×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Tá Falado, Lesson 23: Cool Little Words, Nicknames

Lesson 23: Cool Little Words, Nicknames

Cê sabe que os americanos acham estranho certos apelidos que a gente coloca nas pessoas.

Diga aí... vem cá, eles não usam apelidos?

Então, veja só... quando eu digo que meu apelido no Brasil é "bruxa" ninguém acredita. Eles acham estranho, um pouco cruel, sabe?

Peraí... eles não usam apelidos como "gordo", "magrela", "baixinho", "alemão"? Pô, isso é uma forma de demonstrar, tipo, amizade no Brasil, né?

Viu, não é que eles não usam apelidos aqui, mas é diferente, entende? Geralmente é só um diminutivo do nome, como "Liz" para Elizabeth, "Bob" para Robert, tá vendo?

Ah, tá... não é um nome engraçado como os que a gente usa e que vem de uma característica física que a pessoa tenha, por exemplo. Ah, sei... Bom, então a gente se fala mais tarde, falô?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Lesson 23: Cool Little Words, Nicknames lição|legais|pequenas|palavras|apelidos Lektion 23: Cool Little Words, Spitznamen Lección 23: Pequeñas palabras interesantes, apodos 第 23 課:很酷的小詞、暱稱 Lesson 23: Cool Little Words, Nicknames

Cê sabe que os americanos acham estranho certos apelidos que a gente coloca nas pessoas. you|know|that|the|Americans|find|strange|certain|nicknames|that|the|we|put|on the|people You know that Americans find certain nicknames we give to people strange.

Diga aí... vem cá, eles não usam apelidos? say|there|come|here|they|not|use|nicknames Tell me... come on, don't they use nicknames?

Então, veja só... quando eu digo que meu apelido no Brasil é "bruxa" ninguém acredita. so|see|just|when|I|say|that|my|nickname|in the|Brazil|is|witch|no one|believes So, look... when I say that my nickname in Brazil is "witch" no one believes it. Eles acham estranho, um pouco cruel, sabe? they|find|strange|a|little|cruel|you know They find it strange, a little cruel, you know?

Peraí... eles não usam apelidos como "gordo", "magrela", "baixinho", "alemão"? wait a minute|they|not|use|nicknames|like|fat|skinny|short|German Wait... don't they use nicknames like "fatso", "skinny", "shorty", "German"? Pô, isso é uma forma de demonstrar, tipo, amizade no Brasil, né? come on|this|is|a|way|to|show|like|friendship|in|Brazil|right Well, that's a way to show, like, friendship in Brazil, right?

Viu, não é que eles não usam apelidos aqui, mas é diferente, entende? you see|not|is|that|they|not|use|nicknames|here|but|is|different|you understand See, it's not that they don't use nicknames here, but it's different, you understand? Geralmente é só um diminutivo do nome, como "Liz" para Elizabeth, "Bob" para Robert, tá vendo? usually|it is|just|a|diminutive|of the|name|like|Liz|for|Elizabeth|Bob|for|Robert|you see|seeing It's usually just a diminutive of the name, like "Liz" for Elizabeth, "Bob" for Robert, you see?

Ah, tá... não é um nome engraçado como os que a gente usa e que vem de uma característica física que a pessoa tenha, por exemplo. ah|okay|not|it is|a|name|funny|like|the|that|we|people|use|and|that|comes|from|a|characteristic|physical|that|the|person|has|for|example Oh, I see... it's not a funny name like the ones we use that come from a physical characteristic that the person has, for example. Ah, sei... Bom, então a gente se fala mais tarde, falô? ah|I know|good|so|we|people|ourselves|talk|more|later|okay Oh, I get it... Well, then we'll talk later, okay?

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.69 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.62 en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=6 err=0.00%) translation(all=11 err=0.00%) cwt(all=138 err=0.00%)