×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Porta Dos Fundos 2020, POLÊMICA DA SEMANA - CLOROQUINA

POLÊMICA DA SEMANA - CLOROQUINA

Boa ou má, ainda não sabemos, né.

A maior parte dos estudos indica que a cloroquina

não tem qualquer eficiência,

e sem acompanhamento médico pode matar, sim.

Obrigado, nós ouvimos agora a dra. Susana Cohen,

ela que é médica infectologista com doutorado em Oxford

e professora da UFRJ.

Ela veio falar sobre o uso médico da cloroquina.

Mas o que seria do verde se todos gostassem do amarelo, não é verdade?

Então vamos dar espaço também para Claudinei Borelli,

ele que é dono de canil e coach cristão

e favorável à aprovação da cloroquina,

não é isso, Claudinei?

Procede. Só uma pequena correção,

porque, na verdade, eu sou coach em Cristo. Tá?

É um detalhe que faz toda a diferença.

Eu já salvei mais de sete vira-latas na base da cloroquina.

E eu mesmo tomo cloroquina direto, tá?

Se cloroquina matasse, eu já tinha que estar morto

e enterrado a sete palmos no chão,

porque eu tomo cloroquina todo dia, eu brinco aqui direto,

falo: "Mãe, vou fazer minha vitamina."

Minha vitamina é cloroquina com ovo, que eu uso a casca do ovo cru,

e frango, a melhor proteína que tem é o frango.

E não só não morri, como estou ganhando massa magra,

estou ficando mais forte, estou com mais saúde,

tudo graças à dona cloroquina.

Desculpa, dá licença.

Desculpa, mas eu não posso mesmo ouvir isso calada.

Já teve gente que morreu disso.

O espectador não pode sair tomando um remédio assim.

Correto. Eu concordo 100%.

Não é pra sair tomando cloroquina.

Tem que se perguntar: "Que cloroquina é essa?

Qual é a procedência da cloroquina, de onde ela vem?"

E outra coisa, tem que saber temperar.

Não é todo mundo que sabe fazer cloroquina, não.

Tem um rapaz, lá de Vargem Grande,

que ele tem um sítio e faz uma cloroquina vegana,

sem nenhum agrotóxico, um preço super acessível,

e não é distribuído em hospital.

Porque não tem label.

Dra. Susana, a sua réplica.

Não façam isso!

Por favor! Dependendo da quantidade, pode matar, é um remédio.

Pode matar...

Tem algo que mate mais no Brasil do que o tráfico?

Mas ninguém quer parar de fumar sua macoinha,

seu cigarrinho do capiroto, o cigarrinho de artista.

Isso aí ninguém quer parar. Por quê?

Porque é isso que enriquece

e enche os cofres da dona Rede Globo.

É isso que dá dinheiro pro sr. PCC.

É com esse dinheiro que o PCC compra granada.

Eu nunca vi nenhum global, nenhum doutor em Oxford,

ir pra porta do sr. PCC pra pedir fim do PCC, fim da maconha.

Não tem interesse político, gente. A gente tem que abrir os olhos.

A cloroquina não enche os bolsos da família Marinho,

por isso que eu estou com a campanha aqui, gente.

Campanha importantíssima, tá?

Eu não vou me furtar à luta.

É menos cocaína sim! E mais cloroquina!

Isso é um absurdo.

Menos cocaína nas creches. Menos cocaína nos hospitais.

Menos cocaína nas igrejas.

É menos cocaína e mais cloroquina.

Gente, isso é um absurdo!

Temos um impasse aqui no programa.

De um lado, o Claudinei defende mais cloroquina.

No outro, a dra. Susana quer mais cocaína.

Não, não. Não foi isso que eu falei.

Não, deixa eu terminar.

Eu acho que o que nós podemos concluir

é que tudo tem dois lados, sempre.

Quem sabe o Brasil não consegue achar um caminho do meio, não sei.

Cocaína de manhã, cloroquina antes de dormir.

Não sei. Sem extremismo.

Né? Moderação é a palavra-chave.

Com esse pensamento, nós encerramos mais um "Polêmica da Semana".

Tenham todos uma boa noite!

Queria fazer aqui só uma última reflexão.

Quando você que está em casa tem uma dor de cabeça,

você liga pro médico?

Você vai no médico, você marca uma consulta?

Ou você toma um remédio pra dor de cabeça?

Porque é isso que eles querem fazer com você!

Que você seja refém dos médicos!

Que os médicos digam qual remédio que você tem que tomar.

E não deixe! A gente tem que se rebelar!

E se eu quiser comer areia, eu como.

Se eu quiser comer cocô, eu como.

Se eu quiser tomar cloroquina, eu vou tomar.

Entre no meu canal, "Cloroquina de Jesus".

Jesus, aliás, porque eu não sei se todo mundo

tem o conhecimento de Bíblia que eu tenho,

porque eu sou uma pessoa que gosta de navegar na internet,

eu entro em vários blogs de historiadores,

e Jesus Cristo fez uso da cloroquina no seu estado natural naquela época.

Há um apócrifo na Bíblia que poucos tradutores

traduziram corretamente no mundo,

que diz que Jesus Cristo transformou as areias do Saara em cloroquina.

Porque, aparentemente, talvez Jesus não tenha sido perseguido

por conta de falar em nome de Deus,

porque ninguém vai ser maluco de ir contra Deus.

A questão de Jesus Cristo é que ele usava medicina,

é que ele tinha acesso a ciência, ele tinha acesso a remédios

que o próprio Império Romano não tinha.

Por isso ele foi perseguido, são razões econômicas, gente.

A gente tem que sair da Matrix. O Keanu Reeves já avisou a gente.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

POLÊMICA DA SEMANA - CLOROQUINA CONTROVERSY|OF|WEEK|CHLOROQUINE 本周争议——氯喹 WEEK'S CONTROVERSY - CHLOROQUINE

Boa ou má, ainda não sabemos, né. Good|or|bad|still|not|we know|right No sabemos si es buena o mala, la mayor parte de los estudios apuntan que la cloroquina no es eficiente. Good or bad, we still don't know, right.

A maior parte dos estudos indica que a cloroquina The|largest|part|of the|studies|indicates|that|the|chloroquine Most studies indicate that chloroquine

não tem qualquer eficiência, does not|have|any|efficiency has no efficacy,

e sem acompanhamento médico pode matar, sim. and|without|medical supervision|doctor|can|kill|yes Y sin seguimiento médico puede incluso causar la muerte. and without medical supervision it can kill, yes.

Obrigado, nós ouvimos agora a dra. Susana Cohen, Thank you|we|hear|now|the|Dr|Susana|Cohen Gracias, escuchamos a la doctora Susana Cohen, médica infectóloga con doctorado en Oxford. Thank you, we now hear from Dr. Susana Cohen,

ela que é médica infectologista com doutorado em Oxford she|who|is|doctor|infectious disease specialist|with|doctorate|in|Oxford who is an infectious disease doctor with a PhD from Oxford

e professora da UFRJ. and|professor|of the|Federal University of Rio de Janeiro Y profesora de la UFRJ que nos habló sobre el uso médico de la cloroquina. and a professor at UFRJ.

Ela veio falar sobre o uso médico da cloroquina. She|came|to talk|about|the|use|medical|of the|chloroquine She came to talk about the medical use of chloroquine.

Mas o que seria do verde se todos gostassem do amarelo, não é verdade? But|the|what|would be|of|green|if|everyone|liked|of|yellow|not|is|truth Pero qué sería del verde si a todos les gustase el amarillo, ¿no es verdad? But what would green be if everyone liked yellow, right?

Então vamos dar espaço também para Claudinei Borelli, So|let's|give|space|also|for|Claudinei|Borelli Escucharemos a Claudinei Borelli, él es dueño de una perrera y coach cristiano. So let's also give space to Claudinei Borelli,

ele que é dono de canil e coach cristão he|who|is|owner|of|kennel|and|coach|Christian who is a kennel owner and Christian coach.

e favorável à aprovação da cloroquina, and|favorable|to the|approval|of the|chloroquine Y favorable a la aprobación de la cloroquina, ¿no es verdad Claudinei? and is in favor of the approval of chloroquine,

não é isso, Claudinei? not|is|that|Claudinei isn't that right, Claudinei?

Procede. Só uma pequena correção, Proceed|Just|a|small|correction Sí, solo una pequeña corrección, yo soy coach en Cristo, un detalle hace toda la diferencia. That's correct. Just a small correction,

porque, na verdade, eu sou coach em Cristo. Tá? because|in|truth|I|am|coach|in|Christ|Okay because, actually, I am a coach in Christ. Okay?

É um detalhe que faz toda a diferença. It|a|detail|that|makes|all|the|difference It's a detail that makes all the difference.

Eu já salvei mais de sete vira-latas na base da cloroquina. I|already|saved|more|than|seven|||on the|basis|of the|chloroquine Ya salvé más de 7 perros satos usando la cloroquina y yo mismo la uso constantemente. I have already saved more than seven stray dogs with chloroquine.

E eu mesmo tomo cloroquina direto, tá? And|I|myself|take|chloroquine|regularly|okay And I myself take chloroquine regularly, okay?

Se cloroquina matasse, eu já tinha que estar morto If|chloroquine|killed|I|already|had|to|be|dead If chloroquine were deadly, I should have been dead by now.

e enterrado a sete palmos no chão, and|buried|at|seven|palms|in the|ground and buried seven feet in the ground,

porque eu tomo cloroquina todo dia, eu brinco aqui direto, because|I|take|chloroquine|every|day|I|play|here|all the time Porque yo tomo cloroquina todos los días y le digo a mi mamá que voy a hacer un batido de cloroquina. because I take chloroquine every day, I joke around here all the time,

falo: "Mãe, vou fazer minha vitamina." I say|Mom|I will|make|my|smoothie I say: "Mom, I'm going to make my vitamin."

Minha vitamina é cloroquina com ovo, que eu uso a casca do ovo cru, My|vitamin|is|chloroquine|with|egg|that|I|use|the|shell|of|egg|raw Mi batido es de cloroquina con huevo crudo con cáscara y pollo, que es la mejor proteína que existe. My vitamin is chloroquine with egg, which I use the shell of the raw egg,

e frango, a melhor proteína que tem é o frango. and|chicken|the|best|protein|that|has|is|the|chicken and chicken, the best protein there is is chicken.

E não só não morri, como estou ganhando massa magra, And|not|only|not|died|as|I am|gaining|mass|lean And not only did I not die, but I am gaining lean mass,

estou ficando mais forte, estou com mais saúde, I am|getting|stronger|strong|I am|with|more|health I am getting stronger, I am healthier,

tudo graças à dona cloroquina. everything|thanks|to the|lady|chloroquine Todo gracias a doña cloroquina. all thanks to Mrs. chloroquine.

Desculpa, dá licença. Sorry|give|permission Perdón, pero no puedo escuchar esto callada, hay personas que murieron por culpa de eso. Sorry, excuse me.

Desculpa, mas eu não posso mesmo ouvir isso calada. Sorry|but|I|not|can|really|hear|that|silently Sorry, but I really can't hear that in silence.

Já teve gente que morreu disso. Already|had|people|that|died|from this There have been people who died from this.

O espectador não pode sair tomando um remédio assim. The|spectator|not|can|leave|taking|a|medicine|like that Los espectadores no pueden tomar un medicamento sin consultar a un médico. The viewer can't just take a medicine like that.

Correto. Eu concordo 100%. Correct|I|agree Correcto, concuerdo 100%, no podemos tomarla indiscriminadamente. Correct. I agree 100%.

Não é pra sair tomando cloroquina. It is not|is|for|to go out|taking|chloroquine It's not about just taking chloroquine.

Tem que se perguntar: "Que cloroquina é essa? (You) have|to|reflexive pronoun|ask|What|chloroquine|is|that ¿Tenemos que preguntarnos qué cloroquina es esa? You have to ask: "What chloroquine is this?

Qual é a procedência da cloroquina, de onde ela vem?" What|is|the|origin|of the|chloroquine|from|where|it|comes ¿Cuál es su procedencia, de dónde viene? Y tienes que saber sazonarla. What is the origin of the chloroquine, where does it come from?"

E outra coisa, tem que saber temperar. And|another|thing|has|to|know|season And another thing, you have to know how to season.

Não é todo mundo que sabe fazer cloroquina, não. Not|is|every|one|that|knows|to make|chloroquine|no No todo el mundo sabe hacer cloroquina. Not everyone knows how to make chloroquine, you know.

Tem um rapaz, lá de Vargem Grande, There is|a|boy|there|from|| There is a guy, from Vargem Grande,

que ele tem um sítio e faz uma cloroquina vegana, that|he|has|a|farm|and|makes|a|chloroquine|vegan who has a farm and makes vegan chloroquine,

sem nenhum agrotóxico, um preço super acessível, without|any|pesticide|a|price|super|affordable without any pesticides, a super affordable price,

e não é distribuído em hospital. and|not|is|distributed|in|hospital and it is not distributed in hospitals.

Porque não tem label. Because|not|has|label Because it has no label.

Dra. Susana, a sua réplica. Dr|Susana|the|your|reply Doctora Susana, su respuesta. Dr. Susana, your rebuttal.

Não façam isso! Do not|do (plural)|that No hagan eso, por favor, dependiendo de la cantidad los puede matar, es un medicamento. Don't do that!

Por favor! Dependendo da quantidade, pode matar, é um remédio. Please|favor|Depending|on the|quantity|can|kill|is|a|medicine Please! Depending on the amount, it can kill, it's a drug.

Pode matar... Can|kill Los puede matar... ¿Hay algo que mate más en Brasil que el narcotráfico? It can kill...

Tem algo que mate mais no Brasil do que o tráfico? Has|something|that|kills|more|in|Brazil|of|than|the|drug trafficking Is there anything that kills more in Brazil than drug trafficking?

Mas ninguém quer parar de fumar sua macoinha, But|nobody|wants|to stop|from|smoking|their|weed Pero nadie quiere parar de fumar su marihuana, si cigarrito del diablo. But no one wants to stop smoking their weed,

seu cigarrinho do capiroto, o cigarrinho de artista. your|little cigarette|of|devil|the|little cigarette|of|artist their little devil's cigarette, the artist's cigarette.

Isso aí ninguém quer parar. Por quê? That|there|nobody|wants|to stop|Why|question particle No one wants to stop that. Why?

Porque é isso que enriquece Because|is|this|that|enriches Because that's what makes them rich.

e enche os cofres da dona Rede Globo. and|fills|the|coffers|of the|Mrs|Rede|Globo and fills the coffers of Mrs. Rede Globo.

É isso que dá dinheiro pro sr. PCC. It|this|that|gives|money|to the|Mr|PCC Eso le da dinero al PCC, con eso es que el PCC compra las granadas. That's what gives money to Mr. PCC.

É com esse dinheiro que o PCC compra granada. It|with|this|money|that|the|PCC|buys|grenade It's with that money that PCC buys grenades.

Eu nunca vi nenhum global, nenhum doutor em Oxford, I|never|saw|any|global||doctor|in|Oxford Nunca vi a ningún global ni doctor en Oxford ir a la puerta del PCC y pedir el fin de la marihuana. I have never seen any Globo employee, no doctor from Oxford,

ir pra porta do sr. PCC pra pedir fim do PCC, fim da maconha. go|to|door|of|Mr|PCC|to|ask|end|of|PCC|end|of|marijuana go to the door of Mr. PCC to ask for the end of PCC, end of marijuana.

Não tem interesse político, gente. A gente tem que abrir os olhos. No|has|interest|political|people|We|people|have|to|open|the|eyes No hay interés político, abran los ojos, la cloroquina no le llena los bolsillos a la familia Marinho. There is no political interest, people. We have to open our eyes.

A cloroquina não enche os bolsos da família Marinho, The|chloroquine|does not|fill|the|pockets|of the|family|Marinho Chloroquine does not fill the pockets of the Marinho family,

por isso que eu estou com a campanha aqui, gente. for|that|why|I|am|with|the|campaign|here|people Por eso les presento una campaña importantísima, no me esconderé de la pelea. that's why I am here with the campaign, people.

Campanha importantíssima, tá? Campaign|very important|okay Very important campaign, okay?

Eu não vou me furtar à luta. I|not|will|myself|shy away|from the|fight I will not shy away from the fight.

É menos cocaína sim! E mais cloroquina! It|less|cocaine|yes|And|more|chloroquine Less cocaine, yes! And more chloroquine!

Isso é um absurdo. This|is|an|absurd Eso es absurdo... This is absurd.

Menos cocaína nas creches. Menos cocaína nos hospitais. Less|cocaine|in the|daycare centers|Less|cocaine|in the|hospitals Menos cocaína en las guarderías. Menos cocaína en los hospitales. Less cocaine in daycare centers. Less cocaine in hospitals.

Menos cocaína nas igrejas. Less|cocaine|in the|churches Menos cocaína en las iglesias. Menos cocaína y más cloroquina Less cocaine in churches.

É menos cocaína e mais cloroquina. It|less|cocaine|and|more|chloroquine It's less cocaine and more chloroquine.

Gente, isso é um absurdo! Guys|this|is|an|absurd ¡Eso es absurdo! People, this is outrageous!

Temos um impasse aqui no programa. We have|a|deadlock|here|in the|program Llegamos a una encrucijada en nuestro programa. We have a deadlock here in the program.

De um lado, o Claudinei defende mais cloroquina. From|one|side|the|Claudinei|defends|more|chloroquine De un lado Claudinei defiende más cloroquina, del otro lado la doctora quiere más cocaína. On one side, Claudinei advocates for more chloroquine.

No outro, a dra. Susana quer mais cocaína. In|the other|Dr|Dr|Susana|wants|more|cocaine On the other, Dr. Susana wants more cocaine.

Não, não. Não foi isso que eu falei. No|no|No|was|that|what|I|said No, no, eso no fue lo que yo dije... No, no. That's not what I said.

Não, deixa eu terminar. No|let|me|finish Déjame terminar, podemos concluir que todo siempre tiene 2 caras de la moneda. No, let me finish.

Eu acho que o que nós podemos concluir I|think|that|what|that|we|can|conclude I think what we can conclude

é que tudo tem dois lados, sempre. is|that|everything|has|two|sides|always is that everything has two sides, always.

Quem sabe o Brasil não consegue achar um caminho do meio, não sei. Who|knows|the|Brazil|not|manages|to find|a|path|of|middle|not|I know Who knows, maybe Brazil can find a middle ground, I don't know.

Cocaína de manhã, cloroquina antes de dormir. Cocaine|in|morning|chloroquine|before|of|sleep Cocaine in the morning, chloroquine before bed.

Não sei. Sem extremismo. I do not|know|Without|extremism No sé. Sin extremismos, la moderación es la palabra clave. I don't know. No extremism.

Né? Moderação é a palavra-chave. Right|Moderation|is|the|| Right? Moderation is the key word.

Com esse pensamento, nós encerramos mais um "Polêmica da Semana". With|this|thought|we|conclude|another|one|Controversy|of|Week Y así terminamos nuestro programa Polémica de la semana, buenas noches. With that thought, we conclude another "Controversy of the Week."

Tenham todos uma boa noite! Have|everyone|a|good|night Have a good night everyone!

Queria fazer aqui só uma última reflexão. I wanted|to make|here|only|one|last|reflection Quería hacer una última reflexión. I just wanted to make one last reflection here.

Quando você que está em casa tem uma dor de cabeça, When|you|who|is|at|home|has|a|pain|of|head ¿Cuando tienes dolor de cabeza vas al médico o simplemente te tomas una aspirina? When you at home have a headache,

você liga pro médico? you|call|to the|doctor do you call the doctor?

Você vai no médico, você marca uma consulta? You|go|to the|doctor|you|schedule|an|appointment Do you go to the doctor, do you make an appointment?

Ou você toma um remédio pra dor de cabeça? Or|you|take|a|medicine|for|pain|of|head Or do you take a painkiller for a headache?

Porque é isso que eles querem fazer com você! Because|is|this|what|they|want|to do|with|you Eso es lo que quieren hacer contigo, convertirte en un rehén de los médicos. Because that's what they want to do with you!

Que você seja refém dos médicos! May|you|be|hostage|of the|doctors That you become a hostage of the doctors!

Que os médicos digam qual remédio que você tem que tomar. May|the|doctors|say|which|medicine|that|you|have|to|take Que los médicos te digan cuál medicamento tienes que tomar. Let the doctors say which medicine you have to take.

E não deixe! A gente tem que se rebelar! And|not|let|We|people|have|to|ourselves|rebel Y no los dejes, tenemos que revelarnos. And don't let it! We have to rebel!

E se eu quiser comer areia, eu como. And|if|I|want to|eat|sand|I|eat Si quiero comer arena lo hago, si quiero comer mierda lo hago, si quiero tomar cloroquina la voy a tomar. And if I want to eat sand, I will.

Se eu quiser comer cocô, eu como. If|I|want|to eat|poop|I|eat If I want to eat poop, I will.

Se eu quiser tomar cloroquina, eu vou tomar. If|I|want|to take|chloroquine|I|will|take If I want to take chloroquine, I will take it.

Entre no meu canal, "Cloroquina de Jesus". Join|in|my|channel|Chloroquine|of|Jesus Entren a mi canal: Cloroquina de Jesús. Join my channel, "Chloroquine of Jesus."

Jesus, aliás, porque eu não sei se todo mundo Jesus|by the way|because|I|not|know|if|every|one Jesus, by the way, because I don't know if everyone

tem o conhecimento de Bíblia que eu tenho, has|the|knowledge|of|Bible|that|I|have has the Bible knowledge that I have,

porque eu sou uma pessoa que gosta de navegar na internet, because|I|am|a|person|who|likes|to|surf|on|internet because I am a person who likes to browse the internet,

eu entro em vários blogs de historiadores, I|enter|in|several|blogs|of|historians I visit several historians' blogs,

e Jesus Cristo fez uso da cloroquina no seu estado natural naquela época. and|Jesus|Christ|made|use|of the|chloroquine|in|its|state|natural|at that|time and Jesus Christ used chloroquine in its natural state at that time.

Há um apócrifo na Bíblia que poucos tradutores There is|an|apocryphal book|in the|Bible|that|few|translators Hay un apócrifo en la Biblia que pocos traductores lo tradujeron correctamente en el mundo. There is an apocryphal text in the Bible that few translators

traduziram corretamente no mundo, translated|correctly|in the|world they translated correctly in the world,

que diz que Jesus Cristo transformou as areias do Saara em cloroquina. that|says|that|Jesus|Christ|transformed|the|sands|of|Sahara|into|chloroquine Que dice que Jesucristo transformó las arenas del Sahara en cloroquina. which says that Jesus Christ turned the sands of the Sahara into chloroquine.

Porque, aparentemente, talvez Jesus não tenha sido perseguido Because|apparently|maybe|Jesus|not|has|been|persecuted Porque aparentemente Jesús no haya sido perseguido por hablar en nombre de dios. Because, apparently, maybe Jesus was not persecuted

por conta de falar em nome de Deus, for|account|of|speaking|in|name|of|God for speaking in the name of God,

porque ninguém vai ser maluco de ir contra Deus. because|nobody|will|be|crazy|to|go|against|God Porque nadie está tan loco de ir en contra de dios. because no one is going to be crazy enough to go against God.

A questão de Jesus Cristo é que ele usava medicina, The|question|of|Jesus|Christ|is|that|he|used|medicine La cuestión de Jesucristo es que él usaba la medicina, tenía acceso a la ciencia... The issue with Jesus Christ is that he used medicine,

é que ele tinha acesso a ciência, ele tinha acesso a remédios it|that|he|had|access|to|science|||||medicines he had access to science, he had access to remedies

que o próprio Império Romano não tinha. that|the|own|Empire|Roman|not|had that the Roman Empire itself did not have.

Por isso ele foi perseguido, são razões econômicas, gente. For|that|he|was|pursued|are|reasons|economic|people Por eso fue perseguido, por razones económicas. That's why he was pursued, it's economic reasons, people.

A gente tem que sair da Matrix. O Keanu Reeves já avisou a gente. We|people|have|to|exit|from the|Matrix|The|Keanu|Reeves|already|warned|us|people Tenemos que salir de la matriz, Keanu Reeves ya nos lo avisó. We have to get out of the Matrix. Keanu Reeves already warned us.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.24 en:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=138 err=0.00%) translation(all=110 err=0.00%) cwt(all=855 err=1.29%)