×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Fala Gringo - Learn Brazilian Portuguese Podcast, Fala Gringo - EP 3 | O que aconteceu com a Amazônia?

Fala Gringo - EP 3 | O que aconteceu com a Amazônia?

Há duas semanas, não se fala em outra coisa que não os incêndios na Amazônia.

Se você não conseguiu acompanhar bem as notícias devido à barreira da língua ou se você se sente perdido em meio a tantos acontecimentos, não se preocupe. Até para os brasileiros está complicado entender toda essa crise. Por isso, tentei reunir algumas informações para você também ficar por dentro do que está acontecendo. A ideia não é se aprofundar em um fato ou outro, mas trazer um resumo para ajudar você a entender como essa crise começou e em que ponto ela está.

Eu sou o Leni e esse é o terceiro episódio do “Fala, Gringo!”, o seu podcast de Português Brasileiro Intermediário.

[Música]

Confesso que tinha pensado num tema um pouco mais leve para este episódio, mas como a ideia do Fala Gringo é entre outras coisas, trazer os assuntos que estão em destaque no Brasil, o problema de incêndios na Amazônia não podia ficar de fora. Como eu disse, até para os brasileiros, a situação não é tão simples de entender. Além das chamas que se espalham pela floresta, declarações polêmicas do presidente Jair Bolsonaro colocaram mais lenha na fogueira. Iniciou-se uma crise de nível internacional, o que levou o G7, as grandes potências mundiais a tratarem os incêndios como assunto de interesse global.

A maioria das informações que vou apresentar aqui foram retiradas de portais de jornais brasileiros, como Folha de São Paulo, Estadão e Exame. Não é a minha opinião sobre o tema, apenas fatos, notícias, tá bom? Muito mais que a pesquisa, o meu maior trabalho foi o de simplificar a linguagem para que as informações se tornassem mais acessíveis para você, que não é um falante nativo do português.

Lembrando: você pode acompanhar o podcast com uma transcrição completa, mais uma lista de vocabulário. E, o melhor, tudo totalmente gratuito. É só acessar falagringo.school.blog. Não esqueça de assinar o podcast na plataforma em que você está ouvindo para não perder os próximos episódios.

Antes de começar, quero mandar um abraço para todos que estão me acompanhando. Fiquei muito feliz quando vi que tem ouvintes no México, Argentina, Rússia, Estados Unidos, França, Panamá, Chile, enfim… Aproveito também para ler uma mensagem muito legal da Anna Bega, que é da Rússia, mas está acompanhando o “Fala, Gringo” da Áustria. Ela diz assim:

Oi, Leni, tudo bem? Primeiro queria agradecer por seu trabalho. É, na verdade, um conteúdo muito legal para estudantes de nível intermediário. Os temas são bem escolhidos, interessantes e úteis, não só para uma conversa, mas também para quem vai fazer um exame como o Celpe-Brás, onde a gente sempre encontra temas muito atuais. Falando sobre o primeiro episódio, gostei bastante, mas achei meio curto, acho que ainda tem muito pra falar sobre xenofobia. Também ri um pouco ouvindo você dizer que é Nordestino. Para mim, está muito claro. A forma como você pronuncia o T diz tudo e isso é muito legal, especialmente no sentido de escutar sotaques diferentes.

Fiquei mais feliz com o segundo episódio, que já tem 15 minutos. Eu descobri novos fatos sobre índios e suas influências no dia a dia. Achei particularmente interessante o fato sobre tomar banho. É isso. Obrigada pelo trabalho. Anna, você não tem ideia do quanto a sua mensagem me deixou contente. Sugestões anotadas, tá bom? Agora sim, vamos ao assunto do dia:

03 pontos para entender o que está acontecendo com a Amazônia. A Amazônia tem 60% da sua área no Brasil e é a maior floresta tropical do mundo. É considerada um grande centro de biodiversidade, com muitas plantas e animais que só podem ser encontrados lá.

Um título que frequentemente damos a Amazônia é o de “pulmão do mundo”. O próprio presidente da França, Emmanuel Macron, publicou um tuíte afirmando que este pulmão representa 20% da produção de oxigênio do mundo, o que não tem nenhuma base científica. Segundo especialistas, se existe um “pulmão do mundo”, ele estaria no mar. São as algas marinhas que produzem a maior parte do nosso oxigênio que respiramos, o que nos leva a pensar também na poluição dos mares com plásticos. Mas isso seria assunto para outro episódio.

Voltando para a Amazônia, estruturei as informações desse episódio em três blocos:

Queimadas – Que é a parte que vamos falar do incêndio em si. Desmatamento – Vamos entender como o processo de desflorestamento pode influenciar esses incêndios. e por fim A crise Internacional – como tudo isso repercutiu no mundo, ou seja, como isso foi reproduzido na mídia estrangeira e como foi recebido pelos governantes de outros países.

As queimadas Acredito que a principal dúvida das pessoas é o motivo desses incêndios. De onde eles surgem? Existem explicações? Até o momento, a principal relação encontrada é o aumento no desmatamento, ou desflorestação. A hipótese defendida por especialistas é que as queimadas estão sendo feitas para limpar o que foi desmatado antes.

O processo é o seguinte: as árvores de uma certa área são derrubadas, a madeira que pode ser aproveitada é retirada , seja para a construção de móveis ou construção civil, e o que sobra permanece um tempo lá para que fique secando. Quando essa biomassa, ou seja, essa camada de plantas e árvores está seca, ela é queimada para limpar o terreno e deixá-lo pronto para o pasto ou qualquer outra atividade que se tenha interesse.

A confirmação vem da Nasa. Analisando o histórico de colunas de fumaça através de imagens de satélite, eles perceberam que os pontos de origem do fogo são centralizados e muito altos, provavelmente pilhas de troncos de árvores que ficaram secando ao sol por meses até serem queimados.

O que nos leva para a próxima pergunta: quem está provocando essas queimadas?

Essa resposta vai precisar de muito tempo para ser respondida. As investigações são lentas e os focos de queimadas estão espalhados por uma área que vai do Acre, passando por Rondônia, Sul do Amazonas, Norte do Mato Grosso e sudeste do Pará.

Pelo menos no Pará uma investigação já foi iniciada, após um jornal local ter anunciado que produtores locais estavam convocando um DIA DO FOGO, no dia 10 de agosto. Quando o pessoal do Inpe (Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais) foi analisar os dados do programa de monitoramento do instituto, de fato observaram que houve um aumento de incêndios na região naquele dia.

Uma coisa que vale ter em mente é que a culpa das queimadas também poderia ser o tempo seco. Isso, inclusive, foi defendido pelo Ministro do Meio Ambiente logo nos primeiros dias de incêndios.

Este ano está sim mais seco, mas não tanto quanto estava em 2016. O Instituto de Pesquisa Ambiental da Amazônia (Ipam) divulgou uma nota no dia 20 avaliando essa possibilidade, mas no final também concluiu que a maior correlação é, de fato, com o desmatamento.

Analisando os dados disponíveis até o dia 14, observou-se que os dez municípios amazônicos que mais registraram focos de incêndios foram também os que tiveram maiores taxas de desmatamento.

Vemos vários indícios que apontam que é o desmatamento que tem causado esses incêndios. As queimadas causadas como um processo final do desmatamento.

Desmatamento O governo ainda não divulgou os números oficiais do desmatamento no Brasil. Isso só deve acontecer em novembro. Mas o Inpe – Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais, através de um sistema que faz análises rápidas com satélite, já identificou um aumento de 49,62% nos últimos 12 meses, com relação ao mesmo período entre 2017 e 2018.

Esse sistema usado, que eles chamam de Deter, serve para que se monitore, quase que em tempo real, onde áreas estão sendo desmatadas. Essa ferramenta foi criada porque era necessário algo que mostrasse, de forma mais rápida, qualquer alteração que estivesse acontecendo em tempo real, simplesmente comparando a imagem de ontem com a imagem de hoje, por exemplo. Assim as autoridades podem investigar imediatamente os novos espaços que surgem na floresta.

O governo Bolsonaro admitiu que houve um aumento no corte da floresta, mas ressaltou que isso vem ocorrendo desde 2012. Dados mais detalhados, como eu disse, serão divulgados em novembro, através de outro sistema, que eles chamam de PRODES. A má notícia é que apesar de o Prodes ter uma resolução maior em imagem e só assim poderemos confirmar, nos últimos anos a tendência vista pelo Deter é confirmada posteriormente pelo Prodes então não parece vir nenhuma novidade por aí.

Outros sistemas de monitoramento independentes confirmaram a tendência de aumento de desmatamento. O SAD, da ONG Imazon, indicou para esse período aumento de 15%. Instituições estrangeiras, como a Nasa e a Universidade de Maryland, que também monitora florestas em todo o mundo, também constataram alta no desmatamento da Amazônia nos últimos 12 meses.

A crise Internacional A crise começou no dia 19 de julho. Inicialmente, o presidente Bolsonaro disse que os dados de aumento do desmatamento do Inpe eram mentirosos e que o diretor da instituição estava a serviço de uma ONG – Organização Não Governamental. Depois o governo admitiu que o desmate estava subindo, mas disse que isso era uma tendência desde 2012, e negou que os números fossem tão ruins.

Sobre as queimadas, o governo também falou sensacionalismo. Disse que o problema não era tão grave assim e até acusou ONGs de colocarem fogo na floresta, patrocinadas por outros países, só para prejudicar a imagem do governo.

Você deve estar se perguntando. Mas se a função da ONG Ambiental é proteger a natureza, por que elas estariam pondo fogo? Segundo acredita e defende o presidente, isso seria uma reação das organizações depois que o governo bloqueou 40% dos recursos do Fundo Amazônia que são destinados às ONGs.

O Fundo Amazônia, de uma forma simplificada, é um programa criado em 2008 com o objetivo de apoiar iniciativas de proteção à Amazônia. Seu maior doador é a Noruega, seguido da Alemanha e da estatal brasileira de petróleo, Petrobrás.

Como Bolsonaro não apresentou nenhum documento que mostrasse que eram de fato as ONGS que estavam incendiando a floresta, acabou se afastando desse discurso.

Com as chamas se espalhando e o presidente ainda colocando mais lenha na fogueira, como diz a expressão, é claro que a situação chamou a atenção da imprensa e da população em geral. Ocorreram protestos não apenas nas maiores cidades do Brasil, quanto em pelo menos 15 cidades da Europa, Ásia e América…. A maior parte dos veículos de mídia internacional destacou o avanço das queimadas, utilizando dados do Inpe, confirmados pela Nasa. Na maioria dos casos, a postura adotada pelo presidente e ministro do meio ambiente trouxe críticas ao governo, visto como sem interesse pela área.

A cobertura e o tom subiram após o presidente francês Emmanuel Macron cobrar o Brasil pela imprensa e dizer que foi enganado por Bolsonaro. Neste último domingo, dia 25, o G-7 anunciou que daria apoio aos países amazônicos para conter o fogo, com um total de 20 milhões de dólares. Então o que aconteceu? Bolsonaro se sentiu ofendido por ter sido chamado de mentiroso por Macron. Até o momento da gravação, as florestas seguem queimando, o Brasil não tem recursos para conter as chamas e ninguém decidiu se aceita o dinheiro ou não.

Antes de terminar o programa, quero reforçar um ponto importante. O problema de queimadas não envolve apenas o Brasil. A Colômbia e a Bolívia também estão sofrendo com incêndios. Na Bolívia, os incêndios já queimaram mais de 745 mil hectares de terra na região de Chiquitania, fronteira com o Paraguai. Na amazônia colombiana, o fogo se espalhou por 100 mil hectares, na região de Beni.

No meu perfil no instagram: @portugues.com.leni você também encontra dicas culturais, dicas de vocabulário, pronúncia e muito mais para melhorar o seu português.

Se você gostou desse podcast e quer ajudá-lo alcançar novas pessoas, pode deixar uma avaliação 5 estrelas no iTunes. Não custa nada e assim fica muito mais fácil de o “Fala, Gringo” ser descoberto nas buscas relacionadas a aprendizado de idiomas.

Eu vou ficando por aqui, espero que você tenha gostado. Esse foi o terceiro episódio do “Fala, Gringo”. O seu podcast de Português Brasileiro.

Fala Gringo - EP 3 | O que aconteceu com a Amazônia? Fala Gringo - EP 3 | Was ist mit dem Amazonas passiert? Fala Gringo - EP 3 | What happened to the Amazon? Fala Gringo - EP 3 | ¿Qué pasó con el Amazonas? Fala Gringo - EP 3 | Qu'est-il arrivé à l'Amazonie ? Fala Gringo - EP 3 | Che fine ha fatto l'Amazzonia? ファラ・グリンゴ - EP 3|アマゾンに何が起きたのか? Fala Gringo - EP 3 | Co się stało z Amazonką? Fala Gringo - EP 3 | Що сталося з Амазонкою?

Há duas semanas, não se fala em outra coisa que não os incêndios na Amazônia. Seit zwei Wochen wird nur noch über die Brände im Amazonas gesprochen. For two weeks, there has been no mention of anything other than the fires in the Amazon. Per due settimane non si è parlato di altro che degli incendi in Amazzonia. İki hafta boyunca Amazon'daki yangınlardan başka hiçbir şeyden bahsedilmedi.

Se você não conseguiu acompanhar bem as notícias devido à barreira da língua ou se você se sente perdido em meio a tantos acontecimentos, não se preocupe. Wenn Sie den Nachrichten aufgrund der Sprachbarriere nicht gut folgen konnten oder sich inmitten so vieler Ereignisse verloren fühlen, machen Sie sich keine Sorgen. If you haven't been able to follow the news well due to the language barrier or if you feel lost in the midst of so many events, don't worry. Se non sei riuscito a seguire bene le notizie a causa della barriera linguistica o se ti senti perso in mezzo a tanti eventi, non preoccuparti. Dil engeli nedeniyle haberleri iyi takip edemediyseniz veya bu kadar çok olayın ortasında kendinizi kaybolmuş hissediyorsanız endişelenmeyin. Até para os brasileiros está complicado entender toda essa crise. Even for Brazilians, it is complicated to understand this whole crisis. Anche per i brasiliani è complicato capire tutta questa crisi. Por isso, tentei reunir algumas informações para você também ficar por dentro do que está acontecendo. So, I tried to gather some information for you to stay on top of what's happening. A ideia não é se aprofundar em um fato ou outro, mas trazer um resumo para ajudar você a entender como essa crise começou e em que ponto ela está. The idea is not to delve into one fact or another, but to bring a summary to help you understand how this crisis started and where it is at.

Eu sou o Leni e esse é o terceiro episódio do “Fala, Gringo!”, o seu podcast de Português Brasileiro Intermediário. I'm Leni and this is the third episode of “Fala, Gringo!”, Your Brazilian Portuguese Intermediate podcast.

[Música] [Music]

Confesso que tinha pensado num tema um pouco mais leve para este episódio, mas como a ideia do Fala Gringo é entre outras coisas, trazer os assuntos que estão em destaque no Brasil, o problema de incêndios na Amazônia não podia ficar de fora. I confess that I had thought of a slightly lighter theme for this episode, but as Fala Gringo's idea is, among other things, to bring up the issues that are highlighted in Brazil, the problem of fires in the Amazon could not be left out. Como eu disse, até para os brasileiros, a situação não é tão simples de entender. As I said, even for Brazilians, the situation is not so simple to understand. Além das chamas que se espalham pela floresta, declarações polêmicas do presidente Jair Bolsonaro colocaram mais lenha na fogueira. In addition to the flames that spread through the forest, controversial statements by President Jair Bolsonaro put more fuel on the fire. Oltre alle fiamme che si sono diffuse nella foresta, le controverse dichiarazioni del presidente Jair Bolsonaro hanno messo più benzina sul fuoco. Iniciou-se uma crise de nível internacional, o que levou o G7, as grandes potências mundiais a tratarem os incêndios como assunto de interesse global. An international crisis started, which led the G7, the great world powers to treat fires as a matter of global interest.

A maioria das informações que vou apresentar aqui foram retiradas de portais de jornais brasileiros, como Folha de São Paulo, Estadão e Exame. Most of the information that I will present here was taken from portals of Brazilian newspapers, such as Folha de São Paulo, Estadão and Exame. Não é a minha opinião sobre o tema, apenas fatos, notícias, tá bom? It's not my opinion on the topic, just facts, news, okay? Muito mais que a pesquisa, o meu maior trabalho foi o de simplificar a linguagem para que as informações se tornassem mais acessíveis para você, que não é um falante nativo do português. Much more than research, my biggest job was to simplify the language so that the information would become more accessible to you, who are not native speakers of Portuguese.

Lembrando: você pode acompanhar o podcast com uma transcrição completa, mais uma lista de vocabulário. Remember: you can follow the podcast with a complete transcript, plus a vocabulary list. E, o melhor, tudo totalmente gratuito. Best of all, it's completely free. É só acessar falagringo.school.blog. Just go to falagringo.school.blog. Não esqueça de assinar o podcast na plataforma em que você está ouvindo para não perder os próximos episódios. Don't forget to subscribe to the podcast on the platform you're listening to so you don't miss the next episodes.

Antes de começar, quero mandar um abraço para todos que estão me acompanhando. Before I start, I want to send a hug to everyone who is accompanying me. Fiquei muito feliz quando vi que tem ouvintes no México, Argentina, Rússia, Estados Unidos, França, Panamá, Chile, enfim… Aproveito também para ler uma mensagem muito legal da Anna Bega, que é da Rússia, mas está acompanhando o “Fala, Gringo” da Áustria. I was very happy when I saw that there are listeners in Mexico, Argentina, Russia, United States, France, Panama, Chile, anyway ... I also take the opportunity to read a very nice message from Anna Bega, who is from Russia, but is following the “Speak, Gringo ”from Austria. Ela diz assim: She says:

Oi, Leni, tudo bem? Hi, Leni, how are you? Primeiro queria agradecer por seu trabalho. First I wanted to thank you for your work. É, na verdade, um conteúdo muito legal para estudantes de nível intermediário. It is, in fact, very cool content for intermediate level students. Os temas são bem escolhidos, interessantes e úteis, não só para uma conversa, mas também para quem vai fazer um exame como o Celpe-Brás, onde a gente sempre encontra temas muito atuais. The topics are well chosen, interesting and useful, not only for a conversation, but also for those who are going to take an exam like Celpe-Brás, where we always find very current topics. Falando sobre o primeiro episódio, gostei bastante, mas achei meio curto, acho que ainda tem muito pra falar sobre xenofobia. Talking about the first episode, I really liked it, but I found it a bit short, I think there is still a lot to talk about xenophobia. Parlando del primo episodio, mi è piaciuto molto, ma l'ho trovato un po 'corto, penso che ci sia ancora molto di cui parlare di xenofobia. Também ri um pouco ouvindo você dizer que é Nordestino. I also laugh a little when I hear you say that you are Northeastern. Ho anche riso un po 'quando ti ho sentito dire che sei del nordest. Para mim, está muito claro. It is very clear to me. A forma como você pronuncia o T diz tudo e isso é muito legal, especialmente no sentido de escutar sotaques diferentes. The way you pronounce the T says it all and that's really cool, especially in the sense of hearing different accents.

Fiquei mais feliz com o segundo episódio, que já tem 15 minutos. I was happier with the second episode, which already has 15 minutes. Eu descobri novos fatos sobre índios e suas influências no dia a dia. I discovered new facts about Indians and their daily influences. Achei particularmente interessante o fato sobre tomar banho. I found the fact about showering particularly interesting. É isso. It is. Obrigada pelo trabalho. Thanks for the work. Anna, você não tem ideia do quanto a sua mensagem me deixou contente. Anna, you have no idea how happy your message made me. Sugestões anotadas, tá bom? Suggestions noted, okay? Agora sim, vamos ao assunto do dia: Now, let's get to the subject of the day:

03 pontos para entender o que está acontecendo com a Amazônia. 03 points to understand what is happening with the Amazon. A Amazônia tem 60% da sua área no Brasil e é a maior floresta tropical do mundo. The Amazon has 60% of its area in Brazil and is the largest tropical forest in the world. É considerada um grande centro de biodiversidade, com muitas plantas e animais que só podem ser encontrados lá. It is considered a great center of biodiversity, with many plants and animals that can only be found there.

Um título que frequentemente damos a Amazônia é o de “pulmão do mundo”. A title that we often give to the Amazon is “lung of the world”. O próprio presidente da França, Emmanuel Macron, publicou um tuíte afirmando que este pulmão representa 20% da produção de oxigênio do mundo, o que não tem nenhuma base científica. France's own president, Emmanuel Macron, published a tweet stating that this lung represents 20% of the world's oxygen production, which has no scientific basis. Segundo especialistas, se existe um “pulmão do mundo”, ele estaria no mar. According to experts, if there is a “lung of the world”, it would be at sea. São as algas marinhas que produzem a maior parte do nosso oxigênio que respiramos, o que nos leva a pensar também na poluição dos mares com plásticos. It is the seaweed that produces most of our oxygen that we breathe, which leads us to think also about the pollution of the seas with plastics. Mas isso seria assunto para outro episódio. But that would be a topic for another episode. Ma quello sarebbe un argomento per un altro episodio.

Voltando para a Amazônia, estruturei as informações desse episódio em três blocos: Returning to the Amazon, I structured the information for this episode in three blocks:

Queimadas – Que é a parte que vamos falar do incêndio em si. Queimadas - Which is the part that we are going to talk about the fire itself. Desmatamento – Vamos entender como o processo de desflorestamento pode influenciar esses incêndios. Deforestation - We will understand how the deforestation process can influence these fires. e por fim A crise Internacional – como tudo isso repercutiu no mundo, ou seja, como isso foi reproduzido na mídia estrangeira e como foi recebido pelos governantes de outros países. and finally The International crisis - how it all reverberated in the world, that is, how it was reproduced in foreign media and how it was received by the governments of other countries.

As queimadas Acredito que a principal dúvida das pessoas é o motivo desses incêndios. The fires I believe that people's main doubt is the reason for these fires. Gli incendi Credo che il principale dubbio della gente sia la ragione di questi incendi. De onde eles surgem? Where do they come from? Existem explicações? Are there explanations? Até o momento, a principal relação encontrada é o aumento no desmatamento, ou desflorestação. So far, the main relationship found is the increase in deforestation, or deforestation. A hipótese defendida por especialistas é que as queimadas estão sendo feitas para limpar o que foi desmatado antes. The hypothesis defended by experts is that the fires are being made to clean up what was cleared before.

O processo é o seguinte: as árvores de uma certa área são derrubadas, a madeira que pode ser aproveitada é retirada , seja para a construção de móveis ou construção civil, e o que sobra permanece um tempo lá para que fique secando. The process is as follows: the trees in a certain area are felled, the wood that can be used is removed, either for the construction of furniture or civil construction, and what is left remains there for a while to dry. Il processo è il seguente: si abbattono gli alberi in una certa zona, si asporta il legno che può essere utilizzato, sia per la costruzione di mobili che per l'edilizia civile, e quello che rimane lì rimane per un po 'ad asciugare. Quando essa biomassa, ou seja, essa camada de plantas e árvores está seca, ela é queimada para limpar o terreno e deixá-lo pronto para o pasto ou qualquer outra atividade que se tenha interesse. When this biomass, that is, this layer of plants and trees is dry, it is burned to clean the land and make it ready for pasture or any other activity that is of interest. Quando questa biomassa, cioè questo strato di piante e alberi è asciutta, viene bruciata per pulire il terreno e renderlo pronto per il pascolo o per qualsiasi altra attività di interesse.

A confirmação vem da Nasa. The confirmation comes from NASA. La conferma arriva dalla NASA. Analisando o histórico de colunas de fumaça através de imagens de satélite, eles perceberam que os pontos de origem do fogo são centralizados e muito altos, provavelmente pilhas de troncos de árvores que ficaram secando ao sol por meses até serem queimados. Analyzing the history of smoke columns through satellite images, they realized that the points of origin of the fire are centralized and very high, probably piles of tree trunks that were drying in the sun for months until they were burned.

O que nos leva para a próxima pergunta: quem está provocando essas queimadas? Which brings us to the next question: who is causing these fires?

Essa resposta vai precisar de muito tempo para ser respondida. This answer will take a long time to be answered. As investigações são lentas e os focos de queimadas estão espalhados por uma área que vai do Acre, passando por Rondônia, Sul do Amazonas, Norte do Mato Grosso e sudeste do Pará. Investigations are slow and fires are spread over an area that extends from Acre, passing through Rondônia, southern Amazonas, northern Mato Grosso and southeastern Pará.

Pelo menos no Pará uma investigação já foi iniciada, após um jornal local ter anunciado que produtores locais estavam convocando um DIA DO FOGO, no dia 10 de agosto. At least in Pará, an investigation has already started, after a local newspaper announced that local producers were calling a DAY OF FIRE, on August 10. Quando o pessoal do Inpe (Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais) foi analisar os dados do programa de monitoramento do instituto, de fato observaram que houve um aumento de incêndios na região naquele dia. When the staff of Inpe (National Institute for Space Research) went to analyze the data from the institute's monitoring program, they actually observed that there was an increase in fires in the region that day.

Uma coisa que vale ter em mente é que a culpa das queimadas também poderia ser o tempo seco. One thing to keep in mind is that the fault of the fires could also be the dry weather. Isso, inclusive, foi defendido pelo Ministro do Meio Ambiente logo nos primeiros dias de incêndios. This was even defended by the Minister of the Environment in the first days of the fires.

Este ano está sim mais seco, mas não tanto quanto estava em 2016. This year is drier, but not as much as it was in 2016. O Instituto de Pesquisa Ambiental da Amazônia (Ipam) divulgou uma nota no dia 20 avaliando essa possibilidade, mas no final também concluiu que a maior correlação é, de fato, com o desmatamento. The Amazon Environmental Research Institute (Ipam) released a note on the 20th evaluating this possibility, but in the end it also concluded that the greatest correlation is, in fact, with deforestation.

Analisando os dados disponíveis até o dia 14, observou-se que os dez municípios amazônicos que mais registraram focos de incêndios foram também os que tiveram maiores taxas de desmatamento. Analyzing the data available until the 14th, it was observed that the ten Amazonian municipalities that registered the most fires were also those that had the highest deforestation rates.

Vemos vários indícios que apontam que é o desmatamento que tem causado esses incêndios. We see several indications that it is the deforestation that has caused these fires. As queimadas causadas como um processo final do desmatamento. Fires caused as a final deforestation process.

Desmatamento O governo ainda não divulgou os números oficiais do desmatamento no Brasil. Deforestation The government has not yet released official figures for deforestation in Brazil. Isso só deve acontecer em novembro. This should only happen in November. Mas o Inpe – Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais, através de um sistema que faz análises rápidas com satélite, já identificou um aumento de 49,62% nos últimos 12 meses, com relação ao mesmo período entre 2017 e 2018. But Inpe – National Institute for Space Research, through a system that performs rapid analysis with satellite, has already identified an increase of 49.62% in the last 12 months, compared to the same period between 2017 and 2018.

Esse sistema usado, que eles chamam de Deter, serve para que se monitore, quase que em tempo real, onde áreas estão sendo desmatadas. This used system, which they call Deter, serves to monitor, almost in real time, where areas are being deforested. Essa ferramenta foi criada porque era necessário algo que mostrasse, de forma mais rápida, qualquer alteração que estivesse acontecendo em tempo real, simplesmente comparando a imagem de ontem com a imagem de hoje, por exemplo. This tool was created because something was needed that would show, in a faster way, any changes that were happening in real time, simply comparing yesterday's image with today's image, for example. Assim as autoridades podem investigar imediatamente os novos espaços que surgem na floresta. So the authorities can immediately investigate the new spaces that appear in the forest.

O governo Bolsonaro admitiu que houve um aumento no corte da floresta, mas ressaltou que isso vem ocorrendo desde 2012. The Bolsonaro government admitted that there was an increase in forest cutting, but stressed that this has been occurring since 2012. Dados mais detalhados, como eu disse, serão divulgados em novembro, através de outro sistema, que eles chamam de PRODES. More detailed data, as I said, will be released in November, through another system, which they call PRODES. Dati più dettagliati, come ho detto, verranno rilasciati a novembre, attraverso un altro sistema, che chiamano PRODES. A má notícia é que apesar de o Prodes ter uma resolução maior em imagem e só assim poderemos confirmar, nos últimos anos a tendência vista pelo Deter é confirmada posteriormente pelo Prodes então não parece vir nenhuma novidade por aí. The bad news is that although Prodes has a higher resolution in image and only then we can confirm, in recent years the trend seen by Deter is confirmed later by Prodes so there seems to be no news coming.

Outros sistemas de monitoramento independentes confirmaram a tendência de aumento de desmatamento. Other independent monitoring systems confirmed the trend of increasing deforestation. O SAD, da ONG Imazon, indicou para esse período aumento de 15%. The SAD, from the NGO Imazon, indicated an increase of 15% for this period. Il SAD, dell'ONG Imazon, ha indicato un aumento del 15% per questo periodo. Instituições estrangeiras, como a Nasa e a Universidade de Maryland, que também monitora florestas em todo o mundo, também constataram alta no desmatamento da Amazônia nos últimos 12 meses. Foreign institutions, such as NASA and the University of Maryland, which also monitors forests around the world, have also seen high deforestation in the Amazon in the past 12 months.

A crise Internacional A crise começou no dia 19 de julho. The International Crisis The crisis started on the 19th of July. Inicialmente, o presidente Bolsonaro disse que os dados de aumento do desmatamento do Inpe eram mentirosos e que o diretor da instituição estava a serviço de uma ONG – Organização Não Governamental. Initially, President Bolsonaro said that the data on increasing deforestation at Inpe were lying and that the director of the institution was in the service of an NGO - Non-Governmental Organization. Depois o governo admitiu que o desmate estava subindo, mas disse que isso era uma tendência desde 2012, e negou que os números fossem tão ruins. The government later admitted that deforestation was rising, but said it had been a trend since 2012, and denied that the numbers were so bad.

Sobre as queimadas, o governo também falou sensacionalismo. About the fires, the government also spoke of sensationalism. Disse que o problema não era tão grave assim e até acusou ONGs de colocarem fogo na floresta, patrocinadas por outros países, só para prejudicar a imagem do governo. He said the problem was not that serious and even accused NGOs of setting fire to the forest, sponsored by other countries, just to damage the image of the government.

Você deve estar se perguntando. You must be asking yourself. Mas se a função da ONG Ambiental é proteger a natureza, por que elas estariam pondo fogo? But if the role of the Environmental NGO is to protect nature, why would they be on fire? Segundo acredita e defende o presidente, isso seria uma reação das organizações depois que o governo bloqueou 40% dos recursos do Fundo Amazônia que são destinados às ONGs. As the president believes and defends, this would be a reaction of the organizations after the government blocked 40% of the resources of the Amazon Fund that are destined to the NGOs.

O Fundo Amazônia, de uma forma simplificada, é um programa criado em 2008 com o objetivo de apoiar iniciativas de proteção à Amazônia. The Amazon Fund, in a simplified way, is a program created in 2008 with the objective of supporting initiatives to protect the Amazon. Seu maior doador é a Noruega, seguido da Alemanha e da estatal brasileira de petróleo, Petrobrás. Its biggest donor is Norway, followed by Germany and the Brazilian state-owned oil company, Petrobrás.

Como Bolsonaro não apresentou nenhum documento que mostrasse que eram de fato as ONGS que estavam incendiando a floresta, acabou se afastando desse discurso. As Bolsonaro did not present any document that showed that it was in fact the NGOs that were burning the forest, he ended up moving away from this speech.

Com as chamas se espalhando e o presidente ainda colocando mais lenha na fogueira, como diz a expressão, é claro que a situação chamou a atenção da imprensa e da população em geral. With the flames spreading and the president still adding more fuel to the fire, as the expression goes, it is clear that the situation caught the attention of the press and the general population. Ocorreram protestos não apenas nas maiores cidades do Brasil, quanto em pelo menos 15 cidades da Europa, Ásia e América…. Protests took place not only in the largest cities in Brazil, but in at least 15 cities in Europe, Asia and America…. A maior parte dos veículos de mídia internacional destacou o avanço das queimadas, utilizando dados do Inpe, confirmados pela Nasa. Most international media outlets highlighted the progress of the fires, using data from Inpe, confirmed by NASA. Na maioria dos casos, a postura adotada pelo presidente e ministro do meio ambiente trouxe críticas ao governo, visto como sem interesse pela área. In most cases, the posture adopted by the president and minister of the environment has brought criticism to the government, seen as having no interest in the area. Nella maggior parte dei casi, la postura adottata dal presidente e ministro dell'ambiente ha portato critiche al governo, visto come disinteressato all'area.

A cobertura e o tom subiram após o presidente francês Emmanuel Macron cobrar o Brasil pela imprensa e dizer que foi enganado por Bolsonaro. Coverage and tone rose after French President Emmanuel Macron charged Brazil with the press and said he was tricked by Bolsonaro. Neste último domingo, dia 25, o G-7 anunciou que daria apoio aos países amazônicos para conter o fogo, com um total de 20 milhões de dólares. This last Sunday, the 25th, the G-7 announced that it would provide support to the Amazonian countries to contain the fire, with a total of 20 million dollars. Então o que aconteceu? So what happened? Bolsonaro se sentiu ofendido por ter sido chamado de mentiroso por Macron. Bolsonaro was offended that Macron called him a liar. Até o momento da gravação, as florestas seguem queimando, o Brasil não tem recursos para conter as chamas e ninguém decidiu se aceita o dinheiro ou não. Until the moment of recording, the forests continue to burn, Brazil has no resources to contain the flames and no one has decided whether to accept the money or not.

Antes de terminar o programa, quero reforçar um ponto importante. Before finishing the program, I want to reinforce an important point. O problema de queimadas não envolve apenas o Brasil. The burning problem does not only involve Brazil. A Colômbia e a Bolívia também estão sofrendo com incêndios. Colombia and Bolivia are also suffering from fires. Na Bolívia, os incêndios já queimaram mais de 745 mil hectares de terra na região de Chiquitania, fronteira com o Paraguai. In Bolivia, fires have already burned more than 745,000 hectares of land in the Chiquitania region, which borders Paraguay. Na amazônia colombiana, o fogo se espalhou por 100 mil hectares, na região de Beni.

No meu perfil no instagram: @portugues.com.leni você também encontra dicas culturais, dicas de vocabulário, pronúncia e muito mais para melhorar o seu português.

Se você gostou desse podcast e quer ajudá-lo alcançar novas pessoas, pode deixar uma avaliação 5 estrelas no iTunes. If you liked this podcast and want to help you reach new people, you can leave a 5 star rating on iTunes. Não custa nada e assim fica muito mais fácil de o “Fala, Gringo” ser descoberto nas buscas relacionadas a aprendizado de idiomas. It costs nothing and it makes it much easier for “Fala, Gringo” to be discovered in searches related to language learning.

Eu vou ficando por aqui, espero que você tenha gostado. I'll stay here, I hope you liked it. Esse foi o terceiro episódio do “Fala, Gringo”. O seu podcast de Português Brasileiro.