×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Porta Dos Fundos 2018, VIRGINDADE

VIRGINDADE

Ô, pai!

Fala, meu amor.

Quando é que você vai me levar para perder a virgindade?

É o quê?

É que ano passado você levou o Juninho no puteiro pra perder a dele,

agora eu estava querendo perder a minha também.

Você tá maluca?

Ué, por quê? Eu achei que você fosse ficar feliz!

Você ficou todo orgulhoso do Juninho... Não parava de falar disso.

Você é muito nova.

Eu lembro de você falando que o Juninho tinha 16 anos

e que tinha que perder o cabaço para virar homem.

Agora eu tenho 16, e quero perder o meu pra virar mulher.

Tá, mas não é assim que funciona, tá?

Funcionou super bem para o Juninho.

Agora ele volta lá toda a semana e fica felizão.

Ô, Tatiana, pra você perder a virgindade tem que ser com o namorado...

Uma pessoa que você conheça...

Não sabia que o Juninho namorava a puta que ele comeu.

Por que é que a gente não chama ela pra jantar, então?

Presta atenção, a virgindade é um negócio muito importante para a mulher, tá bem?

Eu sei, pai!

Por isso que eu não saí dando pra nenhum merda na rua,

eu vim aqui pedir a sua ajuda.

E olha só, eu já até vi uns sites com uns putos muitos gostosos.

Olha só.

Umas picas grossas...

Eu não quero ver piroca em celular de ninguém, Tatiana!

O que é que é isso?

A gente pode ir amanhã depois da escola?

Não vou te levar!

Eu já até comprei camisinha.

Não vou te levar!

Tá?

Tá, então eu peço pra minha mãe.

Porque aí ela vai ficar lá com as amigas dela bebendo e rindo

que nem vocês fazem.

Me dá o endereço dessa merda pra eu botar no Waze.

Obrigada, pai!

Eu só vou bater uma siririca pra ficar relaxada.

Essa dai vai esfregar a xereca em geral, hein?

Aí, ó! Segura o teu filho, Bruno, hein?

Que a minha filha, Mariana, tá chegando e vai assar aquele piru ali.

Né, neném?

Quem é a dadeira da mamãe?

Quem é?

Quem vai passar o rodo em geral? Hm?

Quem?

Dar, dar, dar, dar, dar, dar, dar, dar, dar!

Eu quero, eu quero dar!

Dar, dar, dar, dar, dar, dar, dar, dar, dar!


VIRGINDADE

Ô, pai! Papa! -Dad... -What's up, honey? ¡Ô, padre!

Fala, meu amor. Sprich, meine Liebe. Habla, mi amor.

Quando é que você vai me levar para perder a virgindade? Wann nimmst du mich mit, um meine Jungfräulichkeit zu verlieren? When are you giving my virginity away? ¿Cuándo vas a llevarme para perder la virginidad?

É o quê? Was ist das? Come again. ¿Es lo que?

É que ano passado você levou o Juninho no puteiro pra perder a dele, Es ist nur so, dass du letztes Jahr mit Juninho in den Puff gegangen bist, um ihn loszuwerden, Last year, you took my brother to a whorehouse to lose his. Es que el año pasado usted llevó a Juninho en el puteiro para perder la suya,

agora eu estava querendo perder a minha também. Jetzt wollte ich meine auch verlieren. Now I want to lose mine. ahora yo estaba queriendo perder la mía también.

Você tá maluca? Sind Sie verrückt? -Are you nuts? -Why? I thought you'd be happy. ¿Estás loca?

Ué, por quê? Eu achei que você fosse ficar feliz! Warum eigentlich? Ich dachte, du würdest dich freuen! ¿Por qué? ¡Me pareció que te harías feliz!

Você ficou todo orgulhoso do Juninho... Não parava de falar disso. Du warst so stolz auf Juninho... Ich konnte nicht aufhören, darüber zu reden. You were so proud of Junior. You couldn't shut up about it. Usted se quedó orgulloso de Juninho... No dejaba de hablar de eso.

Você é muito nova. Sie sind zu jung. Usted es muy nueva.

Eu lembro de você falando que o Juninho tinha 16 anos Ich erinnere mich, dass Sie sagten, Juninho sei 16 Jahre alt. Junior was 16 when you said Recuerdo que usted hablando que el Juninho tenía 16 años

e que tinha que perder o cabaço para virar homem. und dass er seinen Kopf verlieren musste, um ein Mann zu werden. he needed to have sex to become a man. y que tenía que perder la virgindad para convertirse en hombre.

Agora eu tenho 16, e quero perder o meu pra virar mulher. Jetzt bin ich 16, und ich möchte meinen verlieren, um eine Frau zu werden. I want to have sex to become a woman. Ahora tengo 16, y quiero perder el mío para volverse mujer.

Tá, mas não é assim que funciona, tá? Ja, aber so funktioniert das nicht, okay? -That's not how it works. -It worked for Junior. Tá, pero no es así que funciona, ¿okay?

Funcionou super bem para o Juninho. Für Juninho hat das sehr gut funktioniert. Funcionó muy bien para el Juninho.

Agora ele volta lá toda a semana e fica felizão. Jetzt geht er jede Woche dorthin und ist sehr glücklich. He goes there every week and comes back happy. Ahora él vuelve allí toda la. semana y está muy feliz.

Ô, Tatiana, pra você perder a virgindade tem que ser com o namorado... Tatiana, du musst deine Jungfräulichkeit mit deinem Freund verlieren... You need to lose your virginity with a boyfriend, Ô, Tatiana, para que usted pierda la virginidad tiene que ser con el novio...

Uma pessoa que você conheça... someone you know. Una persona que conozca...

Não sabia que o Juninho namorava a puta que ele comeu. Ich wusste nicht, dass Juninho mit der Hure zusammen ist, die er gefickt hat. I didn't realize Junior was dating that whore. No sabía que Juninho se enamoraba la puta que él comió.

Por que é que a gente não chama ela pra jantar, então? Warum rufen wir sie dann nicht zum Abendessen an? ¿Por qué no la llamamos para cenar, entonces?

Presta atenção, a virgindade é um negócio muito importante para a mulher, tá bem? Pass auf, Jungfräulichkeit ist eine sehr wichtige Sache für eine Frau, okay? Hear me out. Presta atención, la virginidad es un negocio muy importante para la mujer, ¿está bien?

Eu sei, pai! I know, Dad! That's why I didn't fuck a nobody. ¡Yo, sé padre!

Por isso que eu não saí dando pra nenhum merda na rua, Deshalb habe ich es auch nicht irgendwelchen Scheißern auf der Straße gegeben, Por eso que no sale dando para cualquier mierda en la calle.

eu vim aqui pedir a sua ajuda. Ich bin hierher gekommen, um Sie um Hilfe zu bitten. I came here to ask for help. Yo vine aquí a pedir su ayuda.

E olha só, eu já até vi uns sites com uns putos muitos gostosos. Und sehen Sie, ich habe sogar schon ein paar Websites mit wirklich heißen Typen gesehen. I found some great male prostitutes online. Ya he visto algunos sitios web unos chaperos muchos sabrosos.

Olha só. -They all have thick dicks! -I don't wanna see dicks! Mira.

Umas picas grossas... Dicke Schwänze... ¡No quiero ver verga en el celular de nadie, Tatiana!

Eu não quero ver piroca em celular de ninguém, Tatiana! Ich will keinen Schwanz auf dem Handy von irgendjemandem sehen, Tatiana!

O que é que é isso? Was ist das? Are you insane? ¿Qué es eso?

A gente pode ir amanhã depois da escola? Können wir morgen nach der Schule gehen? -So, tomorrow after school? -I'm not taking you! ¿Podemos ir mañana después de la escuela?

Não vou te levar! Ich werde dich nicht mitnehmen! Yo ya compré condón.

Eu já até comprei camisinha. Ich habe sogar ein Kondom gekauft.

Não vou te levar! Ich werde dich nicht mitnehmen! ¡No te llevaré!

Tá? Ok. ¿Ok?

Tá, então eu peço pra minha mãe. Okay, dann werde ich meine Mutter fragen.

Porque aí ela vai ficar lá com as amigas dela bebendo e rindo Denn dann wird sie mit ihren Freunden dort sein, trinken und lachen. She can go with her friends and have some drinks. Porque ahí va a quedarse allí con las amigas de ella bebiendo y riendo

que nem vocês fazem. so wie Sie es tun. Like you guys do. que ni ustedes hacen.

Me dá o endereço dessa merda pra eu botar no Waze. Gib mir die Adresse von diesem Scheiß, damit ich sie auf Waze eingeben kann. Give me the address. I'll put it on Waze. Me da la dirección de esa mierda para poner en el Waze.

Obrigada, pai! Thanks, Dad! I'll touch myself first to relax. ¡Gracias, padre!

Eu só vou bater uma siririca pra ficar relaxada. Ich werde mir einen runterholen, um mich zu entspannen. Sólo voy mastubarme para quedarme relajada.

Essa dai vai esfregar a xereca em geral, hein? Sie will es uns unter die Nase reiben, nicht wahr? This one's gonna rub her pussy on everyone! Esta va a frotar el coño en general, ¿eh?

Aí, ó! Segura o teu filho, Bruno, hein? He! Halt deinen Sohn, Bruno, ja? ¡Ahí, oh! ¿Segura a tu hijo, Bruno, eh?

Que a minha filha, Mariana, tá chegando e vai assar aquele piru ali. Dass meine Tochter Mariana kommt und den Schwanz da drüben rösten wird. My daughter is coming and wants to eat dick for dinner. Que mi hija, Mariana, está llegando y va a asar aquel pavo allí.

Né, neném? Stimmt's, Baby? ¿Verdad, bebé?

Quem é a dadeira da mamãe? Wer ist Mamas Liebster? ¿Quién es la perra de la mamá?

Quem é? Wer ist es? Tell me! Who's going to fuck everyone? ¿Quien es?

Quem vai passar o rodo em geral? Hm? Wer wird den Job erledigen? Hm? ¿Quién va a pasar el camino en general? Hm?

Quem? ¿Quién?

Dar, dar, dar, dar, dar, dar, dar, dar, dar! ¡Dar, dar, dar, dar, dar, dar, dar, dar, dar!

Eu quero, eu quero dar! Ich will, ich will geben! ¡Quiero, quiero dar!

Dar, dar, dar, dar, dar, dar, dar, dar, dar! Fuckedy, fuckedy, fuckedy, fuck! ¡Dar, dar, dar, dar, dar, dar, dar, dar, dar!