso amor?
Che|cosa|tu|pensi|di|dare|un'altra|una|possibilità|al|nostro||amore
Cosa ne pensi di dare un'altra possibilità al nostro amore?
Caraca.
Cavolo
Cavolo.
Ganhei 100 conto!
Ho vinto|contanti
Ho vinto 100 euro!
Ô, garçom, desce o balde por que ela derrubou meu copo,
Oh|cameriere|porta giù|il|secchiello|perché|che|lei|ha rovesciato|mio|bicchiere
Ehi, cameriere, porta il secchio perché lei ha rovesciato il mio bicchiere,
e eu tenho 100 reais de crédito!
e|io|ho|reais|di|credito
e ho 100 euro di credito!
Perdeu, playboy!
Ha perso|ragazzo
Hai perso, playboy!
Está falando comigo, amiga?
Sta|parlando|con me|amica
Stai parlando con me, amica?
Não, amiga, arrasa aí, pode continuar.
No|amica|spacca|lì|puoi|continuare
No, amica, spacca tutto, puoi continuare.
Faz endoscopia digestiva nela com a sua língua, hein.
Fa|endoscopia|digestiva|in lei|con|la|sua|lingua|eh
Falle un'endoscopia digestiva con la tua lingua, eh.
Opa! Tudo bem?
Ehi|tutto|bene
Ehi! Tutto bene?
Amiga...
Amica
Amica...
-Ninguém viu, né? -Não, ninguém reparou, tá?
Nessuno|ha visto|vero|No||ha notato|va bene
-Nessuno ha visto, vero? -No, nessuno ha notato, ok?
Jura?
Giura
Davvero?
Não importa os outros, o que importa é você,
Non|importa|gli|altri|ciò|che|importa|è|tu
Non importa gli altri, ciò che conta sei tu,
o seu interior, você é maior que isso.
il|tuo|interno|tu|sei|maggiore|di|questo
il tuo interno, sei più grande di questo.
-É. -É.
È|
-È. -È.
Tá? Está tudo...
Va bene|È|tutto
Va bene? È tutto...
Está muito ruim?
È|molto|cattivo
È molto brutto?
O que importa é o interior, tá?
Che|cosa|importa|è|il|interno|ok
Ciò che conta è l'interno, va bene?
-Fica bem. -Tá.
Stai|bene|Va bene
-Stai bene. -Va bene.
Tá bom?
Va bene|bene
Va bene?
Você viu isso?
Tu|hai visto|questo
Hai visto questo?
-Ih. E aí, tudo bem? -Tudo bom?
Ih|E|allora|tutto|bene|Tutto|bene
-Ehi. Allora, tutto bene? -Tutto a posto?
Bom, e aí? Certinho?
Bene|e|lì|Tutto a posto
Bene, e allora? Tutto a posto?
Você está bem, amiga?
Tu|sei|bene|amica
Stai bene, amica?
-Estou ótima. -Quê?
Sono|ottima|Che
-Sto benissimo. -Cosa?
Estou ótima!
Sono|ottima
Sto benissimo!
Mesmo?
Davvero
Davvero?
Ah tá.
Ah|ok
Ah, capito.
-Vi ninguém conhecido lá. -Também não.
Ho visto|nessuno|conosciuto|lì|Anche|no
-Non ho visto nessuno che conoscessi lì. -Nemmeno io.
-Só tinha gente feia. -Só gente estranha.
Solo|c'era|gente|brutta|Solo|gente|strana
-C'era solo gente brutta. -Solo gente strana.
Aí, na moral,
Ehi|nella|morale
Allora, sul serio,
vou lá pegar outro.
vado|lì|prendere|un altro
vado a prenderne un altro.
Bonzão.
grande
Ottimo.
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.04
it:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=59 err=0.00%) translation(all=49 err=0.00%) cwt(all=250 err=2.40%)