×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

BBC News 2020 (Brasil), Por que o real é a moeda que mais se desvalorizou em 2020

Por que o real é a moeda que mais se desvalorizou em 2020

Dezenas de países viram o dólar ficar mais caro desde o início da crise provocada pela

pandemia de covid-19.

Mas é difícil encontrar algum com uma desvalorização da moeda tão intensa quanto o Brasil.

O real perdeu quase 30% do valor ante a moeda americana desde 31 dezembro, o pior desempenho

entre as 30 moedas mais negociadas no mundo.

Sou Camilla Veras Mota, da BBC News Brasil, e explico nesse vídeo porque o real se desvalorizou

tanto e o impacto que isso gera no bolso de todo mundo, mesmo quem não compra dólar.

Como eu falei lá no início, o real não se desvalorizou sozinho.

As moedas de vários países, especialmente emergentes, perderam valor por causa de crise

provocada pela pandemia.

A lógica é mais ou menos a seguinte: Quando o mundo está mais avesso a risco,

os investidores costumam tirar dinheiro de mercados emergentes, como o Brasil, e levá-lo

a mercados considerados mais seguros, ainda que o retorno seja menor.

Com menos dólares circulando, o preço sobe.

Investimento estrangeiro não é a única forma de um país captar dólares – tem

as exportações também, por exemplo.

Mas esse investimento estrangeiro, o chamado investimento em portfólio (no mercado de

ações ou em títulos de dívida) é bastante relevante para o país, como explica a professora

da Fundação Getulio Vargas Claudia Yoshinaga.

E o que a gente tem visto nos últimos meses é uma saída massiva desse capital do país,

como mostram as estatísticas do setor externo do Banco Central e que você pode conferir

na versão em texto dessa reportagem.

Os especialistas com quem eu conversei ressaltaram que essa saída não se deve apenas a fatores

externos, àquela aversão ao risco.

Fatores domésticos também têm contribuído pra derrubar o valor do real.

E para o economista Martin Castellano, chefe do departamento de pesquisas do Institute

of International Finance para a América Latina, o principal deles é o risco fiscal.

O Brasil abriu as torneiras do gasto público para tentar amenizar o impacto da crise na

economia.

E, mais uma vez, ele não estava sozinho: essa mesma estratégia foi usada por vários

países para tentar amortecer o choque, especialmente sobre as populações mais vulneráveis.

A questão seria daqui pra frente.

Não está claro como e se o país vai conseguir reequilibrar as contas passada a pandemia.

É o vai e vem sobre o teto de gastos, que para esses investidores acaba sendo uma espécie

de símbolo do comprometimento (ou falta de comprometimento) do governo com o controle

do orçamento, ou as propostas para aumentar os gastos sem uma contrapartida clara de onde

viriam os recursos, como tem sido o caso do Renda Brasil ou Renda Cidadã.

A falta de uma visão unitária no governo sobre esses assuntos – a briga de Paulo

Guedes e seus técnicos com outras alas do governo – também prejudica a imagem do

país, segundo Catellano.

A professora da FGV Claudia Yoshinaga acrescenta ainda dois fatores, que estão interligados:

o atraso na agenda de reformas – a tributária e a administrativa – e a baixa perspectiva

de crescimento da economia, que também reduz a expectativa de retorno de potenciais investidores.

Ah, e um último ponto: lembra quando o ministro Paulo Guedes deu aquela declaração infeliz

de que as empregadas domésticas viajavam pra Disney quando o dólar custava R$ 1,80?

Ele falou isso quando explicava que a desvalorização do real era reflexo da queda dos juros no

Brasil.

De fato, a redução da Selic, hoje na mínima histórica, tem impacto sobre o câmbio.

Os juros mais baixos diminuem a rentabilidade dos títulos públicos e de ativos de renda

fixa de maneira geral, o que contribui para que parte do capital estrangeiro deixe o país

em busca de um retorno maior pros investimentos.

Ajuda a explicar, mas não justifica completamente porque o Brasil foi a moeda que mais desvalorizou

entre as mais transacionadas no mundo.

Pra encerrar, vamos falar sobre o impacto que isso tem na nossa vida.

Sim, porque o real desvalorizado não pesa apenas no bolso de quem quer ou precisa comprar

dólares ou de quem adquire produtos importados.

A indústria nacional consome diversos insumos importados, como é o caso do segmento eletrônico.

E há uma série de itens cuja formação de preços acaba sendo influenciada pelas

cotações internacionais, como é o caso dos combustíveis e das commodities em geral.

O caso recente do arroz é ilustrativo nesse sentido.

A desvalorização - além da maior demanda internacional, que tem elevado os preços

- tende a aumentar a receita em reais de que vende para fora.

Assim, o produtor às vezes prefere exportar a vender no mercado interno.

A menor disponibilidade, por sua vez, empurra o preço para cima no mercado doméstico.

A mesma lógica vale para o milho, para a soja, para o açúcar… Essa dinâmica ajuda

a explicar porque os alimentos subiram tanto de preço nos últimos meses.

Mas parte do impacto está sendo absorvida pelas próprias empresas, uma particularidade

desse momento em que a gente vive.

Diante da crise, muitos vendedores estão evitando repassar o aumento de custos com

medo de perder negócio.

Eles vão espremendo as margens de lucro.

Isso fica bem visível que a gente olha os índices de inflação.

Aqueles que medem os preços ao produtor dispararam, enquanto os que acompanham os preços ao consumidor

estão ainda bem comportados.

E isso acabou criando um jabuticaba: já ouviu falar do IGP-M, aquele índice que reajusta

contratos de aluguel?

Pois é, um dos componentes do IGP-M é um índice de preços ao produtor.

Por isso, ele acumula alta de mais de 17% nos 12 meses até setembro, contra algo próximo

de 3% no IPCA e no INPC, que geralmente são usados nos reajustes de salários.

Se você tem um contrato de aluguel perto de vencer com o IGP-M com o indexador, conversa

com a imobiliária ou com o proprietário para renegociar e evitar o prejuízo.

Eu fico por aqui.

Obrigada e até a próxima!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Por que o real é a moeda que mais se desvalorizou em 2020 ||||||||||devalued| Por|qué|el|real|es|la|moneda|que|más|se|devaluó|en Warum der Real die Währung ist, die 2020 am meisten abgewertet wird Why the real is the currency that devalued the most in 2020 なぜレアルは2020年に最も切り下げられる通貨なのか? ¿Por qué el real es la moneda que más se devaluó en 2020?

Dezenas de países viram o dólar ficar mais caro desde o início da crise provocada pela Decenas|de|países|vieron|el|dólar|volverse|más|caro|desde|el|inicio|de la|crisis|provocada|por la Decenas de países vieron cómo el dólar se encarecía desde el inicio de la crisis provocada por la

pandemia de covid-19. pandemia|de|covid-19 pandemia de covid-19.

Mas é difícil encontrar algum com uma desvalorização da moeda tão intensa quanto o Brasil. Pero|es|difícil|encontrar|alguno|con|una|desvalorización|de|moneda|tan|intensa|como|el|Brasil Pero es difícil encontrar alguno con una devaluación de la moneda tan intensa como la de Brasil.

O real perdeu quase 30% do valor ante a moeda americana desde 31 dezembro, o pior desempenho El|real|perdió|casi|del|valor|frente a|la|moneda|americana|desde|diciembre|el|peor|desempeño Der brasilianische Real hat seit dem 31. Dezember fast 30 Prozent seines Wertes gegenüber der US-Währung eingebüßt und damit sein schlechtestes Ergebnis seither erzielt. El real ha perdido casi el 30% de su valor frente a la moneda americana desde el 31 de diciembre, el peor desempeño

entre as 30 moedas mais negociadas no mundo. entre|las|monedas|más|negociadas|en|mundo zu den 30 meistgehandelten Währungen der Welt. entre las 30 monedas más negociadas en el mundo.

Sou Camilla Veras Mota, da BBC News Brasil, e explico nesse vídeo porque o real se desvalorizou Soy|Camilla|Veras|Mota|de la|BBC|News|Brasil|y|explico|en este|video|por qué|el|real|se|devaluó Soy Camilla Veras Mota, de BBC News Brasil, y explico en este video por qué el real se ha devaluado

tanto e o impacto que isso gera no bolso de todo mundo, mesmo quem não compra dólar. tanto|y|el|impacto|que|eso|genera|en|bolsillo|de|todo|mundo|incluso|quien|no|compra|dólar und die Auswirkungen auf den Geldbeutel aller, auch derjenigen, die keine Dollars kaufen. tanto y el impacto que esto genera en el bolsillo de todos, incluso de quienes no compran dólares.

Como eu falei lá no início, o real não se desvalorizou sozinho. Como|yo|hablé|allí|en|inicio|el|real|no|se|devaluó|solo Wie ich eingangs sagte, hat sich der Real nicht von selbst abgewertet. Como dije al principio, el real no se devaluó solo.

As moedas de vários países, especialmente emergentes, perderam valor por causa de crise Las|monedas|de|varios|países|especialmente|emergentes|perdieron|valor|por|causa|de|crisis Las monedas de varios países, especialmente las emergentes, perdieron valor debido a la crisis

provocada pela pandemia. provocada|por la|pandemia provocada por la pandemia.

A lógica é mais ou menos a seguinte: Quando o mundo está mais avesso a risco, La|lógica|es|más|o|menos|la|siguiente|Cuando|el|mundo|está|más|averso|al|riesgo La lógica es más o menos la siguiente: Cuando el mundo está más reacio al riesgo,

os investidores costumam tirar dinheiro de mercados emergentes, como o Brasil, e levá-lo los|inversionistas|suelen|sacar|dinero|de|mercados|emergentes|como|el|Brasil|y|| Investoren neigen dazu, Geld aus Schwellenländern wie Brasilien abzuziehen und in diese zu bringen. los inversores suelen sacar dinero de mercados emergentes, como Brasil, y llevarlo

a mercados considerados mais seguros, ainda que o retorno seja menor. a|mercados|considerados|más|seguros|aún|que|el|retorno|sea|menor in Märkte, die als sicherer gelten, auch wenn die Rendite geringer ist. a mercados considerados más seguros, aunque el retorno sea menor.

Com menos dólares circulando, o preço sobe. Con|menos|dólares|circulando|el|precio|sube Je weniger Dollar im Umlauf sind, desto höher ist der Preis. Con menos dólares circulando, el precio sube.

Investimento estrangeiro não é a única forma de um país captar dólares – tem Inversión|extranjero|no|es|la|única|forma|de|un|país|captar|dólares|tiene Ausländische Investitionen sind nicht die einzige Möglichkeit für ein Land, Dollar zu beschaffen - es hat La inversión extranjera no es la única forma de que un país capte dólares – tiene

as exportações também, por exemplo. las|exportaciones|también|por|ejemplo las exportaciones también, por ejemplo.

Mas esse investimento estrangeiro, o chamado investimento em portfólio (no mercado de Pero|esa|inversión|extranjera|el|llamado|inversión|en|portafolio|(en|mercado|de Aber diese Auslandsinvestitionen, die so genannten Portfolioinvestitionen (im Pero esta inversión extranjera, la llamada inversión en cartera (en el mercado de

ações ou em títulos de dívida) é bastante relevante para o país, como explica a professora acciones|o|en|títulos|de|deuda|es|bastante|relevante|para|el|país|como|explica|la|profesora Aktien oder Schuldverschreibungen) ist für das Land sehr wichtig, wie der Professor erklärt acciones o en títulos de deuda) es bastante relevante para el país, como explica la profesora

da Fundação Getulio Vargas Claudia Yoshinaga. de|Fundación|Getulio|Vargas|Claudia|Yoshinaga de la Fundación Getulio Vargas Claudia Yoshinaga.

E o que a gente tem visto nos últimos meses é uma saída massiva desse capital do país, Y|lo|que|la|gente|ha|visto|en los|últimos|meses|es|una|salida|masiva|de ese|capital|del|país Und was wir in den letzten Monaten erlebt haben, ist ein massiver Abfluss dieses Kapitals aus dem Land, Y lo que hemos visto en los últimos meses es una salida masiva de este capital del país,

como mostram as estatísticas do setor externo do Banco Central e que você pode conferir como|muestran|las|estadísticas|del|sector|externo|del|Banco|Central|y|que|usted|puede|verificar como muestran las estadísticas del sector externo del Banco Central y que puedes consultar

na versão em texto dessa reportagem. en|versión|en|texto|de esta|reportaje in der Textversion dieses Artikels. en la versión en texto de este reportaje.

Os especialistas com quem eu conversei ressaltaram que essa saída não se deve apenas a fatores Los|especialistas|con|quienes|yo|conversé|resaltaron|que|esa|salida|no|se|debe|solo|a|factores Die Experten, mit denen ich gesprochen habe, betonten, dass diese Abwanderung nicht allein auf folgende Faktoren zurückzuführen ist Los especialistas con quienes hablé resaltaron que esta salida no se debe solo a factores

externos, àquela aversão ao risco. externos|a aquella|aversión|al|riesgo Risikoaversion. externos, a esa aversión al riesgo.

Fatores domésticos também têm contribuído pra derrubar o valor do real. Factores|domésticos|también|han|contribuido|para|derribar|el|valor|del|real Los factores domésticos también han contribuido a derribar el valor del real.

E para o economista Martin Castellano, chefe do departamento de pesquisas do Institute Y|para|el|economista|Martin|Castellano|jefe|del|departamento|de|investigaciones|del|Instituto Y para el economista Martin Castellano, jefe del departamento de investigaciones del Institute

of International Finance para a América Latina, o principal deles é o risco fiscal. de|Internacional|Finanzas|para|la|América|Latina|el|principal|de ellos|es|el|riesgo|fiscal von International Finance für Lateinamerika, ist das Hauptrisiko das Steuerrisiko. of International Finance para América Latina, el principal de ellos es el riesgo fiscal.

O Brasil abriu as torneiras do gasto público para tentar amenizar o impacto da crise na El|Brasil|abrió|los|grifos|del|gasto|público|para|intentar|aliviar|el|impacto|de la|crisis|en la Brasilien hat die öffentlichen Ausgaben gedrosselt, um die Auswirkungen der Krise auf die Wirtschaft zu mildern. Brasil abrió las compuertas del gasto público para intentar mitigar el impacto de la crisis en

economia. economía la economía.

E, mais uma vez, ele não estava sozinho: essa mesma estratégia foi usada por vários Y|más|una|vez|él|no|estaba|solo|esa|misma|estrategia|fue|usada|por|varios Y, una vez más, no estaba solo: esta misma estrategia fue utilizada por varios

países para tentar amortecer o choque, especialmente sobre as populações mais vulneráveis. países|para|intentar|amortiguar|el|choque|especialmente|sobre|las|poblaciones|más|vulnerables países para intentar amortiguar el choque, especialmente sobre las poblaciones más vulnerables.

A questão seria daqui pra frente. La|cuestión|sería|de aquí|para|adelante Die Frage wäre von nun an. La cuestión sería de aquí en adelante.

Não está claro como e se o país vai conseguir reequilibrar as contas passada a pandemia. No|está|claro|cómo|y|si|el|país|va|conseguir|reequilibrar|las|cuentas|pasada|la|pandemia Es ist unklar, wie und ob das Land in der Lage sein wird, seine Konten nach der Pandemie wieder auszugleichen. No está claro cómo y si el país podrá reequilibrar las cuentas tras la pandemia.

É o vai e vem sobre o teto de gastos, que para esses investidores acaba sendo uma espécie Es|el|va|y|viene|sobre|el|techo|de|gastos|que|para|esos|inversionistas|acaba|siendo|una|especie Es ist das Hin und Her um die Ausgabenobergrenze, das für diese Investoren zu einer Art Es el vaivén sobre el techo de gastos, que para estos inversores acaba siendo una especie

de símbolo do comprometimento (ou falta de comprometimento) do governo com o controle de|símbolo|del|compromiso|(o|falta|de|compromiso|del|gobierno|con|el|control Symbol für das Engagement der Regierung (oder ihr mangelndes Engagement) für die Kontrolle de símbolo del compromiso (o falta de compromiso) del gobierno con el control

do orçamento, ou as propostas para aumentar os gastos sem uma contrapartida clara de onde del|presupuesto|o|las|propuestas|para|aumentar|los|gastos|sin|una|contrapartida|clara|de|dónde des Haushalts oder Vorschläge zur Erhöhung der Ausgaben ohne klare Gegenleistung, wo del presupuesto, o las propuestas para aumentar los gastos sin una contraparte clara de dónde

viriam os recursos, como tem sido o caso do Renda Brasil ou Renda Cidadã. vendrían|los|recursos|como|ha|sido|el|caso|de|Renta|Brasil|o|Renta|Ciudadana die Mittel würden kommen, wie es bei der Renda Brasil oder der Renda Cidadã der Fall war. vendrían los recursos, como ha sido el caso de Renda Brasil o Renda Ciudadana.

A falta de uma visão unitária no governo sobre esses assuntos – a briga de Paulo La|falta|de|una|visión|unitaria|en|gobierno|sobre|esos|asuntos|la|pelea|de|Paulo Das Fehlen einer einheitlichen Vision in der Regierung zu diesen Themen - Paulos Streit La falta de una visión unitaria en el gobierno sobre estos asuntos – la pelea de Paulo

Guedes e seus técnicos com outras alas do governo – também prejudica a imagem do Guedes|y|sus|técnicos|con|otras|alas|del|gobierno|también|perjudica|la|imagen|del Guedes und seine Techniker mit anderen Flügeln der Regierung - schadet auch dem Image der Regierung. Guedes y sus técnicos con otras facciones del gobierno – también perjudica la imagen del

país, segundo Catellano. país|segundo|Castellano país, según Catellano.

A professora da FGV Claudia Yoshinaga acrescenta ainda dois fatores, que estão interligados: La|profesora|de|FGV|Claudia|Yoshinaga|añade|aún|dos|factores|que|están|interconectados La profesora de la FGV Claudia Yoshinaga añade aún dos factores, que están interconectados:

o atraso na agenda de reformas – a tributária e a administrativa – e a baixa perspectiva el|atraso|en|agenda|de|reformas|la|tributaria|y|la|administrativa|y|la|baja|perspectiva die Verzögerung bei der Reformagenda - Steuern und Verwaltung - und die schlechten Aussichten el retraso en la agenda de reformas – la tributaria y la administrativa – y la baja perspectiva

de crescimento da economia, que também reduz a expectativa de retorno de potenciais investidores. de|crecimiento|de|economía|que|también|reduce|la|expectativa|de|retorno|de|potenciales|inversionistas de crecimiento de la economía, que también reduce la expectativa de retorno de potenciales inversores.

Ah, e um último ponto: lembra quando o ministro Paulo Guedes deu aquela declaração infeliz Ah|y|un|último|punto|recuerda|cuando|el|ministro|Paulo|Guedes|dio|esa|declaración|infeliz Oh, und ein letzter Punkt: Erinnern Sie sich an die unglückliche Aussage von Minister Paulo Guedes Ah, y un último punto: ¿recuerdas cuando el ministro Paulo Guedes hizo aquella declaración desafortunada?

de que as empregadas domésticas viajavam pra Disney quando o dólar custava R$ 1,80? de|que|las|empleadas|domésticas|viajaban|a|Disney|cuando|el|dólar|costaba|R$ dass Dienstmädchen nach Disney reisten, als der Dollar 1,80 R$ kostete? ¿de que las empleadas domésticas viajaban a Disney cuando el dólar costaba R$ 1,80?

Ele falou isso quando explicava que a desvalorização do real era reflexo da queda dos juros no Él|habló|eso|cuando|explicaba|que|la|devaluación|del|real|era|reflejo|de la|caída|de los|intereses|en Él dijo eso cuando explicaba que la devaluación del real era un reflejo de la caída de los intereses en

Brasil. Brasil Brasil.

De fato, a redução da Selic, hoje na mínima histórica, tem impacto sobre o câmbio. De|hecho|la|reducción|de|Selic|hoy|en|mínima|histórica|tiene|impacto|sobre|el|tipo de cambio Die Senkung des Selic-Kurses, der sich auf einem historischen Tiefstand befindet, wirkt sich nämlich auf den Wechselkurs aus. De hecho, la reducción de la Selic, hoy en su mínimo histórico, tiene impacto sobre el cambio.

Os juros mais baixos diminuem a rentabilidade dos títulos públicos e de ativos de renda Los|intereses|más|bajos|disminuyen|la|rentabilidad|de|títulos|públicos|y|de|activos|de|renta Niedrigere Zinssätze verringern die Rentabilität von Staatsanleihen und Ertragswerten Los intereses más bajos disminuyen la rentabilidad de los títulos públicos y de activos de renta

fixa de maneira geral, o que contribui para que parte do capital estrangeiro deixe o país fija|de|manera|general|lo|que|contribuye|para|que|parte|del|capital|extranjero|deje|el|país im Allgemeinen fest, was dazu beiträgt, dass ein Teil des ausländischen Kapitals das Land verlässt fija de manera general, lo que contribuye a que parte del capital extranjero deje el país

em busca de um retorno maior pros investimentos. en|busca|de|un|retorno|mayor|para los|inversiones auf der Suche nach einer höheren Investitionsrendite. en busca de un retorno mayor para las inversiones.

Ajuda a explicar, mas não justifica completamente porque o Brasil foi a moeda que mais desvalorizou Ayuda|a|explicar|pero|no|justifica|completamente|por qué|el|Brasil|fue|la|moneda|que|más|se devaluó Ayuda a explicar, pero no justifica completamente por qué el real fue la moneda que más se devaluó

entre as mais transacionadas no mundo. entre|las|más|transaccionadas|en|mundo zu den meistgehandelten der Welt. entre las más transaccionadas en el mundo.

Pra encerrar, vamos falar sobre o impacto que isso tem na nossa vida. Para|finalizar|vamos|hablar|sobre|el|impacto|que|eso|tiene|en nuestra|vida| Para terminar, hablemos sobre el impacto que esto tiene en nuestra vida.

Sim, porque o real desvalorizado não pesa apenas no bolso de quem quer ou precisa comprar Sí|porque|el|real|desvalorizado|no|pesa|solo|en|bolsillo|de|quien|quiere|o|necesita|comprar Ja, denn der abgewertete Real belastet nicht nur die Taschen derjenigen, die etwas kaufen wollen oder müssen. Sí, porque el real devaluado no solo afecta el bolsillo de quien quiere o necesita comprar

dólares ou de quem adquire produtos importados. dólares|o|de|quien|adquiere|productos|importados dólares o de quien adquiere productos importados.

A indústria nacional consome diversos insumos importados, como é o caso do segmento eletrônico. La|industria|nacional|consume|diversos|insumos|importados|como|es|el|caso|del|segmento|electrónico Die einheimische Industrie verbraucht viele importierte Vorleistungen, wie es im Elektroniksektor der Fall ist. La industria nacional consume diversos insumos importados, como es el caso del segmento electrónico.

E há uma série de itens cuja formação de preços acaba sendo influenciada pelas Y|hay|una|serie|de|ítems|cuya|formación|de|precios|acaba|siendo|influenciada|por las Und es gibt eine Reihe von Artikeln, deren Preisbildung letztlich von der Y hay una serie de artículos cuya formación de precios termina siendo influenciada por las

cotações internacionais, como é o caso dos combustíveis e das commodities em geral. cotizaciones|internacionales|como|es|el|caso|de los|combustibles|y|de las|materias primas|en|general internationalen Preisen, wie dies bei Brennstoffen und Rohstoffen im Allgemeinen der Fall ist. cotizaciones internacionales, como es el caso de los combustibles y de las materias primas en general.

O caso recente do arroz é ilustrativo nesse sentido. El|caso|reciente|del|arroz|es|ilustrativo|en ese|sentido Der jüngste Fall von Reis ist in dieser Hinsicht anschaulich. El caso reciente del arroz es ilustrativo en este sentido.

A desvalorização - além da maior demanda internacional, que tem elevado os preços La|desvalorización|además|de|mayor|demanda|internacional|que|ha|elevado|los|precios Die Abwertung - neben der größeren internationalen Nachfrage, die die Preise in die Höhe getrieben hat La devaluación - además de la mayor demanda internacional, que ha elevado los precios

- tende a aumentar a receita em reais de que vende para fora. tiende|a|aumentar|la|receita|en|reales|de|lo|vende|para|afuera - tendiert dazu, die Einnahmen in Reais, die es im Ausland verkauft, zu erhöhen. - tiende a aumentar los ingresos en reales de quienes venden al exterior.

Assim, o produtor às vezes prefere exportar a vender no mercado interno. Así|el|productor|a veces||prefiere|exportar|que|vender|en|mercado|interno Así, el productor a veces prefiere exportar que vender en el mercado interno.

A menor disponibilidade, por sua vez, empurra o preço para cima no mercado doméstico. La|menor|disponibilidad|por|su|vez|empuja|el|precio|hacia|arriba|en|mercado|doméstico Die geringere Verfügbarkeit wiederum treibt den Preis auf dem Inlandsmarkt in die Höhe. La menor disponibilidad, a su vez, empuja el precio hacia arriba en el mercado doméstico.

A mesma lógica vale para o milho, para a soja, para o açúcar… Essa dinâmica ajuda La|misma|lógica|vale|para|el|maíz|para|la|soja|para|el|azúcar|Esta|dinámica|ayuda Die gleiche Logik gilt für Mais, Soja, Zucker... Diese Dynamik hilft La misma lógica se aplica al maíz, a la soja, al azúcar… Esta dinámica ayuda

a explicar porque os alimentos subiram tanto de preço nos últimos meses. a|explicar|por qué|los|alimentos|subieron|tanto|de|precio|en|últimos|meses Das erklärt, warum die Lebensmittelpreise in den letzten Monaten so stark gestiegen sind. a explicar por qué los alimentos han subido tanto de precio en los últimos meses.

Mas parte do impacto está sendo absorvida pelas próprias empresas, uma particularidade Pero|parte|del|impacto|está|siendo|absorbido|por las|propias|empresas|una|particularidad Pero parte del impacto está siendo absorbido por las propias empresas, una particularidad

desse momento em que a gente vive. de ese|momento|en|que|la|gente|vive des Augenblicks, in dem wir leben. de este momento en que vivimos.

Diante da crise, muitos vendedores estão evitando repassar o aumento de custos com Ante|de la|crisis|muchos|vendedores|están|evitando|trasladar|el|aumento|de|costos|con Angesichts der Krise vermeiden viele Verkäufer die Weitergabe der gestiegenen Kosten mit Ante la crisis, muchos vendedores están evitando trasladar el aumento de costos con

medo de perder negócio. miedo|de|perder|negocio Angst vor Geschäftsverlusten. miedo a perder negocios.

Eles vão espremendo as margens de lucro. Ellos|van|exprimiendo|los|márgenes|de|ganancia Sie drücken die Gewinnspannen. Están exprimiendo los márgenes de ganancia.

Isso fica bem visível que a gente olha os índices de inflação. Esto|queda|muy|visible|que|la|gente|mira|los|índices|de|inflación Esto es muy visible cuando miramos los índices de inflación.

Aqueles que medem os preços ao produtor dispararam, enquanto os que acompanham os preços ao consumidor Aquellos|que|miden|los|precios|al|productor|dispararon|mientras|los|que|acompañan|los|precios|al|consumidor Die Preise, die die Erzeugerpreise messen, sind stark gestiegen, während die Verbraucherpreise Los que miden los precios al productor se dispararon, mientras que los que siguen los precios al consumidor

estão ainda bem comportados. están|aún|bien|comportados sind immer noch gut erzogen. siguen bastante controlados.

E isso acabou criando um jabuticaba: já ouviu falar do IGP-M, aquele índice que reajusta Y|eso|terminó|creando|una|jabuticaba|ya|escuchó|hablar|del|IGP||ese|índice|que|reajusta Und das führte zu einem Jabuticaba: Haben Sie jemals vom IGP-M gehört, diesem Index, der die Y esto ha creado una jabuticaba: ¿has oído hablar del IGP-M, ese índice que reajusta

contratos de aluguel? contratos|de|alquiler Mietverträge? ¿contratos de alquiler?

Pois é, um dos componentes do IGP-M é um índice de preços ao produtor. Pues|es|uno|de los|componentes|del|||es|un|índice|de|precios|al|productor Así es, uno de los componentes del IGP-M es un índice de precios al productor.

Por isso, ele acumula alta de mais de 17% nos 12 meses até setembro, contra algo próximo Por|eso|él|acumula|aumento|de|más|de|en|meses|hasta|septiembre|contra|algo|cercano Infolgedessen hat er in den 12 Monaten bis September einen Anstieg von mehr als 17 Prozent verzeichnet, verglichen mit einem Wert von etwa Por eso, acumula un aumento de más del 17% en los 12 meses hasta septiembre, frente a algo cercano

de 3% no IPCA e no INPC, que geralmente são usados nos reajustes de salários. de|en|IPCA|y|en|INPC|que|generalmente|son|usados|en los|reajustes|de|salarios al 3% en el IPCA y en el INPC, que generalmente se utilizan en los ajustes salariales.

Se você tem um contrato de aluguel perto de vencer com o IGP-M com o indexador, conversa Si|tú|tiene|un|contrato|de|alquiler|cerca|de|vencer|con|el|||con|el|indexador|conversa Wenn Sie einen fälligen Mietvertrag mit dem IGP-M als Index haben, sprechen Sie mit mir darüber. Si tienes un contrato de alquiler que está a punto de vencer con el IGP-M como indexador, habla

com a imobiliária ou com o proprietário para renegociar e evitar o prejuízo. con|la|inmobiliaria|o|con|el|propietario|para|renegociar|y|evitar|el|perjuicio mit dem Immobilienmakler oder dem Eigentümer neu verhandeln, um einen Verlust zu vermeiden. con la inmobiliaria o con el propietario para renegociar y evitar pérdidas.

Eu fico por aqui. Yo|me quedo|por|aquí Ich werde hier aufhören. Yo me quedo por aquí.

Obrigada e até a próxima! Gracias|y|hasta|la|próxima ¡Gracias y hasta la próxima!

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.16 es:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=105 err=0.00%) translation(all=84 err=0.00%) cwt(all=992 err=1.01%)