guerra paraguai - início - primeira fase - parte 2 - Reação brasileira
Krieg|Paraguay|Beginn|erste|Phase|Teil|Reaktion|brasilianisch
guerra|del Paraguay|inizio|prima|fase|parte|Reazione|brasiliana
war|Paraguay|beginning|first|phase|part|Reaction|Brazilian
wojna|paragwajska|początek|pierwsza|faza|część|reakcja|brazylijska
guerra del paraguay - inicio - primera fase - parte 2 - reacción brasileña
パラグアイ戦争 - 開戦 - 第一段階 - その2 - ブラジルの反応
guerra del Paraguay - inizio - prima fase - parte 2 - Reazione brasiliana
Paraguayan war - beginning - first phase - part 2 - Brazilian reaction
wojna paragwajska - początek - pierwsza faza - część 2 - Reakcja brazylijska
Paraguaykrieg - Beginn - erste Phase - Teil 2 - Brasilianische Reaktion
A primeira reação brasileira foi enviar uma expedição para combater os invasores em Mato Grosso.
die|erste|Reaktion|brasilianisch|war|senden|eine|Expedition|um|bekämpfen|die|Eindringlinge|in|Mato|Grosso
La|prima|reazione|brasiliana|fu|inviare|una|spedizione|per|combattere|gli|invasori|in|Mato|Grosso
The|first|reaction|Brazilian|was|to send|an|expedition|to|fight|the|invaders|in|Mato|Grosso
ta|pierwsza|reakcja|brazylijska|była|wysłać|jedną|ekspedycję|aby|walczyć|tych|najeźdźców|w|Mato|Grosso
La prima reazione brasiliana fu inviare un'espedizione per combattere gli invasori nel Mato Grosso.
The first Brazilian reaction was to send an expedition to combat the invaders in Mato Grosso.
Pierwszą reakcją Brazylii było wysłanie ekspedycji w celu walki z najeźdźcami w Mato Grosso.
Die erste brasilianische Reaktion war, eine Expedition zu entsenden, um die Eindringlinge in Mato Grosso zu bekämpfen.
A coluna de 2.780 homens comandados pelo coronel Manuel Pedro Drago saiu de Uberaba, em Minas Gerais, em abril de 1865, e só chegou a Coxim em dezembro do mesmo ano, após uma difícil marcha de mais de dois mil quilômetros através de quatro províncias do Império.
La|colonna|di|uomini|comandati|dal|colonnello|Manuel|Pedro|Drago|partì|da|Uberaba|in|Minas|Gerais|in|aprile|di|e|solo|arrivò|a|Coxim|in|dicembre|del|stesso|anno|dopo|una|difficile|marcia|di|più|di|due|mila|chilometri|attraverso|di|quattro|province|dell'|Impero
ta|kolumna|z|mężczyzn|dowodzonych|przez|pułkownika|Manuela|Pedro|Drago|wyszła|z|Uberaby|w|Minas|Gerais|w|kwietniu|z|i|tylko|dotarła|do|Coxim|w|grudniu|tego|samego|roku|po|trudnej|marszu||z|więcej|niż|dwa|tysiące|kilometrów|przez|z|cztery|prowincje||
|||||||||Drago|||Uberaba||||||||||||||||||||||||||||||||
The|column|of|men|commanded|by|colonel|Manuel|Pedro|Drago|left|from|Uberaba|in|Minas|Gerais|in|April|of|and|only|arrived|at|Coxim|in|December|of|same|year|after|a|difficult|march|of|more|than|two|thousand|kilometers|through|of|four|provinces|of|Empire
die|Kolonne|aus|Männer|kommandiert|von|Colonel|Manuel|Pedro|Drago|sie verließ|aus|Uberaba|in|Minas|Gerais|im|April|aus|und|erst|sie erreichte|nach|Coxim|im|Dezember|des|selben|Jahr|nach|eine|schwierige|Marsch|von|mehr|als|zwei|tausend|Kilometer|durch|von|vier|Provinzen|des|Imperium
La colonna di 2.780 uomini comandati dal colonnello Manuel Pedro Drago partì da Uberaba, in Minas Gerais, nell'aprile del 1865, e arrivò a Coxim solo nel dicembre dello stesso anno, dopo una difficile marcia di oltre duemila chilometri attraverso quattro province dell'Impero.
The column of 2,780 men commanded by Colonel Manuel Pedro Drago left Uberaba, in Minas Gerais, in April 1865, and only arrived in Coxim in December of the same year, after a difficult march of more than two thousand kilometers through four provinces of the Empire.
Kolumna 2.780 mężczyzn dowodzona przez pułkownika Manuela Pedro Drago wyruszyła z Uberaby w Minas Gerais w kwietniu 1865 roku i dotarła do Coxim dopiero w grudniu tego samego roku, po trudnym marszu ponad dwóch tysięcy kilometrów przez cztery prowincje Imperium.
Die Kolonne von 2.780 Männern unter dem Kommando von Oberst Manuel Pedro Drago verließ Uberaba in Minas Gerais im April 1865 und erreichte Coxim erst im Dezember desselben Jahres, nach einem schwierigen Marsch von über zweitausend Kilometern durch vier Provinzen des Kaiserreichs.
Mas encontrou Coxim já abandonada pelo inimigo.
aber|sie fand|Coxim|bereits|verlassen|von|Feind
Ma|trovò|Coxim|già|abbandonata|dal|nemico
But|found|Coxim|already|abandoned|by|enemy
ale|znalazł|Coxim|już|opuszczona|przez|wroga
Ma trovò Coxim già abbandonata dal nemico.
But found Coxim already abandoned by the enemy.
Jednak zastała Coxim już opuszczoną przez wroga.
Aber sie fand Coxim bereits vom Feind verlassen vor.
O mesmo aconteceu em Miranda, onde chegou em setembro de 1866.
der|gleiche|es geschah|in|Miranda|wo|er ankam|im|September|von
Il|stesso|accadde|a|Miranda|dove|arrivò|a|settembre|del
The|same|happened|in|Miranda|where|arrived|in|September|of
to|samo|wydarzyło się|w|Mirandzie|gdzie|dotarł|w|wrześniu|roku
Lo stesso accadde a Miranda, dove arrivò nel settembre del 1866.
The same happened in Miranda, where it arrived in September 1866.
To samo wydarzyło się w Mirandzie, gdzie dotarł we wrześniu 1866 roku.
Das gleiche geschah in Miranda, wo es im September 1866 ankam.
Em janeiro de 1867, o coronel Carlos de Morais Camisão assumiu o comando da coluna, reduzida a 1.680 homens, e decidiu invadir o território paraguaio, onde penetrou até Laguna, em abril.
In|January|of|the|colonel|Carlos|de|Morais|Camisão|assumed|the|command|of the|column|reduced|to|men|and|decided|to invade|the|territory|Paraguayan|where|penetrated|as far as|Laguna|in|April
w|styczniu|roku|pułkownik|pułkownik|Carlos|z|Morais|Camisão|objął|dowództwo||nad|kolumną|zmniejszoną|do|mężczyzn|i|zdecydował|najechać|terytorium||paragwajskie|gdzie|wkroczył|aż do|Laguny|w|kwietniu
|||||||Morais|Camisón||||||reducida||||||||||||||
In|January|of|the|colonel|Carlos|of|Morais|Camisão|took|the|command|of the|column|reduced|to|men|and|decided|to invade|the|territory|Paraguayan|where|penetrated|as far as|Laguna|in|April
im|Januar|von|der|Colonel|Carlos|von|Morais|Camisão|er übernahm|das|Kommando|der|Kolonne|reduziert|auf|Männer|und|er entschied|zu überfallen|das|Gebiet|paraguayisch|wo|er eindrang|bis|Laguna|im|April
Nel gennaio del 1867, il colonnello Carlos de Morais Camisão assunse il comando della colonna, ridotta a 1.680 uomini, e decise di invadere il territorio paraguayano, dove penetrò fino a Laguna, in aprile.
In January 1867, Colonel Carlos de Morais Camisão took command of the column, reduced to 1,680 men, and decided to invade Paraguayan territory, where he penetrated as far as Laguna in April.
W styczniu 1867 roku pułkownik Carlos de Morais Camisão objął dowództwo nad kolumną, zmniejszoną do 1680 mężczyzn, i postanowił najechać terytorium paragwajskie, gdzie dotarł aż do Laguny w kwietniu.
Im Januar 1867 übernahm Oberst Carlos de Morais Camisão das Kommando über die Kolonne, die auf 1.680 Männer reduziert wurde, und beschloss, das paraguayische Territorium zu überfallen, wo er bis Laguna vordrang, im April.
Perseguida pela cavalaria inimiga, a coluna foi obrigada a recuar, ação que ficou conhecida como a retirada da Laguna.
Inseguita|dalla|cavalleria|nemica|la|colonna|fu|costretta|a|ritirarsi|azione|che|rimase|conosciuta|come|la|ritirata|da|Laguna
ścigana|przez|kawalerię|wroga|ta|kolumna|została|zmuszona|do|cofnąć się|akcja|która|pozostała|znana|jako|ta|ewakuacja|z|Laguny
|||||||||retroceder|||||||||
Pursued|by|cavalry|enemy|the|column|was|forced|to|retreat|action|that|became|known|as|the|retreat|of|Laguna
verfolgt|von der|Kavallerie|feindlich|die|Kolonne|sie wurde|gezwungen|zu|zurückzuweichen|Handlung|die|sie blieb|bekannt|als|die|Rückzug|von der|Laguna
Inseguita dalla cavalleria nemica, la colonna fu costretta a ritirarsi, un'azione che divenne nota come la ritirata di Laguna.
Pursued by enemy cavalry, the column was forced to retreat, an action that became known as the retreat from Laguna.
Ścigana przez wrogą kawalerię, kolumna została zmuszona do odwrotu, co zostało nazwane wycofaniem z Laguny.
Verfolgt von der feindlichen Kavallerie war die Kolonne gezwungen, sich zurückzuziehen, eine Aktion, die als der Rückzug von Laguna bekannt wurde.
Apesar dos esforços da coluna do coronel Camisão e da resistência organizada pelo presidente da província, que conseguiu libertar Corumbá em junho de 1867, a região invadida permaneceu sob o controle dos paraguaios.
trotz|der|Bemühungen|der|Kolonne|des|Colonel|Camisão|und|der|Widerstand|organisiert|vom|Präsident|der|Provinz|der|er schaffte|zu befreien|Corumbá|im|Juni|von|die|Region|überfallen|sie blieb|unter|der|Kontrolle|der|Paraguayern
Nonostante|della|sforzi|del|colonna|del|colonnello|Camisão|e|della|resistenza|organizzata|dal|presidente|della|provincia|che|riuscì|a liberare|Corumbá|in|giugno|di|la|regione|invasa||sotto|il|controllo|dei|paraguayani
Despite|of the|efforts|of the|column|of the|colonel|Camisão|and|of the|resistance|organized|by the|president|of the|province|who|managed|to liberate|Corumbá|in|June|of|the|region|invaded||under|the|control|of the|Paraguayans
pomimo|tych|wysiłków|nad|kolumną|pułkownika||Camisão|i|nad|oporu|zorganizowanego|przez|prezydenta|prowincji||który|udało mu się|uwolnić|Corumbę|w|czerwcu|roku|ten||najechana|pozostała|pod|kontrolą|kontrolą|tych|Paragwajczyków
Nonostante gli sforzi della colonna del colonnello Camisão e la resistenza organizzata dal presidente della provincia, che riuscì a liberare Corumbá nel giugno del 1867, la regione invasa rimase sotto il controllo dei paraguayani.
Despite the efforts of Colonel Camisão's column and the resistance organized by the province's president, who managed to liberate Corumbá in June 1867, the invaded region remained under Paraguayan control.
Pomimo wysiłków kolumny pułkownika Camisão i oporu zorganizowanego przez prezydenta prowincji, który udało się uwolnić Corumbá w czerwcu 1867 roku, zaanektowany region pozostał pod kontrolą Paragwajczyków.
Trotz der Bemühungen der Kolonne von Oberst Camisão und des Widerstands, der vom Präsidenten der Provinz organisiert wurde, der es schaffte, Corumbá im Juni 1867 zu befreien, blieb die überfallene Region unter der Kontrolle der Paraguayer.
Só em abril de 1868 é que os invasores se retiraram, transferindo as tropas para o principal teatro de operações, no sul do Paraguai.
Solo|in|aprile|di|è|che|gli|invasori|si|ritirarono|trasferendo|le|truppe|al||principale|teatro|di|operazioni|nel|sud|del|Paraguay
tylko|w|kwietniu|roku|jest|że|ci|najeźdźcy|się|wycofali|przenosząc|te|wojska|do|głównego|główny|teatr|operacji||na|południu||
||||||||||||||||teatro||||||
Only|in|April|of|is|that|the|invaders|themselves|withdrew|transferring|the|troops|to|the|main|theater|of|operations|in the|south|of the|Paraguay
erst|im|April|von|ist|dass|die|Eindringlinge|sich|sie zurückzogen|sie transferierend|die|Truppen|nach|dem|Haupt-|Theater|von|Operationen|im|Süden|des|Paraguay
Solo nell'aprile del 1868 gli invasori si ritirarono, trasferendo le truppe nel principale teatro delle operazioni, nel sud del Paraguay.
It was only in April 1868 that the invaders withdrew, transferring the troops to the main theater of operations in the south of Paraguay.
Dopiero w kwietniu 1868 roku najeźdźcy się wycofali, przenosząc wojska do głównego teatru działań, na południu Paragwaju.
Erst im April 1868 zogen sich die Eindringlinge zurück und verlegten die Truppen in das Hauptoperationsgebiet im Süden Paraguays.
SENT_CWT:AFkKFwvL=7.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.19 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.83 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.49 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.44
it:AFkKFwvL en:AFkKFwvL pl:AvJ9dfk5 de:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=6 err=0.00%) translation(all=9 err=0.00%) cwt(all=188 err=0.00%)