×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Tá Falado, Lesson 23: Cool Little Words, Nicknames

Lesson 23: Cool Little Words, Nicknames

Cê sabe que os americanos acham estranho certos apelidos que a gente coloca nas pessoas.

Diga aí... vem cá, eles não usam apelidos?

Então, veja só... quando eu digo que meu apelido no Brasil é "bruxa" ninguém acredita. Eles acham estranho, um pouco cruel, sabe?

Peraí... eles não usam apelidos como "gordo", "magrela", "baixinho", "alemão"? Pô, isso é uma forma de demonstrar, tipo, amizade no Brasil, né?

Viu, não é que eles não usam apelidos aqui, mas é diferente, entende? Geralmente é só um diminutivo do nome, como "Liz" para Elizabeth, "Bob" para Robert, tá vendo?

Ah, tá... não é um nome engraçado como os que a gente usa e que vem de uma característica física que a pessoa tenha, por exemplo. Ah, sei... Bom, então a gente se fala mais tarde, falô?


Lesson 23: Cool Little Words, Nicknames

Cê sabe que os americanos acham estranho certos apelidos que a gente coloca nas pessoas. You know that Americans find certain nicknames we give people weird.

Diga aí... vem cá, eles não usam apelidos?

Então, veja só... quando eu digo que meu apelido no Brasil é "bruxa" ninguém acredita. So, look... when I say that my nickname in Brazil is "witch" nobody believes. Eles acham estranho, um pouco cruel, sabe?

Peraí... eles não usam apelidos como "gordo", "magrela", "baixinho", "alemão"? Wait... don't they use nicknames like "fat", "skinny", "short", "German"? Pô, isso é uma forma de demonstrar, tipo, amizade no Brasil, né? Well, this is a way to demonstrate, like, friendship in Brazil, right?

Viu, não é que eles não usam apelidos aqui, mas é diferente, entende? See, it's not that they don't use nicknames here, but it's different, you know? Geralmente é só um diminutivo do nome, como "Liz" para Elizabeth, "Bob" para Robert, tá vendo?

Ah, tá... não é um nome engraçado como os que a gente usa e que vem de uma característica física que a pessoa tenha, por exemplo. Oh, okay... it's not a funny name like the ones we use and that comes from a physical characteristic that the person has, for example. Ah, sei... Bom, então a gente se fala mais tarde, falô? Oh, I see... Well, then we'll talk later, say?