×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Conversa Brasileira, Wedding 1: A coisa tava chique!

Wedding 1: A coisa tava chique!

E aí, Sílvia? Tá fazendo algum paper pra essa semana? Que que tá rolando aí?

Uai, menina, tô aqui atolada! de trabalho esse, essa semana. Tenho que terminar esse paper. Não fiz, não fiz nada nesse final de semana. Nada!

Ai, relaxa! Que que rolou? Me conta, aí, qual é a novidade?

Não, em vez de ficar estudando, sabe o que que eu fiz? Fui pra uma festa.

Opa, pera aí. " Uma festa?

É, uma festa...

Me conta! Me conta tudo!

Então, fui pra um casamento. Aí, óbvio que eu não ia perder a oportunidade de ir num casamento. Tinha esse paper pra fazer mas óbvio que eu não ia perder... of course!

Of course!

E aí, o que que aconteceu? Eu tive muito trabalho pra preparar as coisas pro casamento... E aí não deu.

Ah, que horror, que que passou?

Então, sabe que eles têm um sistema, os noivos têm um sistema diferente aqui de dar presente, né? De, de receber presentes.

Ah, sim!

Então, eles colocam os nomes lá em três, em três, colocam num site, três, nome de três lojas... ah ... os presentes que eles querem e os preços. Você compra online e eles... a loja mesmo manda pra casa deles e enfim... Só que quando eu entrei no site já não tinha mais nenhum presente disponível. Aí eu fiquei que nem& uma louca procurando o presente... O que que você fez? Me diga!

Ai, fui procurar numa loja brasileira um presente mais específico. Obviamente. Mas aí depois deu tudo certo. Fui pra festa, fiquei lá, dancei, bebi, comi, conversei com as pessoas. Foi ótimo!

Ai, Sílvia, mas esse tá parecendo casamento de grã-fino! ' Porque casamento de povão não tem nada de lista em internet, nada. Você vai em qualquer armazenzinho ali, no “Xodó” da vida, ( compra alguma coisa, leva, e todo mundo fica feliz e ainda agradece pelo presente, minha filha.

Ai, é... Eu, eu, ó, eu sei que dos casamentos que eu já fui, isso é verdade. Porque ah... pros meus amigos, eu vou lá, compro um presente, mando pra eles, lá, pra casa... Às vezes nem manda nada, manda depois. Enfim... Mas esse, esse foi uma casamento que tinha, que tinha três ambientes... A coisa tava, tava chique.

Uau!

Era chiquerésimo, assim...

Ah, não! Lá no Brasil é assim: se você vai* num casamento de grãfino, você vai falar da comida, se foi gostosa, se teve canapé ou se não teve, do vinho, se foi do bom... Que tipo de buffet, que tipo de música, se teve banda, se não teve... Casamento do povão você sabe, né? É tudo mecânico mesmo, você coloca a música, o povo dança... E eu já fui em um que até acabou a comida e o povo saiu falando...

Ahn, ahn...

E aí, o que que você faz?

É, não nesse caso...

Ah, não! Esse foi dos bons!

Nesse caso tava tudo perfeito. Tinha, a comida era comida nigeriana, tinha uma banda ao vivo...

Esse foi dos bons!

É, ó, banda ao vivo!

Ó, tô falando! É casamento de grã-fino! A grã-finada é tudo frescurite!

O negócio tava bom lá!

Frescurite total!

Mas aí tava legal. No mais, é só que agora que eu fiquei apertada aí com esses papers e agora tenho que... tenho que correr!

Ah, deixa eu te falar!

Tenho que correr atrás do prejuízo!

Menina, preciso te contar! Escuta!

Escuta!

O quê?

Porque o mês que vem eu estou indo num casamento americano, lá em Boston!

Hum! Ai, nós vamos comparar!

Preciso pensar numa roupa, num modelito, assim... Preciso pensar nos presentes e tudo isso... Essa tradição...

Olha, tá frio. Vai com cuidado. Compra uma roupa que serve, que sirva pro inverno. Ai, beleza! Olha, eu vou pra casa tirar um soneca que eu tô com muito sono agora!

E eu vô terminar isso. Que já acabou a morcegagem, ⤙ então, vamos trabalhar!

Beleza, amiga. Beleza!

Ok, então. Bye-bye.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Wedding 1: A coisa tava chique! casamento|a|coisa|estava|chique 婚礼|这个|东西|它是|时尚 Hochzeit|||| 婚礼1:事情很高档! Wedding 1: It was fancy!

E aí, Sílvia? and|there|Sílvia 和|那|西尔维亚 怎么样,西尔维亚? So, Sílvia? Tá fazendo algum paper pra essa semana? está|fazendo|algum|artigo|para|essa|semana 她在|做|某个|论文|为了|这个|星期 |||Referat||| 这周在写论文吗? Are you working on any paper for this week? Que que tá rolando aí? que|que|está|rolando|aí 什么|的|它在|发生|那 那边发生了什么? What's going on there?

Uai, menina, tô aqui atolada! well|girl|I am|here|overwhelmed 哎呀|女孩|我在|这里|忙得不可开交 哎呀,女孩,我这周忙得不可开交! Wow, girl, I'm here overwhelmed! de trabalho esse, essa semana. with|work|this|this|week 的|工作|这个|这个|星期 工作太多了,这周。 with work this week. Tenho que terminar esse paper. I have to|to|finish|this|paper 我必须|要|完成|这个|论文 我得完成这篇论文。 I have to finish this paper. Não fiz, não fiz nada nesse final de semana. not|I did|not|I did|anything|this|weekend|| 不|我做了|不|我做了|什么都|这个|周末|的|星期 我这个周末什么都没做。 I didn't do anything this weekend. Nada! nothing 什么都没有! Nothing!

Ai, relaxa! oh|relax |放松 哎,放松点! Oh, relax! Que que rolou? what|that|happened ||发生了 ¿Qué sucedió? 发生了什么? What happened? Me conta, aí, qual é a novidade? to me|tell|there|what|is|the|news 告诉我,有什么新鲜事? Tell me, what's the news?

Não, em vez de ficar estudando, sabe o que que eu fiz? not|in|instead|of|to stay|studying|you know|what|that||I|did 不|在|次|的|停留|学习|知道|这个|什么|这个|我|做了 不,我没有继续学习,你知道我做了什么吗? No, instead of studying, do you know what I did? Fui pra uma festa. I went|to|a|party 我去|去|一个|派对 我去参加了一个派对。 I went to a party.

Opa, pera aí. " oops|wait|there 哦|等一下|那里 哦,等一下。 Whoa, wait a minute. " Uma festa? a|party 一个|派对 一个派对? A party?

É, uma festa... it is|a|party 是|一个|派对 是的,一个派对... Yeah, a party...

Me conta! to me|tell 给我|告诉 告诉我! Tell me! Me conta tudo! to me|tell|everything 给我|告诉|一切 告诉我一切! Tell me everything!

Então, fui pra um casamento. so|I went|to a|a|wedding 然后|我去|去一个|一个|婚礼 那么,我去参加了一个婚礼。 So, I went to a wedding. Aí, óbvio que eu não ia perder a oportunidade de ir num casamento. so|obvious|that|I|not|was going to|miss|the|opportunity|to|go|to a|wedding 然后|明显的|连接词|我|不|将要|错过|这个|机会|去|去|在一个|婚礼 |offensichtlich|||||||||||Hochzeit Natürlich wollte ich mir die Gelegenheit nicht entgehen lassen, auf eine Hochzeit zu gehen. 那当然我不会错过去参加婚礼的机会。 So, obviously I wasn't going to miss the opportunity to go to a wedding. Tinha esse paper pra fazer mas óbvio que eu não ia perder... of course! I had|this|paper|to|do|but|obvious|that|I|not|was going to|miss|of|course 有|这个|论文|为了|做|但是|明显的|连接词|我|不|将要|错过|的|当然 |||||||||||||Kurs Ich musste diesen Aufsatz schreiben, aber natürlich wollte ich ihn nicht verpassen... natürlich! 虽然有论文要写,但我当然不会错过... 当然! I had this paper to write but obviously I wasn't going to miss... of course!

Of course! of|course 的|当然 Ja, natürlich! 当然! Of course!

E aí, o que que aconteceu? and|then|what|that||happened 和|然后|这个|连接词|连接词|发生了 然后,发生了什么? And then, what happened? Eu tive muito trabalho pra preparar as coisas pro casamento... E aí não deu. I|had|a lot of|work|to|prepare|the|things|for the|wedding|and|then|not|worked out 我|我有|很多|工作|为了|准备|这些|东西|为了|婚礼|和|然后|不|成功了 我为准备婚礼付出了很多努力……结果没成功。 I had a lot of work to prepare things for the wedding... And then it didn't work out.

Ah, que horror,  que que passou? ah|what|horror|what|that|happened 啊|什么|可怕|什么|什么|发生了 啊,太可怕了,发生了什么? Oh, how awful, what happened?

Então, sabe que eles têm um sistema, os noivos têm um sistema diferente aqui de dar presente, né? so|you know|that|they|have|a|system|the|couple|have|a|system|different|here|to|give|gift|right 所以|知道|那|他们|有|一个|系统|这些|新人|有|一个|系统|不同|在这里|的|给|礼物|对吧 所以,你知道他们有一个系统,新人这里有一个不同的送礼系统,对吧? So, you know they have a system, the couple has a different system here for giving gifts, right? De, de receber presentes. to|to|receive|gifts 的|的|收到|礼物 是,收礼物的系统。 For receiving gifts.

Ah, sim! ah|yes 啊|是的 啊,是的! Oh, yes!

Então, eles colocam os nomes lá em três, em três, colocam num site, três, nome de três lojas... ah ... os presentes que eles querem e os preços. so|they|put|the|names|there|in|three|in|three|put|in a|site|three|name|of|three|stores|ah|the|gifts|that|they|want|and|the|prices 然后|他们|放|这些|名字|那里|在|三个|在|三个|放|在一个|网站|三个|名字|的|三个|商店|啊|这些|礼物|那些|他们|想要|和|这些|价格 那么,他们把名字放在那里,每三个名字放在一个网站上,三个,三家商店的名字……啊……他们想要的礼物和价格。 So, they put the names there in threes, in threes, they put on a website, three, names of three stores... ah ... the gifts they want and the prices. Você compra online e eles... a loja mesmo manda pra casa deles e enfim... Só que  quando eu entrei no site já não tinha mais nenhum presente disponível. you|buy|online|and|they|the|store|itself|sends|to|house|their|and|anyway|only|that|when|I|entered|on the|site|already|not|had|anymore|any|gift|available 你|买|在线|和|他们|这家|商店|直接|发送|到|家|他们的|和|总之|只是|但是|当|我|进入|在|网站|已经|不|有|更多|任何|礼物|可用的 你在线购买,然后……商店直接把东西寄到他们家,最后……不过当我进入网站时,已经没有任何礼物可用了。 You buy online and they... the store itself sends it to their house and anyway... But when I entered the site there were no gifts available anymore. Aí eu fiquei que nem& uma louca procurando o presente... then|I|stayed|like|not even|a|crazy|looking for|the|gift 然后|我|我变得|像|甚至|一个|疯子|寻找|这个|礼物 然后我像个疯子一样在找礼物…… Then I was like a crazy person looking for the gift... O que que você fez? the|what|that|you|did 什么|的||你|做了 你做了什么? What did you do? Me diga! to me|tell 给我|说 告诉我! Tell me!

Ai, fui procurar numa loja brasileira um presente mais específico. oh|I went|to look for|in a|store|Brazilian|a|gift|more|specific 哎|我去|寻找|在一个|商店|巴西的|一个|礼物|更|具体的 我去一家巴西店找一个更具体的礼物。 Oh, I went to look for a more specific gift in a Brazilian store. Obviamente. obviously 显然 当然。 Obviously. Mas aí depois deu tudo certo. but|then|later|it gave|everything|right 但是|然后|之后|变得|一切|正确的 但是后来一切都好起来了。 But then everything turned out fine. Fui pra festa, fiquei lá, dancei, bebi, comi, conversei com as pessoas. I went|to the|party|I stayed|there|I danced|I drank|I ate|I talked|with|the|people 我去了|去|派对|我待了|在那里|我跳舞了|我喝了|我吃了|我交谈了|和|这些|人们 我去了派对,待在那里,跳舞,喝酒,吃东西,和人聊天。 I went to the party, stayed there, danced, drank, ate, talked to people. Foi ótimo! it was|great 是|很棒的 太棒了! It was great!

Ai, Sílvia, mas esse tá parecendo casamento de grã-fino! ' oh|Silvia|but|this|it is|looking like|wedding|of|high|fino 哎呀|西尔维亚|但是|这个|是|看起来|婚礼|的|| 哎,西尔维亚,这看起来像是上层社会的婚礼! Oh, Sílvia, but this is looking like a high-society wedding! Porque casamento de povão não tem nada de lista em internet, nada. because|wedding|of|common people|not|has|nothing|of|list|on|internet|nothing 因为|婚礼|的|普通人|不|有|什么都|的|清单|在|互联网|什么都 因为普通人的婚礼没有什么网上的清单,什么都没有。 Because a common people's wedding has nothing to do with an online registry, nothing. Você vai em qualquer armazenzinho ali, no “Xodó” da vida, ( compra alguma coisa, leva, e todo mundo fica feliz e ainda agradece pelo presente, minha filha. you|go|to|any|small store|there|in the|Xodó|of the|life|buy|some|thing|take|and|all|world|feels|happy|and|still|thanks|for the|gift|my|daughter 你|去|在|任何|小商店|那里|在|Xodó|的|生活|买|一些|东西|带走|和|每个|人|感到|高兴|和|还|感谢|对于|礼物|我的|女儿 ||||Laden||||||||||||||||||||| 你去任何小商店,比如“Xodó”,买点东西,带回去,大家都很开心,还会感谢你的礼物,我的女儿。 You go to any little store there, at the 'Xodó' of life, (buy something, take it, and everyone is happy and even thanks you for the gift, my daughter.

Ai, é... Eu, eu, ó, eu sei que dos casamentos que eu já fui, isso é verdade. oh|it is|I|I|oh|I|know|that|of the|weddings|that|I|already|went|this|is|true 哎|是|我|我|嗯|我|知道|那|的|婚礼|那些|我|已经|去过|这|是|事实 是的,我,我,我知道我去过的婚礼,这是真的。 Oh, it's... I, I, oh, I know that from the weddings I've been to, this is true. Porque ah... pros meus amigos, eu vou lá, compro um presente, mando pra eles, lá, pra casa... Às vezes nem manda nada, manda depois. because|ah|for my||friends|I|go|there|buy|a|gift|send|to|them|there|to|house|sometimes|times|not even|send|anything|send|later 因为|啊|对于|我的|朋友|我|去|那里|买|一个|礼物|发送|给|他们|那里|给|家|有时|次|甚至不|发送|什么|发送|之后 因为啊... 对于我的朋友,我会去,买个礼物,寄给他们,寄到家里... 有时候甚至什么都不寄,过后再寄。 Because, ah... for my friends, I go there, buy a gift, send it to them, there, to their house... Sometimes I don't even send anything, I send it later. Enfim... Mas esse, esse foi uma casamento que tinha, que tinha três ambientes... A coisa tava, tava chique. finally|but|this|this|was|a|wedding|that|had|that|had|three|environments|the|thing|was|was|chic 最后|但是|这个|这个|是|一个|婚礼|这个|有|这个|有|三个|环境|这个|东西|是|是|时尚 最后...但是这个,这个婚礼有三个环境...事情很高档。 Anyway... But this, this was a wedding that had, that had three environments... It was, it was fancy.

Uau! wow 哇! Wow!

Era chiquerésimo, assim... it was|super chic|like this 是|超时尚|这样 |sechzehntes| 真是太高档了,真是... It was super fancy, like...

Ah, não! ah|no 啊|不 啊,不! Oh no! Lá no Brasil é assim: se você vai* num casamento de grãfino, você vai falar da comida, se foi gostosa, se teve canapé ou se não teve, do vinho, se foi do bom... Que tipo de buffet, que tipo de música, se teve banda, se não teve... Casamento do povão você sabe, né? |||||||||||high society|||||||||||canapé|||||||||||||||||||||band||||||||| 在巴西是这样的:如果你去参加一个富人的婚礼,你会谈论食物,是否好吃,是否有开胃小菜,酒是否好... 自助餐是什么类型,音乐是什么类型,是否有乐队,是否没有... 你知道平民的婚礼吧? In Brazil, it's like this: if you go to a high-society wedding, you'll talk about the food, whether it was good, if there were canapés or not, about the wine, if it was good... What kind of buffet, what kind of music, if there was a band, if there wasn't... You know how a common people's wedding is, right? É tudo mecânico mesmo, você coloca a música, o povo dança... E eu já fui em um que até acabou a comida e o povo saiu falando... ||mechanical|||||||||||||||||||||||| 一切都是机械的,你放音乐,大家就跳舞... 我去过一个婚礼,甚至食物都吃完了,人们还在说... It's all mechanical, really, you play the music, people dance... And I've been to one where they even ran out of food and people left talking...

Ahn, ahn... 嗯,嗯... Ahn, ahn...

E aí, o que que você faz? 那么,你会怎么做? And then, what do you do?

É, não nesse caso... it is|not|in this|case 是|不|在这个|情况 是的,不是这种情况... Yeah, not in this case...

Ah, não! ah|not 啊|不 啊,不! Oh, no! Esse foi dos bons! that|was|one of the|good 这个|是|的|好的 这个真不错! That was a good one!

Nesse caso tava tudo perfeito. in this|case|was|everything|perfect 在这个|情况|是|一切|完美的 在这种情况下,一切都很完美。 In this case, everything was perfect. Tinha, a comida era comida nigeriana, tinha uma banda ao vivo... I had|the|food|it was|food|Nigerian|I had|a|band|live|live 有|这|食物|是|食物|尼日利亚|有|一支|乐队|在|现场 有,食物是尼日利亚菜,还有一个现场乐队... There was, the food was Nigerian food, there was a live band...

Esse foi dos bons! that|it was|one of the|good 这个|是|的|好的 这是很棒的! That was a good one!

É, ó, banda ao vivo! it is|oh|band|live|live 是|哦|乐队|在|现场 是的,哦,现场乐队! Yeah, oh, live band!

Ó, tô falando! oh|I am|talking 哦|我正在|说 哦,我在说! Oh, I'm telling you! É casamento de grã-fino! it is|wedding|of|| 是|婚礼|的|| 这是高档婚礼! It's a high-society wedding! A grã-finada é tudo frescurite! the||finada|is|all|fussiness 这个|||是|一切|矫情 |||||Flauschetei 高档人士都是些小讲究! The high-society person is all about fussiness!

O negócio tava bom lá! the|business|was|good|there 这个|生意|在|好|那里 那里的生意很好! The event was great there!

Frescurite total! fussiness|total 矫情|完全的 完全是小讲究! Total fussiness!

Mas aí tava legal. but|there|was|cool 但是|那时|我觉得|好的 但是那时候还不错。 But then it was nice. No mais, é só que agora que eu fiquei apertada aí com esses papers e agora tenho que... tenho que correr! in|more|it is|just|that|now|that|I|got|tight|there|with|these|papers|and|now|I have|to|I have|to|run 在|其他方面|是|只是|现在|现在|要||||||||||我必须|要|||跑 不过,现在我被这些论文搞得很紧张,现在我得...我得赶紧! Other than that, it's just that now I'm feeling pressured with these papers and now I have to... I have to hurry!

Ah, deixa eu te falar! ah|let|I|you|talk 啊|让我|我|你|说 啊,让我告诉你! Oh, let me tell you!

Tenho que correr atrás do prejuízo! I have|to|run|after|the|loss 我必须|要|跑|追|的|损失 |||||Prejudice 我得赶上进度! I have to make up for lost time!

Menina, preciso te contar! girl|I need|to you|to tell 女孩|我需要|你|告诉 女孩,我需要告诉你! Girl, I need to tell you! Escuta! listen 听着! Listen!

Escuta! listen 听着! Listen!

O quê? what|what 什么| 什么? What?

Porque o mês que vem eu estou indo num casamento americano, lá em Boston! because|the|month|that|comes|I|am|going|to a|wedding|American|there|in|Boston 因为|下一个|月|那个|来|我|正在|去|一个|婚礼|美国的|在那里|在|波士顿 因为下个月我去波士顿参加一个美国婚礼! Because next month I'm going to an American wedding, there in Boston!

Hum! hum 嗯! Hmm! Ai, nós vamos comparar! oh|we|are going|to compare 哎|我们|将要|比较 哎,我们要比较一下! Oh, we are going to compare!

Preciso pensar numa roupa, num modelito,  assim... Preciso pensar nos presentes e tudo isso... Essa tradição... I need|to think|on a|outfit|on a|little model|like this|I need|to think|on the|gifts|and|everything|that|this|tradition 我需要|想|一件|衣服|一种|造型|这样|我需要|想|一些|礼物|和|一切|这个|这个|传统 我需要想想穿什么衣服,什么样的款式... 我需要考虑礼物和所有这些... 这个传统... I need to think about an outfit, a little dress, like... I need to think about the gifts and all that... This tradition...

Olha, tá frio. look|it is|cold 看|它是|冷 看,天气很冷。 Look, it's cold. Vai com cuidado. go|with|care 去|带着|小心 小心点。 Be careful. Compra uma roupa que serve, que sirva pro inverno. buy|a|clothes|that|fits|that|fits|for the|winter 买|一件|衣服|适合|合适||适合|为了|冬天 买一件合适的衣服,适合冬天的。 Buy a piece of clothing that fits, that is suitable for winter. Ai, beleza! oh|cool 哎|好 好的,明白了! Oh, great! Olha, eu vou pra casa tirar um soneca que eu tô com muito sono agora! look|I|I am going|to|house|to take|a|nap|that|I|I am|with|a lot of|sleepiness|now 看|我|我去|去|家|休息|一个|小睡|因为|我|我正在|有|很|困|现在 |||||||Nickerchen||||||| 看,我要回家小睡一下,我现在很困! Look, I'm going home to take a nap because I'm really sleepy right now!

E eu vô terminar isso. and|I|I will|to finish|this 和|我|我将要|完成|这个 我会完成这个。 And I'm going to finish this. Que já acabou a morcegagem, ⤙ então, vamos trabalhar! that|already|it has ended|the|hanging out|so|we are going|to work 因为|已经|结束|这个|偷懒|所以|我们去|工作 ||||Flausen||| ¡Se acabó el bateo, así que manos a la obra! 已经不再玩了,⤙ 那么,我们开始工作吧! That bat business is over, ⤙ so let's get to work!

Beleza, amiga. cool|friend 好|朋友 好的,朋友。 Alright, friend. Beleza! beauty 美丽 好极了! Cool!

Ok, então. ok|then 好|那么 好的,那么。 Okay, then. Bye-bye. bye| 再见。 Bye-bye.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.86 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.46 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.21 zh-cn:AvJ9dfk5 en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=44 err=2.27%) translation(all=87 err=0.00%) cwt(all=662 err=15.41%)