As sete Maravilhas
作为||
Die|sieben|Wunder
the|seven|Wonders
Las Siete Maravillas
Les sept merveilles
Le sette meraviglie
七不思議
Yedi Harika
七大奇迹
Die sieben Wunder
The Seven Wonders
No século III a.C., o Grego Calímaco de Cyrene, então diretor da Biblioteca de Alexandria, cria um lista chamada “Coleção de maravilhas pelo mundo”, contendo grandes obras arquitetônicas da época.
|||||||||||||||||||||||||包含|||建筑||
Im|Jahrhundert|III|||der|Grieche|Kallimachos|von|Kyrene|damals|Direktor|der|Bibliothek|von|Alexandria|erstellt|eine|Liste|genannt|Sammlung|von|Wunder|durch|Welt|enthaltend|große|Werke|architektonische|der|Zeit
in the|century|III||C|the|Greek|Callimachus|from|Cyrene|then|director|of the|Library|of|Alexandria|he creates|a|list|called|Collection|of|wonders|around the|world|containing|great|works|architectural|of the|time
公元前3世纪,希腊的古尔达尼克特·基伦(Calímaco de Cyrene),当时是亚历山大大图书馆的馆长,创建了一份名为《世界奇迹收藏》的名单,列出了当时的大型建筑作品。
Im 3. Jahrhundert v. Chr. erstellt der Grieche Kallimachos von Kyrene, damals Direktor der Bibliothek von Alexandria, eine Liste mit dem Titel „Sammlung der Wunder der Welt“, die große architektonische Werke der damaligen Zeit enthält.
In the 3rd century BC, the Greek Callimachus of Cyrene, then director of the Library of Alexandria, created a list called "Collection of Wonders of the World," containing great architectural works of the time.
Essa obra posteriormente se perderia, porém serviu de base para a criação de algumas outras listas, dentre elas uma que se eternizaria na história: a lista criada por Antípato de Sídon, em 100 a.C., que basicamente era a quase a mesma lista criada por Diodorus Siculus, contendo as Sete Maravilhas do Mundo Antigo.
|||||||||||||||||||||将永存|||||||||||||||||||||||||||||||
Diese|Werk|später|sich|verlieren würde|aber|diente|als|Grundlage|für|die|Erstellung|von|einigen|anderen|Listen|darunter|sie|eine|die|sich|verewigen würde|in der|Geschichte|die|Liste|erstellt|von|Antipatros|von|Sidon|im|die|||||die|||gleiche|Liste|erstellt|von|Diodor|Siculus|enthaltend|die|Sieben|Wunder|der|Welt|Antike
this|work|later|it|would be lost|but|it served|as|basis|for|the|creation|of|some|other|lists|among|them|one|that|it|would become eternal|in the|history|the|list|created|by|Antipater|from|Sidon|in|a|||||the|||same|list|created|by|Diodorus|Siculus|containing|the|Seven|Wonders|of the|World|Ancient
|||||sin embargo||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Maravillas|||
这部作品后来失传,但为其他一些名单的创建奠定了基础,其中之一便是在公元前100年由希顿(Antípato de Sídon)创建的名单,这份名单在历史上留下了深深的印记,基本上与狄奥多罗斯·西库鲁斯(Diodorus Siculus)所创建的几乎相同,列出了古代七大奇迹。
Dieses Werk ging später verloren, diente jedoch als Grundlage für die Erstellung einiger anderer Listen, darunter eine, die in der Geschichte verewigt wurde: die Liste, die Antipatros von Sidon im Jahr 100 v. Chr. erstellte, die im Grunde genommen fast die gleiche Liste war, die Diodor von Sizilien erstellte, und die die sieben Wunder der Antike enthielt.
This work would later be lost, but it served as the basis for the creation of some other lists, among them one that would become eternal in history: the list created by Antipater of Sidon in 100 BC, which was basically almost the same list created by Diodorus Siculus, containing the Seven Wonders of the Ancient World.
Desde então, o mundo se encanta com a capacidade humana de realizar tão majestosos feitos arquitetônicos, e para nós, nos dias de hoje, resta somente imaginarmos, já que a maioria das maravilhas não existe mais.
|||||着迷||||||||壮丽的||||||||||剩下|||||||||||
Seit|damals|die|Welt|sich|begeistert|von|die|Fähigkeit|menschliche|zu|vollbringen|so|majestätische|Taten|architektonische|und|für|uns|in|Tagen|der|heutigen|bleibt|nur|uns vorzustellen|bereits|dass|die|Mehrheit|der|Wunder|nicht|existiert|mehr
since|then|the|world|it|it enchants|with|the|ability|human|to|to achieve|such|majestic|feats|architectural|and|for|us|to us|days|of|today|it remains|only|to imagine|already|that|the|majority|of the|wonders|not|exists|anymore
|||||se encanta||||||||||||||||||||imaginarnos|||||||||
从那时起,世界对人类能够创造如此壮丽的建筑成就感到惊叹,而对我们来说,如今只剩下想象,因为大多数奇迹已经不复存在。
Seitdem ist die Welt von der menschlichen Fähigkeit fasziniert, so majestätische architektonische Leistungen zu vollbringen, und für uns bleibt heute nur noch, uns vorzustellen, da die meisten der Wunder nicht mehr existieren.
Since then, the world has been enchanted by the human capacity to achieve such majestic architectural feats, and for us, in today's days, it remains only to imagine, since most of the wonders no longer exist.
Mas a história que elas deixaram pra trás pode ser tão interessante quanto sua construção.
Aber|die|Geschichte|die|sie|hinterließen|für|zurück|kann|sein|so|interessant|wie|ihre|Konstruktion
but|the|history|that|they|left|for|behind|can|be|so|interesting|as|its|construction
但是,它们留下的历史可能和它们的建造一样有趣。
Aber die Geschichte, die sie hinterlassen haben, kann ebenso interessant sein wie ihr Bau.
But the history they left behind can be just as interesting as its construction.
Templo de Artemis
Tempel|der|Artemis
Temple|of|Artemis
阿尔忒弥斯神庙
Tempel der Artemis
Temple of Artemis
Acabavam as obras de construção do Templo de Artemis.
Beendeten|die|Arbeiten|des|Bau|des|Tempels|der|Artemis
they finished|the|works|of|construction|of the|Temple|of|Artemis
阿尔忒弥斯神庙的建设工程结束了。
Die Bauarbeiten am Tempel der Artemis wurden abgeschlossen.
The construction of the Temple of Artemis was coming to an end.
Após mais de um século de empreitada, ele agora era o maior templo e uma das estruturas mais incríveis que o mundo havia visto até então.
||||||工程|||||||||||||||||||
Nach|mehr|von|ein|Jahrhundert|der|Unternehmung|er|jetzt|war|der|größte|Tempel|und|eine|die|Strukturen|mehr|erstaunlichen|die|der|Welt|hatte|gesehen|bis|dahin
after|more|than|a|century|of|undertaking|it|now|was|the|largest|temple|and|one|of the|structures|most|incredible|that|the|world|had|seen|until|then
||||||construcción||||||||||estructuras|||||||||
经过一个多世纪的工程,它现在是最大的神庙,也是迄今为止世界上最令人惊叹的建筑之一。
Nach mehr als einem Jahrhundert der Bemühungen war er nun der größte Tempel und eine der erstaunlichsten Strukturen, die die Welt bis dahin gesehen hatte.
After more than a century of effort, it was now the largest temple and one of the most incredible structures the world had seen up to that point.
Construído para Artemis, a deusa da caça e dos animais selvagens, em aparência ele se assemelhava ao Parthenon de Atenas, porém ele tinha as incríveis dimensões de 69 metros de largura, 120 metros de comprimento e sustentado por 127 magníficas colunas de 18 metros de altura.
||||||||||野兽|||||||帕台农神庙||雅典|||||||||||||||||壮丽的|柱子||||
Errichtet|für|Artemis|die|Göttin|der|Jagd|und|der|Tiere|Wildtiere|in|Aussehen|er|sich|ähnelte|dem|Parthenon|von|Athen|aber|er|hatte|die|unglaublichen|Dimensionen|von|Metern|von|Breite|Metern|von|Länge|und|gestützt|von|prächtigen|Säulen|von|Metern|von|Höhe
built|for|Artemis|the|goddess|of the|hunting|and|of the|animals|wild|in|appearance|it|reflexive pronoun|resembled|to the|Parthenon|of|Athens|however|it|had|the|incredible|dimensions|of|meters|of|width|meters|of|length|and|supported|by|magnificent|columns|of|meters|of|height
这座神庙是为狩猎和野生动物女神阿尔忒弥斯建造的,从外观上看,它与雅典的帕台农神庙相似,但它具有令人难以置信的尺寸,宽69米,长120米,由127根高达18米的宏伟柱子支撑。
Gebaut für Artemis, die Göttin der Jagd und der wilden Tiere, ähnelte er in seinem Aussehen dem Parthenon in Athen, hatte jedoch die unglaublichen Dimensionen von 69 Metern Breite, 120 Metern Länge und wurde von 127 prächtigen Säulen von 18 Metern Höhe getragen.
Built for Artemis, the goddess of hunting and wild animals, in appearance it resembled the Parthenon of Athens, but it had the incredible dimensions of 69 meters wide, 120 meters long, and was supported by 127 magnificent columns 18 meters high.
A obra foi financiada pelo rei Creso, da Lídia, que não poupou riquezas.
|||||||||||吝啬|财富
Die|Arbeit|wurde|finanziert|durch den|König|Kreos|von der|Lydien|der|nicht|sparte|Reichtümer
the|work|was|financed|by the|king|Croesus|of the|Lydia|who|not|spared|riches
|||||||||||risparmiò|
|||||||||||escatimó|
这座作品是由利底亚的克雷索国王资助的,他不遗余力地倾注财富。
Das Werk wurde vom König Kroisos von Lydien finanziert, der keine Kosten scheute.
The work was financed by King Croesus of Lydia, who spared no expense.
No interior do templo, protegida pelas brilhantes paredes de mármore, havia, envolta em incenso, uma grande estátua da deusa, de braços abertos.
|||||||||||||香||||||||
Im|Inneren|des|Tempels|geschützt|von den|glänzenden|Wänden|aus|Marmor|gab es|umgeben|von|Weihrauch|eine|große|Statue|der|Göttin|mit|Armen|ausgebreitet
in the|interior|of the|temple|protected|by the|bright|walls|of|marble|there was|surrounded|in|incense|a|large|statue|of the|goddess|with|arms|open
在寺庙内部,被明亮的大理石墙保护着,飘荡着香烟,有一尊神像,张开双臂。
Im Inneren des Tempels, geschützt durch die strahlenden Marmormauern, befand sich, umhüllt von Weihrauch, eine große Statue der Göttin mit offenen Armen.
Inside the temple, protected by the shining marble walls, there was, surrounded by incense, a large statue of the goddess with open arms.
Era tão deslumbrante o templo, que, dois séculos depois, um homem ateou fogo no edifício para conquistar uma duradoura fama.
||壮观|||||||||点燃|||||获得||持久的|名声
war|so|atemberaubend|der|Tempel|dass|zwei|Jahrhunderte|später|ein|Mann|zündete|Feuer|im|Gebäude|um|zu erlangen|eine|dauerhafte|Ruhm
it was|so|stunning|the|temple|that|two|centuries|later|a|man|set|fire|on the|building|to|achieve|a|lasting|fame
|||||||||||prendió||||||||
这座庙宇是如此令人惊叹,以至于两个世纪后,有人放火烧掉了这座建筑,以赢得持久的声名。
Der Tempel war so atemberaubend, dass zwei Jahrhunderte später ein Mann das Gebäude in Brand setzte, um sich einen bleibenden Ruhm zu erarbeiten.
The temple was so stunning that, two centuries later, a man set fire to the building to achieve lasting fame.
O templo foi ao chão.
Der|Tempel|wurde|zu|Boden
the|temple|was|to the|ground
|il tempio|||terra
庙宇倒塌了。
Der Tempel wurde zu Boden gestürzt.
The temple was brought to the ground.
Os efésios ordenaram que o nome do criminoso nunca fosse registrado.
|以弗所人|命令||||||||
Die|Epheser|befahlen|dass|der|Name|des|Verbrechers|niemals|sei|registriert
the|Ephesians|ordered|that|the|name|of the|criminal|never|was|registered
以弗所人命令不再记载这个罪犯的名字。
Die Epheser ordneten an, dass der Name des Verbrechers niemals aufgezeichnet werden sollte.
The Ephesians ordered that the name of the criminal never be recorded.
Mas sabe-se hoje que seu nome era Herostratus.
Aber|||heute|dass|sein|Name|war|Herostratus
but|||today|that|his|name|was|Herostratus
但今天人们知道他的名字是赫罗斯特拉图斯。
Aber heute weiß man, dass sein Name Herostratus war.
But it is known today that his name was Herostratus.
Na mesma noite em que o templo ardeu em chamas, nasceu Alexandre, o Grande.
|||||||烧毁||火焰||||
In|same|night|in|that|the|temple|burned|in|flames|was born|Alexander|the|Great
in the|same|night|in|that|the|temple|burned|in|flames|was born|Alexander|the|Great
在神庙燃烧的同一夜,亚历山大大帝出生了。
In der gleichen Nacht, in der der Tempel in Flammen aufging, wurde Alexander der Große geboren.
On the same night that the temple burned in flames, Alexander the Great was born.
Futuramente ele se ofereceria para reconstruir o edifício, porém, ele só foi reerguido, em menor escala, após a morte de Alexandre.
||||||||||||重建|||规模|||||
In der Zukunft|er|sich|würde anbieten|um|wieder aufzubauen|das|Gebäude|aber|er|nur|wurde|wieder aufgebaut|in|kleiner|Maßstab|nach|der|Tod|von|Alexander
in the future|he|himself|would offer|to|rebuild|the|building|however|he|only|was|rebuilt|in|smaller|scale|after|the|death|of|Alexander
Más tarde se ofrecería a reconstruir el edificio, pero sólo se reconstruyó a menor escala tras la muerte de Alejandro.
他未来会提出重建这座建筑,但在亚历山大的死后,这座建筑仅以较小的规模重建。
Zukünftig würde er sich anbieten, das Gebäude wieder aufzubauen, jedoch wurde es nur in kleinerem Maßstab nach dem Tod von Alexander wiedererrichtet.
In the future, he would offer to rebuild the building, however, it was only reconstructed, on a smaller scale, after Alexander's death.
Anos depois ele fora novamente destruído pelos Godos em seus saques.
||||||||||掠夺
Jahre|später|er|wurde|erneut|zerstört|von den|Goten|in|ihren|Plünderungen
years|later|he|was|again|destroyed|by the|Goths|in|their|raids
多年后,它再次在哥特人的劫掠中被毁坏。
Jahre später wurde es erneut von den Goten bei ihren Plünderungen zerstört.
Years later, it was again destroyed by the Goths in their raids.
E novamente ele fora reconstruído, até que, em 401 d.C.
Und|erneut|er|war|rekonstruiert|bis|dass|im||
and|again|he|was|rebuilt|until|that|in||
他再次被重建,直到公元401年。
Und erneut wurde es wieder aufgebaut, bis es im Jahr 401 n.Chr.
And it was rebuilt again, until, in 401 A.D.
Ele viu seu fim definitivo através de uma massa furiosa de cristãos que levaram ao chão tudo o que encontravam de pagão pela frente.
|看到了|||||||人群|||||||||||||异教徒||
Er|sah|sein|Ende|endgültigen|durch|von|eine|Menge|wütende|von|Christen|die|brachten|zu|Boden|alles|das|was|fanden|von|Heiden|vor|sich
he|saw|his|end|definitive|through|of|a|mass|furious|of|Christians|who|took|to the|ground|everything|that|that|they found|of|pagan|in front of|front
他通过一群愤怒的基督徒看到了自己最终的结局,他们将遇到的所有异教物品都摧毁了。
seinen endgültigen Untergang durch eine wütende Masse von Christen erlebte, die alles, was sie als heidnisch erachteten, zu Boden brachten.
It met its definitive end through a furious mob of Christians who brought down everything pagan they encountered.
Jardins suspensos
Gärten|hängend
gardens|hanging
悬空花园
Hängende Gärten
Hanging gardens
Babilônia, aproximadamente 560 a.C.
Babylon|ungefähr||
Babylon|approximately||
巴比伦,大约公元前560年。
Babylon, ungefähr 560 v. Chr.
Babylon, approximately 560 BC.
Um viajante que chegava pela primeira vez na capital do reino de Nabucodonosor II, famoso rei que havia libertado a Assíria, se impressionaria por um enorme jardim suspenso sobre uma série de terraços chegando a 23 metros de altura e contendo uma fauna e flora tão exótica quanto perfumada.
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||动物||||exótica||香
Ein|Reisender|der|ankam|durch|erste|Mal|in der|Hauptstadt|des|Reich|von|Nebukadnezar|II|berühmte|König|der|hatte|befreit|die|Assyrien|sich|beeindrucken|von|einem|riesigen|Garten|hängenden|über|eine|Reihe|von|Terrassen|die bis|zu|Meter|von|Höhe|und|enthaltend|eine|Fauna|und|Flora|so|exotisch|wie|duftend
a|traveler|who|was arriving|for the|first|time|in the|capital|of the|kingdom|of|Nebuchadnezzar|II|famous|king|who|had|freed|the|Assyria|reflexive pronoun|would be impressed|by|a|huge|garden|hanging|over|a|series|of|terraces|reaching|up to|meters|in|height|and|containing|a|fauna|and|flora|so|exotic|as|fragrant
||||||||||||||||||||Asiria|||||||||||||||||||||||||||
一位首次到达尼布甲尼撒二世王国首都的旅客,会被一座高达23米的巨大悬挂花园所震撼,花园坐落在一系列的露台上,拥有如此异国情调和芬芳的动植物。
Ein Reisender, der zum ersten Mal in die Hauptstadt des Reiches von Nebukadnezar II. kam, dem berühmten König, der Assyrien befreit hatte, wäre beeindruckt von einem riesigen hängenden Garten über einer Reihe von Terrassen, die bis zu 23 Meter hoch waren und eine so exotische wie duftende Fauna und Flora enthielten.
A traveler arriving for the first time in the capital of the kingdom of Nebuchadnezzar II, the famous king who had liberated Assyria, would be impressed by a huge hanging garden over a series of terraces reaching 23 meters in height and containing a fauna and flora as exotic as it was fragrant.
Os jardins possuíam um sistema de irrigação próprio, algo incrível para época, e sua história se misturavam com uma história de amor.
||拥有|||||||||||||||||||
Die|Gärten|hatten|ein|System|der|Bewässerung|eigene|etwas|unglaublich|für|die Zeit|und|ihre|Geschichte|sich|vermischten|mit|einer|Geschichte|der|Liebe
the|gardens|they had|a|system|of|irrigation|own|something|incredible|for|time|and|their|history|reflexive pronoun|they mixed|with|a|story|of|love
||||||||||||||||se mezclaba|||||
这些花园拥有自己独特的灌溉系统,这在当时是非常了不起的,而它的历史与一段爱情故事交织在一起。
Die Gärten verfügten über ein eigenes Bewässerungssystem, etwas Unglaubliches für die damalige Zeit, und ihre Geschichte vermischte sich mit einer Liebesgeschichte.
The gardens had their own irrigation system, something incredible for the time, and their history was intertwined with a love story.
Conta-se que o rei Nabucodonosor II casara-se com a princesa Amitis de Média.
||dass|der|König|Nebukadnezar|II|||mit|die|Prinzessin|Amitis|von|Medien
||that|the|king|Nebuchadnezzar|II|married||with|the|princess|Amitis|of|Media
据说尼布甲尼撒二世与米底的公主阿米蒂斯结婚。
Es wird erzählt, dass König Nebukadnezar II. die Prinzessin Amitis von Medien geheiratet hat.
It is said that King Nebuchadnezzar II married the princess Amitis of Media.
Na Babilônia, Amitis tinha muita saudades das montanhas e flores de sua terra.
In|Babylon|Amitis|had|much|longing|of the|mountains|and|flowers|of|her|homeland
in the|Babylon|Amitis|she had|much|longing|for the|mountains|and|flowers|of|her|land
在巴比伦,阿米蒂斯非常想念故乡的山脉和花朵。
In Babylon hatte Amitis große Sehnsucht nach den Bergen und Blumen ihres Landes.
In Babylon, Amitis missed the mountains and flowers of her homeland very much.
Como forma de agradar sua esposa, o rei orndenou que se construísse uma enorme montanha repleta de plantas, flores e animais, surgindo, assim, vários anos depois, aquilo que ficou conhecido como os Jardins Suspensos da Babilônia.
|||取悦||||||||||||||||||||||||||||||||
Als|Art|zu|gefallen|seine|Frau|der|König|befahl|dass|sich|gebaut werden sollte|eine|enorme|Berg|voller|von|Pflanzen|Blumen|und|Tiere|auftauchend|so|mehrere|Jahre|später|das|was|wurde|bekannt|als|die|Gärten|Hängenden|von|Babylon
as|way|to|please|his|wife|the|king|he ordered|that|oneself|to build|a|huge|mountain|filled|with|plants|flowers|and|animals|emerging|thus|several|years|later|that|that|it became|known|as|the|Gardens|Hanging|of the|Babylon
为了取悦他的妻子,国王下令建造一座巨大的山,上面布满植物、花朵和动物,因此,几年后,出现了被称为巴比伦空中花园的东西。
Um seiner Frau zu gefallen, befahl der König, einen riesigen Berg voller Pflanzen, Blumen und Tiere zu errichten, wodurch viele Jahre später das entstand, was als die Hängenden Gärten von Babylon bekannt wurde.
As a way to please his wife, the king ordered the construction of a huge mountain filled with plants, flowers, and animals, thus emerging, several years later, what became known as the Hanging Gardens of Babylon.
Há uma linha de historiadores que acha há controvérsias sobre a existência do jardim, porém ele é citado por alguns escritores e engenheiros da época como verdadeiro.
||||历史学家||||争议|||||||||提到|||作家||||||
Es gibt|eine|Linie|von|Historikern|die|denkt|gibt|Kontroversen|über|die|Existenz|des|Gartens|aber|er|ist|zitiert|von|einigen|Schriftstellern|und|Ingenieuren|der|Zeit|als|wahr
there is|a|line|of|historians|that|thinks|there are|controversies|about|the|existence|of the|garden|however|it|is|cited|by|some|writers|and|engineers|of the|time|as|true
一群历史学家认为花园的存在有争议,但一些当时的作家和工程师把它当作真实的引用。
Es gibt eine Reihe von Historikern, die über die Existenz des Gartens streiten, jedoch wird er von einigen Schriftstellern und Ingenieuren der damaligen Zeit als echt erwähnt.
There is a line of historians who believe there are controversies about the existence of the garden, however, it is mentioned by some writers and engineers of the time as real.
O fato é que hoje ele não existe mais.
Der|Tatsache|ist|dass|heute|er|nicht|existiert|mehr
the|fact|is|that|today|he|not|exists|anymore
事实是它今天已经不存在了。
Die Tatsache ist, dass er heute nicht mehr existiert.
The fact is that today it no longer exists.
Um terremoto o destruiu no século I d.C.
Ein|Erdbeben|ihn|zerstörte|im|Jahrhundert|I||
a|earthquake|it|destroyed|in the|century|I||
一场地震在公元1世纪摧毁了它。
Ein Erdbeben hat ihn im 1. Jahrhundert n. Chr. zerstört.
An earthquake destroyed it in the 1st century AD.
Estátua de Zeus
宙斯雕像||
Statue|von|Zeus
statue|of|Zeus
Statue von Zeus
Statue of Zeus
Olímpia, 435 a.C.
Olympia||
Olympia||
公元前435年,奥林匹亚。
Olympia, 435 v. Chr.
Olympia, 435 BC.
O escultor Fídias terminava aquela que seria a sua mais famosa escultura.
Der|Bildhauer|Phidias|beendete|die|die|wäre|die|seine|mehr|berühmte|Skulptur
the|sculptor|Phidias|was finishing|that|that|would be|the|his|most|famous|sculpture
雕塑家佛狄亚斯正在完成他最著名的雕塑。
Der Bildhauer Phidias vollendete die Skulptur, die seine berühmteste werden sollte.
The sculptor Phidias was finishing what would be his most famous sculpture.
Olímpia já era conhecida pelos famosos jogos olímpicos, seus templos e centenas de estátuas dos vencedores dos jogos passados, fazendo da cidade um santuário grego.
|||||||||||数百||||胜利者||||||||圣地|
Olympia|schon|war|bekannt|für die|berühmten|Spiele|Olympischen|ihre|Tempel|und|Hunderte|von|Statuen|der|Sieger|der|Spiele|vergangenen|machend|der|Stadt|ein|Heiligtum|griechisch
Olympia|already|was|known|for the|famous|games|Olympic|its|temples|and|hundreds|of|statues|of the|winners|of the|games|past|making|the|city|a|sanctuary|Greek
奥林匹亚因著名的奥运会、庙宇以及数百座过去比赛胜利者的雕像而闻名,使这座城市成为一个希腊圣地。
Olympia war bereits bekannt für die berühmten Olympischen Spiele, seine Tempel und Hunderte von Statuen der Sieger vergangener Spiele, was die Stadt zu einem griechischen Heiligtum machte.
Olympia was already known for the famous Olympic games, its temples, and hundreds of statues of past game winners, making the city a Greek sanctuary.
Era o local ideal para erguer tão majestosa escultura.
war|der|Ort|ideal|um|errichten|so|majestätische|Skulptur
was|the|place|ideal|to|raise|such|majestic|sculpture
这是竖立如此宏伟雕塑的理想地点。
Es war der ideale Ort, um eine so majestätische Skulptur zu errichten.
It was the ideal place to erect such a majestic sculpture.
Após dar os últimos retoques, Fídias contemplou a escultura de 13 metros, feita de marfim e ouro, que representava Zeus sentado em um trono.
||||修饰||凝视|||||||象牙|||||||||宝座
Nach|geben|die|letzten|Feinheiten|Phidias|betrachtete|die|Skulptur|von|Metern|gemacht|aus|Elfenbein|und|Gold|die|darstellte|Zeus|sitzend|auf|einem|Thron
after|giving|the|last|touches|Phidias|contemplated|the|sculpture|of|meters|made|of|ivory|and|gold|that|represented|Zeus|sitting|on|a|throne
|||||||||||||avorio|||||||||
Después de||||||||||||||||||||||
在进行最后的修整后,菲迪亚斯凝视着那座13米高的雕塑,雕塑由象牙和黄金制成,表现的是坐在王座上的宙斯。
Nachdem er die letzten Feinheiten vorgenommen hatte, betrachtete Phidias die 13 Meter hohe Skulptur aus Elfenbein und Gold, die Zeus darstellte, der auf einem Thron saß.
After making the final touches, Phidias gazed at the 13-meter sculpture, made of ivory and gold, which represented Zeus sitting on a throne.
A enorme escultura fora feita com tamanha perfeição que sua fama correu todo o mundo antigo, recebendo comentários como o de um orador grego que dizia que bastava um rápido olhar para a estátua para que todos os seus problemas se ofuscassem.
|||||||完美|||||||||||||||演说家|||||只需||||||||||||||使...失色
Die|enorme|Skulptur|wurde|gemacht|mit|solcher|Perfektion|dass|ihre|Ruhm|lief|die ganze|der|||||||von|ein|Redner|griechischer|der|sagte|dass|es genügte|ein|schneller|Blick|auf|die|Statue|um|dass|alle||ihre|Probleme|sich|verblassen
the|enormous|sculpture|was|made|with|such|perfection|that|its|fame|ran|all|the|world|ancient|receiving|comments|like|the|of|a|speaker|Greek|that|said|that|it was enough|a|quick|glance|to|the|statue|for|that|all|the|their|problems|reflexive pronoun|were overshadowed
|||||||perfección||||||||||||||||||||||||||||||||||
La enorme escultura había sido realizada con tal perfección que su fama viajó por todo el mundo antiguo, recibiendo comentarios como el de un orador griego que dijo que una rápida mirada a la estatua bastaba para hacer desaparecer todos sus problemas.
这座巨大的雕塑制作得如此完美,以至于它的声誉传遍了整个古代世界,获得了不少赞美,其中一位希腊演说家甚至说,只需快速看一眼这座雕像,所有问题都会渺小无比。
Die enorme Skulptur wurde mit solcher Perfektion geschaffen, dass ihr Ruhm sich in der gesamten antiken Welt verbreitete, und sie erhielt Kommentare wie den eines griechischen Redners, der sagte, dass ein schneller Blick auf die Statue ausreichte, um alle seine Probleme in den Hintergrund treten zu lassen.
The enormous sculpture was made with such perfection that its fame spread throughout the ancient world, receiving comments like that of a Greek orator who said that a quick glance at the statue was enough for all one's problems to fade away.
O general romano Amelius Paullus, escreveu que a escultura tocara sua alma, como se ele estivesse diante do próprio deus grego.
|||||||||触动了||灵魂|||||||||
Der|General|römische|Amelius|Paullus|schrieb|dass|die|Skulptur|berührt hatte|seine|Seele|wie|er||wäre|vor|dem|eigenen|Gott|griechischen
the|general|Roman|Amelius|Paullus|wrote|that|the|sculpture|touched|his|soul|as|if|he|were|before|the|own|god|Greek
罗马将军阿梅利乌斯·保卢斯写道,这雕像触动了他的灵魂,就像他面对着希腊神一样。
Der römische General Amelius Paullus schrieb, dass die Skulptur seine Seele berührt habe, als stünde er vor dem griechischen Gott selbst.
The Roman general Amelius Paullus wrote that the sculpture touched his soul, as if he were standing before the Greek god himself.
Com a chegada do cristianismo, o templo caiu em ruínas e os jogos olímpicos proibidos, pois eram considerados ritos pagãos.
||||||||||||||||||仪式|
Mit|der|Ankunft|des|Christentums|der|Tempel|fiel|in|Ruinen|und|die|Spiele|Olympischen|verboten|denn|waren|als angesehen|Riten|heidnisch
with|the|arrival|of the|Christianity|the|temple|fell|into|ruins|and|the|games|Olympic|prohibited|because|they were|considered|rites|pagan
|||||||||||||olímpicos||||||
随着基督教的到来,寺庙荒废,奥林匹克运动会被禁止,因为它们被认为是异教仪式。
Mit der Ankunft des Christentums fiel der Tempel in Ruinen und die Olympischen Spiele wurden verboten, da sie als heidnische Riten galten.
With the arrival of Christianity, the temple fell into ruins and the Olympic games were banned, as they were considered pagan rites.
A estátua foi desmontada e reerguida em Constantinopla, onde, por volta do século 5 d.C.
|||拆卸|||||||||||
Die|Statue|wurde|abgebaut|und|wiedererrichtet|in|Konstantinopel|wo|um|ungefähr|des|Jahrhunderts||
the|statue|was|dismantled|and|re-erected|in|Constantinople|where|around|turn|of the|century||
这座雕像被拆解并重新竖立在君士坦丁堡,大约是在公元5世纪。
Die Statue wurde abgebaut und in Konstantinopel wiedererrichtet, wo sie um das 5. Jahrhundert n. Chr. stand.
The statue was dismantled and re-erected in Constantinople, where, around the 5th century AD.
foi destruída por um terremoto.
wurde|zerstört|durch|ein|Erdbeben
was|destroyed|by|a|earthquake
被地震摧毁了。
wurde durch ein Erdbeben zerstört.
was destroyed by an earthquake.
Mausoléu de Halicarnasso
Mausoleum|von|Halikarnassos
Mausoleum|of|Halicarnassus
哈利卡那苏的陵墓
Mausoleum von Halikarnassos
Mausoleum of Halicarnassus
Halicarnasso, 353 a.C.
Halikarnassos||
Halicarnassus||
哈利卡那苏,公元前353年
Halikarnassos, 353 v. Chr.
Halicarnassus, 353 BC.
Artemisis, recém viúva do Rei Mausolo, decidiu criar uma tumba a altura do grande rei que fora seu marido.
|刚刚|寡妇|||||||墓|||||||||
Artemisia|recently|widow|of|King|Mausolus|decided|to create|a|tomb|to|height|of|great|king|that|had been|her|husband
Artemisia|recently|widow|of the|King|Mausolus|decided|to create|a|tomb|to|height|of the|great|king|that|was|her|husband
阿尔特密西斯,刚刚成为玛乌索洛斯国王的寡妇,决定为她的丈夫建造一座与他伟大身份相匹配的陵墓。
Artemis, frisch verwitwet von König Mausolos, beschloss, ein Grabmal zu errichten, das dem großen König, der ihr Mann gewesen war, gerecht wurde.
Artemis, recently widowed of King Mausolus, decided to create a tomb worthy of the great king who had been her husband.
E assim surgia uma obra tão grande e bela, que a palavra Mausoléu é derivada justamente da tumba de Mausolo.
Und|so|entstand|ein|Werk|so|groß|und|schön|dass|das|Wort|Mausoleum|ist|abgeleitet|gerade|von|Grab|von|Mausolos
and|thus|it was emerging|a|work|so|large|and|beautiful|that|the|word|Mausoleum|is|derived|precisely|from the|tomb|of|Mausolus
就这样,出现了一座如此宏伟而美丽的作品,以至于“陵墓”一词正是源自玛乌索洛斯的墓。
Und so entstand ein so großes und schönes Werk, dass das Wort Mausoleum genau von dem Grab Mausolos abgeleitet ist.
And thus a work so great and beautiful emerged, that the word Mausoleum is derived precisely from the tomb of Mausolus.
A tumba tinha 41 metros de altura e era decorada com centenas de estátuas criadas pelos quatro maiores escultores gregos da época.
||||||||||数百||雕像||||||||
Die|Grab|hatte|Meter|von|Höhe|und|war|dekoriert|mit|Hunderten|von|Statuen|geschaffen|von den|vier|größten|Bildhauer|griechischen|der|Zeit
the|tomb|it had|meters|of|height|and|it was|decorated|with|hundreds|of|statues|created|by the|four|greatest|sculptors|Greek|of the|time
这座墓高41米,装饰着由当时四位最伟大的希腊雕塑家创作的数百尊雕像。
Das Grab war 41 Meter hoch und war mit Hunderten von Statuen geschmückt, die von den vier größten griechischen Bildhauern der damaligen Zeit geschaffen wurden.
The tomb was 41 meters high and was decorated with hundreds of statues created by the four greatest Greek sculptors of the time.
Por uma romântica ironia, Artemisis morre dois anos depois de seu marido e suas cinzas foram levadas ao mausoléu junto com as do Rei.
||||||||||||||灰烬|||||||||
Für|eine|romantische|Ironie|Artemisis|stirbt|zwei|Jahre|nach|von|ihrem|Ehemann|und|ihre|Asche|wurden|gebracht|zum|Mausoleum|zusammen|mit|den|von|König
for|a|romantic|irony|Artemisia|she dies|two|years|after|of|her|husband|and|her|ashes|they were|taken|to the|mausoleum|together|with|the|of the|King
||||||||||||||ceneri|||||||||
出于一种浪漫的讽刺,阿尔忒弥斯在丈夫去世两年后去世,她的骨灰与国王的骨灰一起被带到了陵墓中。
Durch eine romantische Ironie starb Artemisis zwei Jahre nach ihrem Mann, und ihre Asche wurde zusammen mit der des Königs ins Mausoleum gebracht.
In a romantic irony, Artemisia died two years after her husband and her ashes were taken to the mausoleum along with the King's.
Posteriormente uma série de terremotos deixou o mausoléu quase em ruínas, e assim permaneceu por muitos séculos, até que, em 1494 ele fora completamente desmontado e suas pedras usadas para erguer o Castelo de São Pedro.
|||||||||||||||||||||||拆除||||||建造|||||
Später|eine|Reihe|von|Erdbeben|ließ|das|Mausoleum|fast|in|Ruinen|und|so||für|viele|Jahrhunderte|bis|dass|in|es|war|vollständig|abgebaut|und|seine|Steine|verwendet|um|zu errichten|das|Schloss|von|St|Peter
subsequently|a|series|of|earthquakes|it left|the|mausoleum|almost|in|ruins|and|thus|it remained|for|many|centuries|until|that|in|it|it was|completely|dismantled|and|its|stones|used|to|build|the|Castle|of|Saint|Peter
后来一系列地震使陵墓几乎变为废墟,经过几个世纪,它保持着这种状态,直到1494年,它被完全拆除,石头被用来建造圣彼得城堡。
Später hinterließ eine Reihe von Erdbeben das Mausoleum fast in Trümmern, und so blieb es viele Jahrhunderte lang, bis es 1494 vollständig abgebaut und seine Steine zum Bau der Burg St. Peter verwendet wurden.
Subsequently, a series of earthquakes left the mausoleum almost in ruins, and it remained that way for many centuries, until in 1494 it was completely dismantled and its stones were used to build the Castle of Saint Peter.
Colosso de Rhodes
Koloss|von|Rhodos
colossus|of|Rhodes
罗德岛巨像
Koloss von Rhodos
Colossus of Rhodes
Ilha de Rhodes, 304 a.C.
Insel|von|Rhodos||
island|of|Rhodes||
罗德岛,公元前304年。
Insel Rhodos, 304 v. Chr.
Rhodes Island, 304 B.C.
O exército de Demetrius é derrotado enquanto tentava invadir a ilha.
|军队||||被打败|||||
Der|Armee|von|Demetrius|ist|besiegt|während|versuchte|zu erobern|die|Insel
the|army|of|Demetrius|is|defeated|while|he was trying|to invade|the|island
||||||||||isola
德美特里乌斯的军队在试图侵占岛屿时被击败。
Die Armee von Demetrius wird besiegt, während sie versucht, die Insel zu erobern.
Demetrius's army is defeated while attempting to invade the island.
Com a iminente aniquilação, os invasores abandonam a ilha deixando a maioria de seu equipamento e armas para trás.
Mit|der|drohenden|Vernichtung|die|Eindringlinge|verlassen|die|Insel|und lassen|die|Mehrheit|von|ihrem|Ausrüstung|und|Waffen|zurück|
with|the|imminent|annihilation|the|invaders|they abandon|the|island|leaving|the|majority|of|their|equipment|and|weapons|to|back
随着即将到来的毁灭,入侵者抛弃了岛屿,留下了大多数装备和武器。
Mit der drohenden Vernichtung verlassen die Eindringlinge die Insel und lassen den Großteil ihrer Ausrüstung und Waffen zurück.
With imminent annihilation, the invaders abandon the island leaving most of their equipment and weapons behind.
Os Rodianos, então recolhem e vendem todo o equipamento do inimigo e, com o dinheiro, erguem em seu porto uma gigantesca estátua em bronze do deus Helios, padroeiro da ilha, que ficou conhecida como o Colosso de Rhodes.
|||||||||||||||||||||||||||守护神||||||||||
Die|Rhodier|dann|sammeln|und|verkaufen|alles|das|Equipment|des|Feind|und|mit|dem|Geld|errichten|in|ihren|Hafen|eine|riesige|Statue|aus|Bronze|des|Gottes|Helios|Schutzpatron|der|Insel|die|wurde|bekannt|als|der|Koloss|von|Rhodos
the|Rodians|then|they collect|and|they sell|all|the|equipment|of the|enemy|and|with|the|money|they erect|in|their|port|a|gigantic|statue|in|bronze|of the|god|Helios|patron|of the|island|that|it became|known|as|the|Colossus|of|Rhodes
|||||||||||||||||||||||||||patrón de||||||||||
罗迪乌斯人随即收集并出售敌人的所有装备,然后用这些钱在他们的港口竖起了一座巨大的青铜雕像,纪念海岛的保护神赫利俄斯,这座雕像被称为罗德斯巨像。
Die Rhodier sammelten dann die gesamte Ausrüstung des Feindes ein und verkauften sie, um mit dem Geld in ihrem Hafen eine riesige Bronzestatue des Gottes Helios, des Schutzpatrons der Insel, zu errichten, die als der Koloss von Rhodos bekannt wurde.
The Rhodians then collected and sold all the enemy's equipment and, with the money, erected a gigantic bronze statue of the god Helios, the patron of the island, which became known as the Colossus of Rhodes.
A enorme estátua de 33 metros de altura impressionava a todos que se aproximavam pelo mar, sendo ela a inspiração para a famosa Estátua da Liberdade em Nova York.
Die|enorme|Statue|von|Metern|der|Höhe|beeindruckte|die|alle|die|sich|näherten|durch|Meer|wobei|sie|die|Inspiration|für|die|berühmte|Statue|der|Freiheit|in|Neu|York
the|enormous|statue|of|meters|of|height|it impressed|to the|all|who|themselves|they approached|by the|sea|being|it|the|inspiration|for|the|famous|Statue|of the|Liberty|in|New|York
这座高达33米的巨大雕像给接近海面的人留下深刻印象,成为纽约著名的自由女神像的灵感来源。
Die enorme Statue von 33 Metern Höhe beeindruckte alle, die sich dem Meer näherten, und diente als Inspiration für die berühmte Freiheitsstatue in New York.
The enormous statue, 33 meters tall, impressed everyone who approached by sea, being the inspiration for the famous Statue of Liberty in New York.
A estátua porém não aguentou o terremoto que ocorreu 56 anos depois de construção e foi derrubada.
Die|Statue|aber|nicht|hielt stand|das|Erdbeben|das|geschah|Jahre||nach|Bau|und|wurde|umgestürzt
the|statue|however|not|it withstood|the|earthquake|that|it occurred|years|after|of|construction|and|it was|toppled
然而,这座雕像在建成56年后遭遇了地震,最终被毁坏。
Die Statue hielt jedoch dem Erdbeben, das 56 Jahre nach ihrer Errichtung stattfand, nicht stand und wurde umgestürzt.
However, the statue could not withstand the earthquake that occurred 56 years after its construction and was toppled.
Porém, a estátua era tão impressionante que suas ruínas ainda atraíram visitantes por mais de 800 anos.
Aber|die|Statue|war|so|beeindruckend|dass|ihre|Ruinen|immer noch|anzogen|Besucher|für|mehr|als|Jahre
however|the|statue|it was|so|impressive|that|its|ruins|still|they attracted|visitors|for|more|than|years
然而,这座雕像是如此令人印象深刻,以至于其遗迹在800多年后仍然吸引着游客。
Die Statue war jedoch so beeindruckend, dass ihre Ruinen noch über 800 Jahre lang Besucher anzogen.
Nevertheless, the statue was so impressive that its ruins continued to attract visitors for more than 800 years.
Plínio, o ancião, dizia que só um dedo do Colosso era maior que a maioria das estátuas da época.
||老者||||||||||||||||
Pliny|the|elder|said|that|only|one|finger|of|Colossus|was|larger|than|the|majority|of the|statues|of|time
Pliny|the|elder|he said|that|only|one|finger|of the|Colossus|it was|bigger|than|the|majority|of the|statues|of the|time
老普林尼说,巨像的一个手指就比大多数当时的雕像还要大。
Plinius der Ältere sagte, dass nur ein Finger des Kolosses größer war als die meisten Statuen der damaligen Zeit.
Pliny the Elder said that only one finger of the Colossus was larger than most statues of the time.
Por volta do anno domini 650 as ruínas do colosso foram vendidas para um mercador judeu de Edessa, que precisou de 900 camelos para levar todo o bronze para ser derretido.
||||||||||||||||||||骆驼||||||||
Um|cerca|do|ano|do Senhor|as|ruínas|do|colosso|foram|vendidas|para|um|comerciante|judeu|de|Edessa|que|precisou|de|camelos|para|levar|todo|o|bronze|para|ser|derretido
around|turn|of the|year|of our Lord|the|ruins|of the|colossus|they were|sold|to|a|merchant|Jewish|from|Edessa|who|he needed|of|camels|to|carry|all|the|bronze|to|to be|melted
大约在公元650年,巨像的遗迹被卖给了一位来自艾德萨的犹太商人,他需要900只骆驼来搬运所有的铜用以熔炼。
Um das Jahr 650 nach Christus wurden die Ruinen des Kolosses an einen jüdischen Händler aus Edessa verkauft, der 900 Kamele benötigte, um das gesamte Bronze zum Schmelzen zu transportieren.
Around the year 650 AD, the ruins of the colossus were sold to a Jewish merchant from Edessa, who needed 900 camels to carry all the bronze to be melted down.
Era o fim do Colosso de Rhodes.
war|der|Untergang|des|Koloss|von|Rhodos
it was|the|end|of the|Colossus|of|Rhodes
罗德斯巨像的终结。
Es war das Ende des Kolosses von Rhodos.
It was the end of the Colossus of Rhodes.
Farol de Alexandria
Leuchtturm|von|Alexandria
lighthouse|of|Alexandria
亚历山大灯塔
Leuchtturm von Alexandria
Lighthouse of Alexandria.
Alexandria, anno Domini 280
||公元
Alexandria|im Jahr|des Herrn
Alexandria|year|of our Lord
公元280年,亚历山大
Alexandria, im Jahre 280 nach Christus
Alexandria, anno Domini 280
Uma embarcação afastada 30 milhas de Alexandria, vê um forte brilho vindo do porto.
|船|远离|英里||||||光辉|||
Ein|Schiff|entfernt|Meilen|von|Alexandria|sieht|ein|stark|Licht|kommend|aus|Hafen
a|vessel|away|miles|from|Alexandria|sees|a|strong|light|coming|from the|port
一艘距离亚历山大港30海里远的船只,看到港口发出强烈的光芒。
Ein Schiff, das 30 Meilen von Alexandria entfernt ist, sieht ein starkes Licht, das vom Hafen kommt.
A vessel 30 miles away from Alexandria sees a strong light coming from the port.
Na verdade estavam tão distantes que, nem viam o porto ou a cidade, só a luz, como se algo estivesse brilhando sobre a cidade.
In|Wahrheit|waren|so|weit entfernt|dass|nicht|sahen|den|Hafen|oder|die|Stadt|nur|das|Licht|wie|ob|etwas|wäre|leuchtend|über|die|Stadt
in the|truth|they were|so|distant|that|not even|they saw|the|port|or|the|city|only|the|light|as|if|something|was|shining|over|the|city
实际上他们离得太远,连港口或城市都看不清,只能看到光,就好像有什么东西在城市上空闪耀。
Tatsächlich waren sie so weit entfernt, dass sie weder den Hafen noch die Stadt sehen konnten, nur das Licht, als ob etwas über der Stadt leuchten würde.
In fact, they were so far away that they could not see the port or the city, only the light, as if something was shining over the city.
Ao se aproximar conseguem ver que era um farol.
Beim|sich|nähern|können|sehen|dass|war|ein|Leuchtturm
upon|themselves|approaching|they manage|to see|that|it was|a|lighthouse
靠近后他们才发现那是一个灯塔。
Als sie sich näherten, konnten sie sehen, dass es ein Leuchtturm war.
As they got closer, they could see that it was a lighthouse.
Mas não um farol comum, e sim uma gigantesca obra da arquitetura.
Aber|nicht|ein|Leuchtturm|gewöhnlich|und|sondern|ein|riesige|Werk|der|Architektur
but|not|a|lighthouse|common|and|rather|a|gigantic|work|of the|architecture
但这不是一座普通的灯塔,而是一项巨大的建筑作品。
Aber kein gewöhnlicher Leuchtturm, sondern ein riesiges architektonisches Werk.
But not a common lighthouse, rather a gigantic work of architecture.
Era simplesmente a terceira mais alta estrutura criada pelo homem até então.
war|einfach|die|dritte|höchste|hohe|Struktur|geschaffene|durch|Mensch|bis|damals
it was|simply|the|third|most|tall|structure|created|by the|man|until|then
它是迄今为止人类创造的第三高的建筑结构。
Es war einfach die dritthöchste von Menschenhand geschaffene Struktur bis zu diesem Zeitpunkt.
It was simply the third tallest structure created by man up to that point.
O base do farol era quadrada, seu meio octogonal e o topo circular, onde espelhos refletiam a luz do sol durante o dia e o fogo durante a noite.
|||||方形||中间|||||||||||||||||||||
Der|Sockel|des|Leuchtturm|war|quadratisch|sein|Mittelteil|oktogonal|und|der|obere Teil|rund|wo|Spiegel|reflektierten|das|Licht|der|Sonne|während|das|Tag|und|das|Feuer|während|die|Nacht
the|base|of the|lighthouse|it was|square|its|middle|octagonal|and|the|top|circular|where|mirrors|they reflected|the|light|of the|sun|during|the|day|and|the|fire|during|the|night
灯塔的底座是方形的,中间是八角形的,顶部是圆形的,白天镜子反射阳光,夜间则点燃火焰。
Die Basis des Leuchtturms war quadratisch, die Mitte oktogonal und die Spitze rund, wo Spiegel tagsüber das Sonnenlicht und nachts das Feuer reflektierten.
The base of the lighthouse was square, its middle octagonal, and the top circular, where mirrors reflected sunlight during the day and fire at night.
E de todas as sete maravilhas da antiguidade, era a única que tinha uso prático.
Und|von|allen|die|sieben|Wunder|der|Antike|war|die|einzige|die|hatte|Nutzung|praktische
and|of|all|the|seven|wonders|of the|antiquity|it was|the|only|that|it had|use|practical
在古代的七大奇迹中,它是唯一一个具有实用价值的。
Und von all den sieben Weltwundern der Antike war es das einzige mit praktischer Nutzung.
And of all the seven wonders of antiquity, it was the only one with a practical use.
Muitos relatos da época diziam que era impossível descrever o Farol de Alexandria com palavras.
Viele|Berichte|aus|Zeit|sagten|dass|es war|unmöglich|zu beschreiben|der|Leuchtturm|von|Alexandria|mit|Worten
many|reports|from the|time|they said|that|it was|impossible|to describe|the|Lighthouse|of|Alexandria|with|words
当时的许多报道都说,用文字描述亚历山大灯塔是不可能的。
Viele Berichte aus der Zeit besagten, dass es unmöglich sei, den Leuchtturm von Alexandria mit Worten zu beschreiben.
Many accounts from the time said that it was impossible to describe the Lighthouse of Alexandria in words.
Alexandria era também o lugar onde se encontrava a maior e mais rica biblioteca do mundo antigo, local onde inúmeros filósofos desenvolveram teorias e estudaram o céu e a terra, fazendo com o que o Farol de Alexandria fosse tanto literal quanto metafórico sobre a cidade.
Alexandria|war|auch|der|Ort|wo|sich|befand|die|größte|und|reichste|reiche|Bibliothek|der|Welt|Antike|Ort||unzählige|Philosophen|entwickelten|Theorien|und|studierten|den|Himmel|und|die|Erde|machend|mit|den|dass||Leuchtturm|von|Alexandria|wäre|sowohl|wörtlich|als auch|metaphorisch|über|die|Stadt
Alexandria|it was|also|the|place|where|reflexive pronoun|it was found|the|largest|and|most|rich|library|of the|world|ancient|place|where|countless|philosophers|they developed|theories|and|they studied|the|sky|and|the|earth|making|with|the|||Lighthouse|of|Alexandria|it was|both|literal|as|metaphorical|about|the|city
亚历山大也是古代世界中最大最富有的图书馆所在地,众多哲学家在这里发展理论,研究天地,使得亚历山大灯塔在城市中既是字面上的又是隐喻的。
Alexandria war auch der Ort, an dem sich die größte und reichste Bibliothek der Antike befand, ein Ort, an dem zahlreiche Philosophen Theorien entwickelten und den Himmel und die Erde studierten, was dazu führte, dass der Leuchtturm von Alexandria sowohl wörtlich als auch metaphorisch für die Stadt war.
Alexandria was also the place where the largest and richest library of the ancient world was located, a place where countless philosophers developed theories and studied the sky and the earth, making the Lighthouse of Alexandria both literal and metaphorical about the city.
Porém o farol também foi vítima de terremotos.
Aber|der|Leuchtturm|auch|war|Opfer|von|Erdbeben
however|the|lighthouse|also|it was|victim|of|earthquakes
然而,灯塔也遭受了地震的袭击。
Der Leuchtturm wurde jedoch auch Opfer von Erdbeben.
However, the lighthouse was also a victim of earthquakes.
Ficou danificado pelo primeiro no ano de 956, depois em 1303, novamente em 1323 e recebeu seu golpe de misericórdia em outro terremoto no ano de 1480.
blieb|beschädigt|durch|erste|im|Jahr|der||in||||||||Gnadenstoß||einem anderen|Erdbeben|im|Jahr|
it remained|damaged|by the|first|in the|year|of|after|in|again|in|and|it received|its|blow|of|mercy|in|another|earthquake|in the|year|of
在956年遭受第一场地震损坏,随后在1303年、1323年再次遭受地震,并在1480年另一场地震中遭受致命一击。
Er wurde beim ersten im Jahr 956 beschädigt, dann 1303, erneut 1323 und erhielt seinen Todesstoß bei einem weiteren Erdbeben im Jahr 1480.
It was damaged by the first one in the year 956, then in 1303, again in 1323, and received its final blow in another earthquake in the year 1480.
Quase todas as maravilhas não chegaram até nossos dias.
Fast|alle|die|Wunder|nicht|sind angekommen|bis|unsere|Tage
almost|all|the|wonders|not|arrived|until|our|days
几乎所有的奇迹都没有持续到今天。
Fast alle Wunder haben bis zu unseren Tagen nicht überlebt.
Almost all wonders have not survived to this day.
Será que os antigos exageraram então em seu esplendor?
Wird|dass|die|Alten|übertrieben|dann|in|ihren|Glanz
will it be|that|the|ancients|they exaggerated|then|in|their|splendor
那么古人是否夸大了他们的辉煌?
Haben die Alten also in ihrem Glanz übertrieben?
Did the ancients then exaggerate in their splendor?
Não.
Nein
no
没有。
Nein.
No.
A única sobrevivente prova com toda sua imponência que a palavra “maravilha” pode ser até pouco.
Die|einzige|Überlebende|beweist|mit|aller|ihre|Imposanz|dass|das|Wort|Wunder|kann|sein|sogar|wenig
the|only|survivor|proves|with|all|her|grandeur|that|the|word|wonder|can|be|even|little
唯一的幸存者以她的威严证明了“奇迹”这个词可能还不够。
Die einzige Überlebende beweist mit ihrer ganzen Pracht, dass das Wort "Wunder" sogar zu wenig sein kann.
The only survivor proves with all its grandeur that the word "wonder" may even be an understatement.
Pirâmide de Gizé
Pyramide|von|Gizeh
pyramid|of|Giza
吉萨金字塔
Pyramide von Gizeh
Pyramid of Giza
Gizé, Egito 2561 a.C.
Gizeh|Ägypten||
Giza|Egypt||
埃及吉萨公元前2561年
Gizeh, Ägypten 2561 v. Chr.
Giza, Egypt 2561 BC
Dois mil anos antes de qualquer outra das sete maravilhas do mundo antigo surgir, a mais antiga delas já estava pronta.
Zwei|tausend|Jahre|vor|von|irgendeiner|anderen|die|sieben|Wunder|des|Welt|antiken|erscheinen|die|mehr|alte|von ihnen|bereits|war|fertig
two|thousand|years|before|of|any|other|of the|seven|wonders|of the|world|ancient|to arise|the|most|ancient|of them|already|was|ready
在其他古代七大奇迹出现的两千年前,最古老的奇迹已经竣工。
Zweitausend Jahre bevor eine der anderen sieben Weltwunder der Antike entstand, war das älteste von ihnen bereits fertig.
Two thousand years before any of the other seven wonders of the ancient world emerged, the oldest of them was already completed.
Depois de 20 anos de trabalho tão misterioso quando árduo, os Egípcios haviam levantado a mais simétrica e alta estrutura humana do planeta.
Nach|von|Jahren|de|Arbeit|so|geheimnisvoll|wie|hart|die|Ägypter|hatten|errichtet|die|höchste|symmetrische|und|hohe|Struktur|menschliche|der|Planet
after|of|years|of|work|so|mysterious|as|hard|the|Egyptians|they had|raised|the|most|symmetrical|and|tallest|structure|human|of the|planet
||||||misterioso|||||||||||||||
经过20年如此神秘而艰难的工作,埃及人建造了地球上最对称、最高的人类结构。
Nach 20 Jahren so geheimnisvoller wie harter Arbeit hatten die Ägypter die symmetrischste und höchste menschliche Struktur des Planeten errichtet.
After 20 years of work as mysterious as it was arduous, the Egyptians had raised the most symmetrical and tallest human structure on the planet.
Na verdade, a pirâmide construída como descanso final para o Faraó Queóps, por mais de 4.000 anos permaneceu com o título de maior construção humana.
In|Wahrheit|die|Pyramide|gebaut|als|Ruhe|endgültig|für|den|Pharao|Cheops|für|mehr|als|Jahre||mit|dem|Titel|der|größten|Bau|menschlichen
in|fact|the|pyramid|built|as|resting|final|for|the|Pharaoh|Khufu|for|more|than|years|remained|with|the|title|of|largest|construction|human
事实上,为法老胡夫修建的金字塔,超过4000年来一直保持着最大的人工建筑的称号。
Tatsächlich blieb die Pyramide, die als letzte Ruhestätte für den Pharao Cheops erbaut wurde, über 4.000 Jahre lang das größte menschliche Bauwerk.
In fact, the pyramid built as the final resting place for Pharaoh Khufu has held the title of the largest human construction for over 4,000 years.
Muitos mistérios ainda rondam a pirâmide, principalmente sobre como ela foi erguida em uma época cujas ferramentas ainda eram rústicas.
Viele|Geheimnisse|noch|umgeben|die|Pyramide|hauptsächlich|über|wie|sie|wurde|errichtet|in|einer|Zeit|deren|Werkzeuge|noch|waren|rustikal
many|mysteries|still|surround|the|pyramid|mainly|about|how|it|was|raised|in|a|time|whose|tools|still|were|rudimentary
许多谜团仍然围绕着这个金字塔,特别是关于它是如何在那个工具仍然粗糙的时代建造起来的。
Viele Geheimnisse umgeben die Pyramide weiterhin, insbesondere darüber, wie sie zu einer Zeit errichtet wurde, in der die Werkzeuge noch rustikal waren.
Many mysteries still surround the pyramid, especially regarding how it was erected at a time when tools were still rudimentary.
Há até quem diga que ela foi erguida por extra-terrestres.
Es gibt|sogar|wer|sagt|dass|sie|wurde|errichtet|von||
there is|even|who|says|that|it|was|raised|by||
甚至有人说她是外星人建造的。
Es gibt sogar Leute, die sagen, sie sei von Außerirdischen erbaut worden.
There are even those who say it was built by extraterrestrials.
A pirâmide sobrevive o tempo até hoje e ainda esconde muitos mistérios.
Die|Pyramide|überlebt|die|Zeit|bis|heute|und|noch|verbirgt|viele|Geheimnisse
the|pyramid|survives|the|time|until|today|and|still|hides|many|mysteries
||||el tiempo|||||||
这座金字塔至今仍然屹立不倒,依然隐藏着许多谜团。
Die Pyramide überdauert die Zeit bis heute und birgt immer noch viele Geheimnisse.
The pyramid has survived the test of time to this day and still hides many mysteries.
Ela foi colocada na lista das sete maravilhas, unicamente por sua grandeza e perfeita simetria com a qual fora erguida.
Sie|wurde|platziert|in der|Liste|der|sieben|Wunder|ausschließlich|wegen|ihrer|Größe|und|perfekte|Symmetrie|mit|der|sie|war|erhoben
she|was|placed|in the|list|of the|seven|wonders|solely|for|her|greatness|and|perfect|symmetry|with|which|which|was|built
她因其伟大和完美的对称性而被列入七大奇迹的名单。
Sie wurde in die Liste der sieben Wunder aufgenommen, einzig wegen ihrer Größe und der perfekten Symmetrie, mit der sie errichtet wurde.
It was placed on the list of the seven wonders, solely for its greatness and perfect symmetry with which it was built.
Os gregos nem imaginavam que dentro dela, outras maravilhas estavam escondidas.
Die|Griechen|nicht|sich vorstellten|dass|innerhalb|von ihr|andere|Wunder|waren|verborgen
the|Greeks|not even|they imagined|that|inside|it|other|wonders|they were|hidden
希腊人甚至想象不到,在它内部还隐藏着其他奇迹。
Die Griechen konnten sich nicht einmal vorstellen, dass in ihr andere Wunder verborgen waren.
The Greeks could not have imagined that within it, other wonders were hidden.
Só no Séc.
Nur|im|Jahrhundert
only|in the|century
直到十八世纪,
Erst im 18. Jh.
Only in the 18th century did they begin to excavate the pyramid and then discover passages, rooms, catacombs, and treasures inside it.
XVIII que começaram a escavar a pirâmide e então descobrir passagens, salas, catacumbas e tesouros dentro dela.
|die|begannen|zu|graben|die|Pyramide|und|dann|entdeckten|Durchgänge|Räume|Katakomben|und|Schätze|innerhalb|von ihr
||||excavate||||||passages||catacombs||treasures||
他们才开始挖掘金字塔,然后发现了其中的通道、房间、地下墓穴和宝藏。
begannen sie, die Pyramide auszugraben und entdeckten dann Durchgänge, Räume, Katakomben und Schätze in ihrem Inneren.
Até hoje ela não foi completamente explorada, escondendo ainda sabe-se lá o que mais em salas secretas.
Bis|heute|sie|nicht|wurde|vollständig|erforscht|versteckend|noch|||dort|was|was|mehr|in|Räumen|geheimen
until|today|she|not|was|completely|explored|hiding|still|||there|what|that|more|in|rooms|secret
直到今天,它仍然没有被完全探测,还有许多秘密未知的东西隐藏在秘密房间里。
Bis heute wurde sie nicht vollständig erkundet und verbirgt immer noch, was auch immer in geheimen Räumen.
To this day it has not been fully explored, still hiding who knows what else in secret rooms.
Pirâmides do Egito
Pyramiden|des|Ägypten
pyramids|of|Egypt
埃及金字塔
Pyramiden von Ägypten
Pyramids of Egypt
SENT_CWT:AFkKFwvL=5.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=45.65 PAR_CWT:AvJ9dfk5=19.18
de:AFkKFwvL en:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=46 err=0.00%) translation(all=90 err=1.11%) cwt(all=1492 err=3.55%)