×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

LingQ Mini Stories - Brazilian Portuguese, 60 - Pegar ou Não Pegar o Guarda-chuva

Eu acho que pode chover hoje, porque há nuvens escuras no céu, e mesmo que não comece a chover, é melhor eu pegar meu guarda-chuva, ontem fiquei encharcado.

Às vezes eu decidi não pegar um guarda-chuva.

Às vezes eu simplesmente esqueço de pegar um.

Muitas vezes hesito em levar um guarda-chuva comigo, quando eu deveria.

Isso porque eu sei que muitas vezes esqueço meu guarda-chuva em algum lugar.

De qualquer forma, me parece é sempre que não pego meu guarda-chuva, chove e acabo me molhando.

Ontem, por exemplo, pensei que não choveria, mesmo que a previsão dissesse que havia uma chance de chuva de vinte por cento.

Saí de casa sem um guarda-chuva, esperando o melhor.

Mas choveu e me encharquei.

Eu vou ter que ser mais cuidadoso.

Preciso ter mais cuidado em pegar um guarda-chuva e mais cuidado em lembrar de trazê-lo de volta para casa.

A vida está cheia de decisões difíceis.

Essa é a mesma história contada de uma maneira diferente.

Ana pensou que choveria na segunda-feira passada, porque havia nuvens escuras no céu, e mesmo que não começasse a chover, ela pensou que seria melhor levar seu guarda-chuva com ela, já que ela tinha ficado molhada no dia anterior.

Era verdade que ela geralmente decidia não pegar um guarda-chuva, ou simplesmente esquecia de pegar um.

Além disso, ela muitas vezes hesitava em pegar um guarda-chuva, quando deveria ter pego.

Isso porque ela sabia que ela muitas vezes deixaria seu guarda-chuva atrás de algum lugar, quando pegava um com ela.

De qualquer forma, parecia que caso ela não pegasse o guarda-chuva, choveria e ela acabaria se molhando.

No outro dia, por exemplo, ela pensou que não choveria, apesar de a previsão ter dito que havia uma chance de chuva de vinte por cento.

Ela tinha saído de casa sem guarda-chuva, esperando o melhor.

Mas choveu e ela ficou encharcada.

Pensou consigo mesma que iria ter que ser mais cuidadosa.

Ela teria que ter mais cuidado em pegar um guarda-chuva, e mais cuidado em lembrar de trazê-lo de volta para casa.

A vida está cheia de decisões difíceis.

Perguntas:

Um: Eu acho que pode chover hoje, porque há nuvens escuras no céu.

Por que eu acho que pode chover?

Você acha que pode chover porque há nuvens escuras no céu.

Dois: É melhor eu pegar meu guarda-chuva, pois ontem fiquei encharcado.

Por que eu deveria pegar meu guarda-chuva?

Você deve pegar o guarda-chuva porque ficou molhado ontem.

Três: Muitas vezes hesito em levar um guarda-chuva comigo, quando eu deveria.

Estou sempre certo de ter um guarda-chuva comigo?

Não, às vezes você hesita em trazer um guarda-chuva com você.

Quatro: Isto é porque eu sei que muitas vezes deixo meu guarda-chuva atrás de algum lugar quando eu pego um comigo.

O que eu costumo fazer com o meu guarda-chuva?

Muitas vezes, você deixa seu guarda-chuva para trás, quando você pega um com você.

Cinco: De qualquer forma, parecia que caso ela não pegasse o guarda-chuva, choveria e ela acabaria se molhando.

O que aconteceria, normalmente, se ela não pegasse o guarda-chuva?

Choveria e ela acabaria se molhando.

Seis: No outro dia, por exemplo, ela pensou que não choveria, mesmo que a previsão tivesse dito que havia uma chance de chuva de vinte por cento.

Qual a porcentagem de chance de chuva que a previsão dizia que existia?

A previsão havia dito que havia uma chance de chuva de vinte por cento.

Sete: Pensou consigo mesma que precisaria ter que ser mais cuidadosa.

O que Ana deveria ter que ser?

Ela teria que ser mais cuidadosa.

Oito: Ela precisaria ter mais cuidado em pegar um guarda-chuva.

Sobre o que Ana precisaria ter mais cuidado?

Ela teria que ter mais cuidado em pegar um guarda-chuva.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Eu acho que pode chover hoje, porque há nuvens escuras no céu, e mesmo que não comece a chover, é melhor eu pegar meu guarda-chuva, ontem fiquei encharcado. jag|tycker|att|kan|regna|idag|för att|det finns|moln|mörka|på|himmel|och|även|om|inte|börjar|att|regna|det är|bättre|jag|ta|min|||igår|jag blev|genomblöt 我|认为|que|可能|下雨|今天|因为|有|云|黑色的|在|天空|和|即使|que|不|开始|下|下雨|是|更好|我|拿|我的|||昨天|我变得|湿透了 I|think|that|might|rain|today|because|there are|clouds|dark|in the|sky|and|even|if|not|starts|to|rain|it is|better|I|take|my|umbrella|rain|yesterday|was|soaked Je|pense|que|peut|pleuvoir|aujourd'hui|parce que|il y a|nuages|sombres|dans le|ciel|et|même|si|ne|commence|à|pleuvoir|il est|mieux|je|prendre|mon||pluie|hier|j'ai été|trempé ||||llover||||nubes|oscuras||cielo|||||empiece||||||tomar|||lluvia|ayer||empapado ich|denke|dass|es kann|regnen|heute|weil|es gibt|Wolken|dunkle|am|Himmel|und|selbst|dass|nicht|es anfängt|zu|regnen|es ist|besser|ich|nehmen|meinen||Regen|gestern|ich wurde|durchnässt ja|myślę|że|może|padać|dzisiaj|ponieważ|są|chmury|ciemne|w|niebie|i|nawet|że|nie|zacznie|to|padać|jest|lepiej|ja|wziąć|mój|||wczoraj|byłem|przemoknięty ||||||||云|黑色的|||||||||||||拿||||||湿透 I think it might rain today because there are dark clouds in the sky even if it doesn't start raining, I'd better take my umbrella with me since I got soaked yesterday. Creo que podría llover hoy, porque hay nubes oscuras en el cielo,incluso si no comienza a llover, será mejor que lleve el paraguas conmigo, ya que ayer me empapé toda. Penso che oggi potrebbe piovere, perché ci sono nuvole scure nel cielo,anche se non iniziasse a piovere, farei meglio a prendere il mio ombrello con me dato che ieri mi sono bagnata. 私 は 今日 雨 かも しれ ない と 思い ます 、 なぜなら 空 に 暗い 雲 が ある から です ,雨 が 降り 始め なかった と して も 、 私 は 傘 を 持って 言った 方 が 良い です 、 なぜなら 昨日 ずぶ濡れ に なった から です 。 오늘은 비가 올 것 같아요. 하늘에 짙은 구름이있어서 비가 오지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 것 같아요. Ik denk dat het vandaag kan gaan regenen, omdat er donkere wolken in de lucht hangen,zelfs als het niet gaat regenen, is het beter dat ik mijn paraplu meeneem, omdat ik gisteren zeiknat ben geregend. Я думаю, сегодня может пойти дождь, потому что на небе тёмные тучи, даже если дождя не будет, я лучше возьму с собой свой зонтик, так как вчера промок. 我想今天可以下雨,因为天空中乌云密布,即使没有开始下雨,我最好还是带上雨伞,昨天我被淋湿了。 Je pense qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui, car il y a des nuages sombres dans le ciel, et même si il ne commence pas à pleuvoir, il vaut mieux que je prenne mon parapluie, hier je suis resté trempé. Ich denke, es könnte heute regnen, weil es dunkle Wolken am Himmel gibt, und selbst wenn es nicht anfängt zu regnen, ist es besser, ich nehme meinen Regenschirm mit, gestern wurde ich durchnässt. Jag tror att det kan regna idag, för det finns mörka moln på himlen, och även om det inte börjar regna, är det bättre att jag tar med mig mitt paraply, igår blev jag genomblöt. Myślę, że może dzisiaj padać, ponieważ na niebie są ciemne chmury, a nawet jeśli nie zacznie padać, lepiej wezmę mój parasol, wczoraj byłem przemoknięty. 我觉得今天可能会下雨,因为天空中有黑云,即使不开始下雨,我最好还是带上我的雨伞,昨天我淋得湿透了。

Às vezes eu decidi não pegar um guarda-chuva. ibland|gånger|jag|jag bestämde|inte|ta|ett|| 有时|次|我|我决定|不|拿|一把|| Sometimes|times|I|decided|not|to take|a|umbrella|umbrella Parfois|fois|je|décidai|ne|prendre|un||parapluie manchmal|Male|ich|ich entschied|nicht|nehmen|einen|| czasami|razy|ja|zdecydowałem|nie|wziąć|jeden|| 在|||||拿||| Sometimes I decide not to take an umbrella. Algunas veces decido no llevar el paraguas. A volte decido di non prendere l'ombrello. 時々 私 は 傘 を 持って いか ない と 決め ます 。 때때로 나는 우산을 가지지 않기로 결정했습니다. Soms neem ik mijn paraplu niet mee. Иногда я решаю не брать зонтик. 有 的 时候 我 决定 不带 伞 。 Parfois, j'ai décidé de ne pas prendre de parapluie. Manchmal habe ich beschlossen, keinen Regenschirm mitzunehmen. Ibland bestämmer jag mig för att inte ta med ett paraply. Czasami decydowałem się nie brać parasola. 有时候我决定不带雨伞。

Às vezes eu simplesmente esqueço de pegar um. ibland|gånger|jag|helt enkelt|jag glömmer|att|ta|ett 有时|次|我|只是|我忘记|去|拿|一把 Sometimes||I|simply|forget|to|take|one Parfois|fois|je|simplement|oublie|de|prendre|un ||||olvido||| manchmal|Male|ich|einfach|ich vergesse|zu|nehmen|einen czasami|razy|ja|po prostu|zapominam|o|wziąć|jeden Sometimes I just forget to take one. A veces simplemente se me olvida llevarlo. A volte semplicemente dimentico di prenderne uno. 時々 私 は 傘 を 持って いく の を 忘れ ます 。 때때로 나는 하나를 얻는 것을 잊습니다. Soms vergeet ik hem. Иногда я просто забываю его взять. 有 的 时候 我 只是 忘 了 带 。 Parfois, j'oublie simplement de prendre un. Manchmal vergesse ich einfach, einen mitzunehmen. Ibland glömmer jag helt enkelt att ta med ett. Czasami po prostu zapominam go wziąć. 有时候我只是忘记带雨伞。

Muitas vezes hesito em levar um guarda-chuva comigo, quando eu deveria. många|gånger|jag tvekar|att|ta|ett|||med mig|när|jag|jag borde 很多|次|我犹豫|去|带|一把|||和我一起|当|我|我应该 Many|times|hesitate|to|take|a|guard||with me|when|I|should Beaucoup|de fois|j'hésite|à|prendre|un|||avec moi|quand|je|devrais ||dudo||||||||| viele|Male|ich zögere|zu|mitnehmen|einen|||mit mir|wenn|ich|ich sollte wiele|razy|waham się|w|zabrać|jeden|||ze sobą|kiedy|ja|powinienem ||犹豫||||||||| I often hesitate to take an umbrella with me, when I should. Muchas veces dudo en llevarme el paraguas, cuando debería hacerlo. Spesso esito a prendere l'ombrello con me, quando dovrei. 私 は よく 持って 行く べき 時 な のに 傘 を 持って いく の を ためらい ます 。 나는 종종 우산을 가져 가야 할 때 주저합니다. Ik aarzel vaak of ik hem mee moet nemen, terwijl ik dat wel had moeten doen. Я часто сомневаюсь, брать ли с собой зонт, когда мне следовало бы это сделать. 我 常常 犹豫 应不应该 带伞 。 Souvent, j'hésite à emporter un parapluie avec moi, alors que je devrais. Oft zögere ich, einen Regenschirm mitzunehmen, wenn ich es sollte. Många gånger tvekar jag att ta med ett paraply, när jag borde. Często waham się, czy zabrać ze sobą parasol, kiedy powinienem. 很多时候我犹豫是否要带雨伞,尽管我应该带。

Isso porque eu sei que muitas vezes esqueço meu guarda-chuva em algum lugar. det|därför att|jag|vet|att|många|gånger|glömmer|min|||i|något|ställe 这|因为|我|知道|那|很多|次|忘记|我的|||在|某个|地方 This|because|I|know|that|many|times|forget|my|||in|some|place Cela|parce que|je|sais|que|beaucoup|fois|oublie|mon|||dans|quelque|endroit das|weil|ich|weiß|dass|viele|Male|ich vergesse|meinen|||in|irgendeinem|Ort to|ponieważ|ja|wiem|że|wiele|razy|zapominam|mój|||w|jakimś|miejscu This is because I know I often leave my umbrella behind somewhere when I do take one with me. Esto se debe a que sé que usualmente dejo mi paraguas en algún lado cuando lo llevo conmigo. Questo perché so che spesso dimentico il mio ombrello da qualche parte quando lo porto con me. なぜなら 私 が 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまう から です 。 어딘가에서 우산을 자주 잊어 버린다는 것을 알고 있기 때문입니다. Ik laat namelijk vaak mijn paraplu ergens liggen als ik hem wel mee heb genomen. Это потому, что я знаю, что я часто оставляю свой зонт где-нибудь, когда я беру его с собой. 这 是因为 我 知道 我 带 伞 的 时候 常常 把 我 的 雨伞 落 在 哪里 忘 了 拿 了 。 C'est parce que je sais que souvent j'oublie mon parapluie quelque part. Das liegt daran, dass ich weiß, dass ich oft meinen Regenschirm irgendwo vergesse. Det är för att jag vet att jag ofta glömmer mitt paraply någonstans. To dlatego, że wiem, że wiele razy zapominam swojego parasola gdzieś. 因为我知道我很多时候会把伞忘在某个地方。

De qualquer forma, me parece é sempre que não pego meu guarda-chuva, chove e acabo me molhando. av|vilket|sätt|mig|verkar|är|alltid|att|inte|tar|min|||regnar|och|jag slutar|mig|blötande 在|任何|方式|我|似乎|是|总是|那|不|拿|我的|||下雨|和|最终|我|淋湿 in|any|way|to me|seems|||that||take||||rains||end up|myself|getting wet De|qualquer|façon|me|semble|est|toujours|que|ne|prends|mon|||pleut|et|finis|me|en me mouillant |||||||||||||llueve||||mojando von|irgendeiner|Weise|mir|es scheint|ist|immer|dass|nicht|ich nehme|meinen|||es regnet|und|ich ende|mich|ich nass werde w|jakikolwiek|sposób|mnie|wydaje się|jest|zawsze|że|nie|biorę|mój|||pada|i|kończę|mnie|moknięciem |||||||||||||||最终||淋湿 In any case, it seems to me that whenever I don't take my umbrella, it rains and I end up getting wet. En cualquier caso, me parece que cada vez que no llevo mi paraguas, llueve y termino mojándome. In ogni caso, mi sembra che ogni volta che non prendo l'ombrello, piova e finisco per essere bagnata fradicia. どんな 状況 であれ 私 が 傘 を 持って 行か ない 時 に 限って 雨 が 降り 濡れて しまい ます 。 어쨌든 우산을 안 가져갈 때마다 비가 내리고 결국 젖게되는 것 같아요. Het lijkt er hoe dan ook op dat telkens als ik mijn paraplu niet meeneem, het begint te regenen en ik zeiknat word. В любом случае, мне кажется, что всякий раз, когда я не беру зонт, идёт дождь, и я промокаю. 不论怎样 看起来 我 一不带 伞 我 就 被 淋湿 。 De toute façon, il me semble que chaque fois que je ne prends pas mon parapluie, il pleut et je finis par être mouillé. Jedenfalls scheint es mir so, dass es immer regnet, wenn ich meinen Regenschirm nicht mitnehme, und ich am Ende nass werde. Hur som helst verkar det alltid som att när jag inte tar med mig mitt paraply, regnar det och jag blir blöt. W każdym razie wydaje mi się, że zawsze, gdy nie biorę parasola, pada deszcz i kończę mokry. 无论如何,我觉得每次我不带伞的时候,都会下雨,结果我被淋湿了。

Ontem, por exemplo, pensei que não choveria, mesmo que a previsão dissesse que havia uma chance de chuva de vinte por cento. igår|för|exempel|jag tänkte|att|inte|det skulle regna|även|att|prognosen|förutsägelse|den sa|att|det fanns|en|chans|att|regn|av|tjugo|procent| 昨天|为了|例子|我想|那|不|会下雨|即使|那|这个|预报|说|那|有|一个|机会|的|雨|的|二十|百分之|百分 Yesterday|for|example|I thought|that|not|would rain|even|that|the|forecast|said|that|there was|a|chance|of|rain|of|twenty|percent|percent Hier|par|exemple|j'ai pensé|que|ne|pleuvrait|même|que|la|prévision|dise|que|il y avait|une|chance|de|pluie|de|vingt|pour|cent ||||||llovería||||pronóstico|dijera||||||||veinte|| gestern|für|Beispiel|ich dachte|dass|nicht|es würde regnen|auch|dass|die|Vorhersage|sie sagte|dass|es gab|eine|Chance|auf|Regen|von|zwanzig|Prozent|Prozent wczoraj|za|przykład|pomyślałem|że|nie|padałoby|nawet|że|prognoza|prognoza|mówiła|że|było|jedna|szansa|na|deszcz|o|dwadzieścia|procent| ||||||会下雨||||预报|||||||||二十||百分之 Yesterday, for example, I thought it wouldn't rain, even though the forecast said there was a twenty percent chance of rain. Ayer, por ejemplo, pensé que no llovería aunque el pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia. Ieri, ad esempio, ho pensato che non sarebbe piovuto, anche se le previsioni hanno detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia. 例えば 昨日 私 は 雨 が 降ら ない と 思い ました 、 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して いた から です 。 예를 들어 어제는 비가 올 확률이 20 %라고 예측했지만 비가 오지 않을 것이라고 생각했습니다. Gisteren dacht ik bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, ondanks dat het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. Вчера, например, я думал, что не будет дождя, хотя в прогнозе говорилось о двадцатипроцентной вероятности дождя. 比如 昨天 , 我 觉得 可能 不会 下雨 , 就 连 天气预报 都 说 只有 20% 的 降雨 率 。 Hier, par exemple, je pensais qu'il ne pleuvrait pas, même si la prévision disait qu'il y avait une chance de pluie de vingt pour cent. Gestern zum Beispiel dachte ich, es würde nicht regnen, obwohl die Vorhersage eine zwanzigprozentige Regenwahrscheinlichkeit angab. Igår, till exempel, trodde jag att det inte skulle regna, även om prognosen sa att det fanns en tjugo procents chans för regn. Wczoraj, na przykład, myślałem, że nie będzie padać, mimo że prognoza mówiła, że jest dwadzieścia procent szans na deszcz. 例如,昨天我认为不会下雨,尽管天气预报说有百分之二十的降雨概率。

Saí de casa sem um guarda-chuva, esperando o melhor. jag gick ut|från|hem|utan|ett|||jag väntade|det|bästa 我出门|从|家|没有|一个|||等待|最好的|最好 I left|from|home|without|an|||hoping|the|best Je suis sorti|de|maison|sans|un|||espérant|le|meilleur salí||||||||| ich ging|aus|Haus|ohne|einen|||ich hoffte|das|Beste wyszedłem|z|domu|bez|jeden|||czekając|na|lepsze ||家||||||| I left the house without an umbrella, hoping for the best. Salí de la casa sin un paraguas, esperando lo mejor. Sono uscita di casa senza ombrello, sperando per il meglio. 私 は 家 に 傘 を おいて 出 ました 。 최고의 시나리오를 기대하면서 우산을 안 가지고 집을 나섰다. Ik ging de deur uit zonder paraplu en ik hoopte op het beste. Я вышел из дома без зонтика, надеясь на лучшее. 我 出门 的 时候 没带 伞 , 希望 别 下雨 。 Je suis sorti de chez moi sans parapluie, espérant le meilleur. Ich ging ohne Regenschirm aus dem Haus, in der Hoffnung auf das Beste. Jag gick ut ur huset utan paraply, hoppades på det bästa. Wyszedłem z domu bez parasola, mając nadzieję na najlepsze. 我没有带伞就出门了,期待着最好的结果。

Mas choveu e me encharquei. men|det regnade|och|mig|jag blev genomblöt 但是|下雨了|和|我|湿透了 But|it rained|and|me|soaked Mais|a plu|et|me|trempé |llovió|||empapé aber|es hat geregnet|und|mich|ich habe durchnässt ale|padało|i|mnie|przemokłem ||||淋湿 But what do you know, it rained and I got drenched. Pero sin saberlo, llovió y me empapé. Ma cosa vuoi, ha piovuto e io mi sono inzuppata. それ が 最善 と 期待 して 。 하지만 이게 뭐란 말인가. Maar natuurlijk ging het regenen en was ik doorweekt geworden. Но что ты думаешь, пошёл дождь, и я промок. 但是 你 怎么 会 知道 呢 , 下雨 了 我 也 被 淋湿 了 。 Mais il a plu et je me suis trempé. Aber es hat geregnet und ich bin durchnässt. Men det regnade och jag blev genomblöt. Ale padał deszcz i przemokłem. 但是下雨了,我淋湿了。

Eu vou ter que ser mais cuidadoso. jag|kommer att|ha|att|vara|mer|försiktig 我|将要|有|必须|成为|更|小心 I|will|have|to|be|more|careful Je|vais|avoir|à|être|plus|prudent ich|ich werde|haben|müssen|sein|mehr|vorsichtiger ja|będę|musieć|że|być|bardziej|ostrożnym ||||||小心 I am just going to have to be more careful. Voy a tener que ser más cuidadosa. Dovrò essere più attenta. しかし 結局 雨 が 降って ずぶ濡れ に なり ました 。 비가 내려서 난 쫄딱 다 맞았다. Ik zal gewoon voorzichtiger moeten zijn. Я должен быть более осторожным. 我 想 我 只能 再 小心 一点 。 Je vais devoir être plus prudent. Ich muss vorsichtiger sein. Jag måste vara mer försiktig. Muszę być bardziej ostrożny. 我必须更加小心。

Preciso ter mais cuidado em pegar um guarda-chuva e mais cuidado em lembrar de trazê-lo de volta para casa. jag behöver|ha|mer|försiktighet|att|ta|en|||och|mer|försiktighet|att|komma ihåg|att|||till|hem|till|hem 我需要|有|更|小心|在|拿|一把|||和|更|小心|在|记得|去|||从|回|到|家 I need|to have|more|care|in|taking|an||umbrella|and||care||remembering|to|bring|it|back|return|to|home Je dois|avoir|plus|soin|à|prendre|un|||et||||se souvenir|de|l'apporter||de|retour|à|maison |||||||||||||recordar||traerlo||||| ich muss|haben|mehr|Vorsicht|beim|nehmen|um|||und|mehr|Vorsicht|beim|erinnern|an|bringen||nach|zurück|nach|Hause muszę|mieć|więcej|ostrożności|w|wziąć|jeden|||i|więcej|ostrożności|w|pamiętać|o|||z|powrotem|do|domu |||||||||||||||带||||| I need to be more careful about taking an umbrella, and more careful about remembering to bring it back home. Necesito tener más cuidado al llevar mi paraguas y ser más cuidadosa al recordar llevarlo conmigo a casa. Ho bisogno di essere più attenta circa il prendere un ombrello, e più attenta a ricordarmi di riportarlo a casa. 私は傘を手に入れることにもっと注意し、それを家に持ち帰ることを忘れないようにもっと注意する必要があります。 나는 우산을 가져 오는 것에 대해 더 조심하고 그것을 집으로 가져 오는 것을 기억하는 것에 더 조심해야합니다. Ik moet er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen en niet vergeten om hem weer mee naar huis te nemen. Мне просто нужно быть более внимательным, взять зонтик и следить за тем, чтобы не забыть забрать его домой. 我 需要 对 带 伞 这件 事 更加 小心 , 而且 要 记得 把 它 带回家 。 Je dois faire plus attention à prendre un parapluie et plus attention à me souvenir de le ramener à la maison. Ich muss vorsichtiger sein, einen Regenschirm mitzunehmen und vorsichtiger daran denken, ihn wieder nach Hause zu bringen. Jag behöver vara mer försiktig med att ta ett paraply och mer försiktig med att komma ihåg att ta med det hem. Muszę bardziej uważać, żeby wziąć parasol i bardziej uważać, żeby pamiętać, aby go zabrać z powrotem do domu. 我需要更加小心带伞,并且更加小心记得把它带回家。

A vida está cheia de decisões difíceis. livet|är|är|fullt|av|beslut|svåra 这|生活|正在|充满|的|决定|困难的 The|life|is|full|of|decisions|difficult La|vie|est|pleine|de|décisions|difficiles |||||decisiones|difíciles das|Leben|es ist|voll|mit|Entscheidungen|schwierige życie|życie|jest|pełne|z|decyzji|trudnych |||||决定| Life is full of difficult decisions. La vida está llena de decisiones difíciles. La vita è piena di decisioni difficili. 人生は難しい決断に満ちています。 인생은 어려운 결정으로 가득 차 있습니다. Het leven barst van de moeilijke beslissingen. Жизнь полна трудных решений. 生活 真是 充满 了 困难 的 决定 。 La vie est pleine de décisions difficiles. Das Leben ist voller schwieriger Entscheidungen. Livet är fullt av svåra beslut. Życie jest pełne trudnych decyzji. 生活充满了艰难的决定。

Essa é a mesma história contada de uma maneira diferente. denna|är|den|samma|historia|berättad|på|ett|sätt|annorlunda 这|是|这|同样的|故事|讲述|以|一种|方式|不同的 This|is|the|same|story|told|in|a|way|different Cette|est|la|même|histoire|racontée|de|une|manière|différente diese|ist|die|gleiche|Geschichte|erzählt|auf|eine|Weise|anders to|jest|ta|sama|historia|opowiedziana|w|jeden|sposób|inny This is the same story told in a different way. Та же самая история, расcказанная по-другому. C'est la même histoire racontée d'une manière différente. Das ist die gleiche Geschichte, die auf eine andere Weise erzählt wird. Det här är samma historia berättad på ett annat sätt. To ta sama historia opowiedziana w inny sposób. 这是同一个故事以不同的方式讲述。

Ana pensou que choveria na segunda-feira passada, porque havia nuvens escuras no céu, e mesmo que não começasse a chover, ela pensou que seria melhor levar seu guarda-chuva com ela, já que ela tinha ficado molhada no dia anterior. Ana|hon tänkte|att|det skulle regna|på|||förra|eftersom|det fanns|moln|mörka|på|himmel|och|även|om|inte|det skulle börja|att|regna|hon|hon tänkte|att|det skulle vara|bättre|ta|sin|||med|henne|redan|eftersom|hon|hon hade|blivit|blöt|på|dag|föregående 安娜|她想|这|会下雨|在|||上|因为|有|云|黑色的|在|天空|而且|即使|这|不|开始|去|下雨|她|她想|这|会|更好|带|她的|||和|她|已经|因为|她|她有|变得|湿的|在|天|前 Ana|thought|that|it would rain|on|Monday|Monday|past|because|there were|clouds|dark|in the|sky|and|even|if|not|started|the|rain|she|thought|that|would be|better|to take|her|||with|she|already|that||had|gotten|wet|on|day|previous Ana|pensait|que|pleuvrait|le|||passé|parce que|il y avait|nuages|sombres|dans le|ciel|et|même|si|ne|commençait|à|pleuvoir|elle|pensait|que|serait|mieux|prendre|son|||avec|elle|déjà|que|elle|avait|été|mouillée|le|jour|précédent ||||||||||||||||||comenzara||||pensó||||||||||||||icado|mojada|||anterior Ana|sie dachte|dass|es regnen würde|am|Montag||vergangen|weil|es gab|Wolken|dunkle|am|Himmel|und|selbst|dass|nicht|es anfangen würde|zu|regnen|sie|sie dachte|dass|es wäre|besser|mitnehmen|ihren|||mit|ihr|schon|dass|sie|sie hatte|geblieben|nass|am|Tag|vorher Ana|pomyślała|że|będzie padać|w|||miniony|ponieważ|były|chmury|ciemne|na|niebie|i|nawet|że|nie|zaczynałoby|to|padać|ona|pomyślała|że|będzie|lepiej|wziąć|swój|||ze|sobą|już|że|ona|miała|zostać|mokra|w|dzień|poprzedni |||||||||||黑色的||||||||||||||||||||||||||湿|||上一个 Ana thought it would rain last Monday because there were dark clouds in the sky even if it didn't start raining, she thought she'd better take her umbrella with her since she had gotten soaked the previous day. Ana pensó que llovería el lunes pasado, porque había nubes oscuras en el cielo,incluso si no comenzaba a llover, ella pensó que sería mejor llevar su paraguas consigo, ya que se había empapado toda el día anterior. Ana ha pensato che sarebbe piovuto lo scorso lunedì, perché c'erano delle nuvole scure nel cielo,anche se non iniziò a piovere, pensò che sarebbe stato meglio prendere il suo ombrello con se, dato che il giorno precedente si era bagnata. アナは先週の月曜日は雨が降ると思っていました。空には暗い雲があったので、雨が降り始めなくても、前日に濡れていたので傘を持って行くほうがいいと思いました。 아나는 지난 월요일에 비가 올 것이라고 생각했습니다. 하늘에 짙은 구름이 있었기 때문에 비가 내리지 않더라도 전날 젖었 기 때문에 우산을 가져가는 것이 더 나을 것이라고 생각했습니다. Ana dacht dat het vorige maandag zou gaan regen, omdat er donkere wolken in de lucht hingen,zelfs als het niet zou regenen, vond ze het een beter idee om haar paraplu mee te nemen, omdat ze de dag ervoor zeiknat was geregend. Б) Анна думала, что в прошлый понедельник пойдёт дождь, потому что на небе были тёмные тучи, даже если бы дождя не было, она думала, что лучше было бы взять зонтик с собой, так как она промокла накануне. 安娜以为上周一会下雨,因为天上乌云密布,即使没有开始下雨,她也认为最好带上雨伞,因为前一天弄湿了。 Ana pensait qu'il pleuvrait lundi dernier, parce qu'il y avait des nuages sombres dans le ciel, et même si il ne commençait pas à pleuvoir, elle pensait qu'il valait mieux emporter son parapluie avec elle, puisqu'elle avait été mouillée la veille. Ana dachte, dass es am vergangenen Montag regnen würde, weil es dunkle Wolken am Himmel gab, und selbst wenn es nicht zu regnen begann, dachte sie, es wäre besser, ihren Regenschirm mitzunehmen, da sie am Vortag nass geworden war. Ana trodde att det skulle regna förra måndagen, eftersom det fanns mörka moln på himlen, och även om det inte började regna, tänkte hon att det skulle vara bättre att ta med sitt paraply, eftersom hon hade blivit blöt dagen innan. Ana myślała, że w zeszły poniedziałek będzie padać, ponieważ na niebie były ciemne chmury, a nawet jeśli nie zaczęło padać, pomyślała, że lepiej będzie zabrać ze sobą parasol, ponieważ w poprzednim dniu zmokła. 安娜认为上周一会下雨,因为天空中有黑云,即使没有开始下雨,她也认为带上伞会更好,因为前一天她已经淋湿了。

Era verdade que ela geralmente decidia não pegar um guarda-chuva, ou simplesmente esquecia de pegar um. det var|sant|att|hon|vanligtvis|hon beslutade|inte|ta|ett|||eller|helt enkelt|hon glömde|att|ta| 是|事实|这|她|通常|她决定|不|拿|一把|||或者|只是|她忘记|去|拿| It was|true|that|she|usually|decided|not|to take|an|||or|simply|forgot|to|take|an était|vrai|que|elle|généralement|décidait|ne|prendre|un|||ou|simplement|oublia|de|prendre|un ||||generalmente|decidía||||||||se olvidaba||| es war|wahr|dass|sie|normalerweise|sie entschied|nicht|nehmen|einen|||oder|einfach|sie vergaß|zu|nehmen| było|prawdą|że|ona|zazwyczaj|decydowała|nie|wziąć|jeden|||lub|po prostu|zapominała|o|wziąć| It was true that she often decided not to take an umbrella, or simply just forgot to take one. Era cierto que ella algunas veces decidió no llevar un paraguas, o simplemente se olvidó de llevar uno. Era vero che lei spesso decideva di non prendere l'ombrello, o semplicemente dimenticava di prenderne uno. 彼女は通常傘をとらないことを決心したか、単に傘をとるのを忘れたのは事実でした。 그녀가 보통 우산을 가져 가지 않기로 결정했거나 단순히 우산을 가져가는 것을 잊은 것은 사실이었습니다. Het was zo dat ze vaak besloot om haar paraplu niet mee te nemen, of ze vergat hem gewoon mee te nemen. На самом деле она часто решала не брать зонтик или просто забывала его взять. 的确,她通常决定不带雨伞,或者干脆忘了带雨伞。 Il était vrai qu'elle décidait généralement de ne pas prendre de parapluie, ou qu'elle oubliait simplement de le prendre. Es war wahr, dass sie normalerweise beschloss, keinen Regenschirm mitzunehmen, oder einfach vergaß, einen mitzunehmen. Det var sant att hon vanligtvis bestämde sig för att inte ta ett paraply, eller helt enkelt glömde att ta ett. To prawda, że zazwyczaj decydowała się nie brać parasola, albo po prostu zapominała go zabrać. 她通常确实决定不带伞,或者只是忘记带伞。

Além disso, ela muitas vezes hesitava em pegar um guarda-chuva, quando deveria ter pego. dessutom|det|hon|många|gånger|hon tveka|att|ta|ett|||när|hon borde||tagit 此外|之外|她|很多|次|她犹豫|去|拿|一把|||当|她应该|去|拿过 Besides|that|she|many|times|hesitated|to|take|a|||when|should|have|taken En outre|cela|elle|beaucoup|de fois|hésitait|à|prendre|un|||quand|aurait dû|avoir|pris además|de eso||||hesitaba||||||||| außerdem|dem|sie|viele|Male|sie zögerte|bei|nehmen|einen|||wenn|sie sollte|haben|genommen poza|tym|ona|wiele|razy|wahała się|w|wziąć|jeden|||kiedy|powinna||wzięty Furthermore, she often hesitated to take an umbrella with her, when she should have taken one. Además, muchas veces dudaba en llevar un paraguas, cuando debería haberlo hecho. Inoltre, lei esitava spesso a portare l'ombrello con sé, quando avrebbe dovuto portarne uno. さらに、彼女は必要なときに傘をつかむのをためらうことがよくありました。 또한 그녀는 우산을 가져야 할 때 종종 주저했습니다. Daarnaast aarzelde ze vaak of ze haar paraplu mee moest nemen, terwijl ze dat wel had moeten doen. Более того, она часто сомневалась, брать ли с собой зонт, когда ей следовало бы это сделать. 此外,她经常在应有的时候犹豫着去撑伞。 De plus, elle hésitait souvent à prendre un parapluie, alors qu'elle aurait dû en prendre. Außerdem zögerte sie oft, einen Regenschirm mitzunehmen, wenn sie ihn hätte mitnehmen sollen. Dessutom tveka hon ofta att ta ett paraply, när hon borde ha tagit ett. Ponadto często wahała się, czy wziąć parasol, kiedy powinna była go wziąć. 此外,当她应该带伞时,她常常犹豫不决。

Isso porque ela sabia que ela muitas vezes deixaria seu guarda-chuva atrás de algum lugar, quando pegava um com ela. det|därför att|hon|hon visste|att|hon|många|gånger|hon skulle lämna|sin|||bakom|av|något|ställe|när|hon tog|en|med|henne 这|因为|她|知道|那|她|很多|次|会留下|她的|||在后面|在|某个|地方|当|她拿|一把|带着|她 This|because|she|knew|that|she|many|times|would leave|her|||behind|of|some|place|when|took|one|with|her Cela|parce que|elle|savait|que|elle|beaucoup|de fois|laisserait|son|||derrière|de|quelque|endroit|quand|prenait|un|avec|elle ||||||||dejaría||||atrás|||||llevaba||| das|weil|sie|sie wusste|dass|sie|viele|Male|sie lassen würde|ihren|||hinter|von|irgendeinem|Ort|als|sie nahm|um|mit|ihr to|ponieważ|ona|wiedziała|że|ona|wiele|razy|zostawiłaby|swój|||za|jakimś||miejscem|kiedy|brała|jeden|ze|sobą ||||||||会把|||||||||拿||| This was because she knew that she would often leave her umbrella behind somewhere when she did take one with her. Esto era porque ella sabía que usualmente dejaba su paraguas en algún lado cuando lo llevaba consigo. Ciò capitava perché sapeva che spesso avrebbe lasciato il suo ombrello da qualche parte, quando ne portava uno con sé それは、傘を持っていくと、傘を置き忘れてしまうことがよくあることを知っていたからです。 그녀는 우산을 가져갈 때 종종 우산을 남겨 두는 것을 알고 있었기 때문입니다. Ze wist namelijk dat ze haar paraplu vaak ergens achter zou laten als ze er wel een mee had genomen. Это потому, что она знала, что часто может оставить свой зонт где-нибудь, если возьмёт его с собой. 那是因为她知道,当她带着雨伞时,经常会把雨伞抛在后面。 C'est parce qu'elle savait qu'elle laisserait souvent son parapluie quelque part, quand elle en prenait un avec elle. Das liegt daran, dass sie wusste, dass sie ihren Regenschirm oft irgendwo vergessen würde, wenn sie einen mitnahm. Det var för att hon visste att hon ofta skulle lämna sitt paraply någonstans, när hon tog med sig ett. To dlatego, że wiedziała, że często zostawi swój parasol gdzieś, gdy zabierała go ze sobą. 这是因为她知道她很多时候会把伞落在某个地方,当她带着一把伞的时候。

De qualquer forma, parecia que caso ela não pegasse o guarda-chuva, choveria e ela acabaria se molhando. av|vilket|sätt|det verkade|att|om|hon|inte|hon skulle ta|det|||det skulle regna|och|hon|hon skulle sluta|sig|blötande 在|任何|情况|看起来|那|如果|她|不|她拿|这把|||会下雨|而且|她|会最终|自己|淋湿 In|any|way|seemed|that|if|she|not|took|the|||would rain|and|she|would end up|herself|getting wet De|n'importe quel|façon|semblait|que|si|elle|ne|prenait|le|||pleuvrait|et|elle|finirait|se|mouillant |||parecía|||||tomara|||||||acabaría||mojando auf|jede|Weise|es schien|dass|falls|sie|nicht|sie nahm|den|||es würde regnen|und|sie|sie würde enden|sich|nass werden w|jakikolwiek|sposób|wydawało się|że|jeśli|ona|nie|wzięłaby|ten|||padałoby|i|ona|skończyłaby|się|moknąc |||似乎||||||||||||会|| In any case, it seemed to Ana that whenever she didn't take her umbrella, it would rain and she would end up getting wet. En cualquier caso, a Ana le parecía que cada vez que no llevaba su paraguas, llovía y ella terminaba mojándose. In ogni caso, ad Ana sembrava che ogni volta che non prendeva il suo ombrello, sarebbe piovuto e si sarebbe bagnata. とにかく、傘をもらわないと雨が降って濡れてしまうようでした。 어쨌든 그녀가 우산을 가지지 않으면 비가 내리고 결국 젖을 것 같았습니다. Het leek er volgens Ana hoe dan ook op dat telkens als ze haar paraplu niet meenam, het begon te regenen en ze zeiknat werd. В любом случае, Анне кажется, что всякий раз, когда она не берёт зонт, идёт дождь, и она промокает. 无论如何,似乎如果她没有拿到雨伞,那会下雨,她最终会弄湿。 Quoi qu'il en soit, il semblait que si elle ne prenait pas le parapluie, il pleuvrait et elle finirait par être mouillée. Wie auch immer, es schien, dass, falls sie den Regenschirm nicht mitnahm, es regnen würde und sie am Ende nass werden würde. Hur som helst verkade det som att om hon inte tog med sig paraplyet, skulle det regna och hon skulle bli blöt. W każdym razie wydawało się, że jeśli nie weźmie parasola, będzie padać i skończy zmoknięta. 无论如何,似乎如果她不带伞,就会下雨,她最终会淋湿。

No outro dia, por exemplo, ela pensou que não choveria, apesar de a previsão ter dito que havia uma chance de chuva de vinte por cento. den|andra|dagen|till|exempel|hon|hon tänkte|att|inte|det skulle regna|trots|att|den|prognosen|att ha|sagt|att|det fanns|en|chans|att|regn|av|tjugo|procent| 在|另一个|天|例如|例子|她|想|那|不|会下雨|尽管|在|这个|预报|有|说|那|有|一|机会|的|雨|的|二十|百分比|百分 The|other|day|for|example|she|thought|that|not|would rain|despite|of|the|forecast|to have|said|that|there was|a|chance|of|rain|of|twenty|percent|percent Le|lendemain|jour|par|exemple|elle|a pensé|que|ne|pleuvrait|malgré|de|la|prévision|avoir|dit|que|il y avait|une|chance|de|pluie|de|vingt|pour|cent ||||||pensó||||a pesar|||pronóstico||dicho||había||||||||ciento am|anderen|Tag|für|Beispiel|sie|sie dachte|dass|nicht|es würde regnen|obwohl|dass|die|Vorhersage|zu|gesagt|dass|es gab|eine|Chance|auf|Regen|von|zwanzig|Prozent| w|innym|dniu|na|przykład|ona|pomyślała|że|nie|padałoby|mimo|że|prognoza|prognoza|mieć|powiedziano|że|była|jedna|szansa|na|deszcz|o|dwadzieścia|procent| The other day, for example, she had thought it wouldn't rain, even though the forecast had said there was a twenty percent chance of rain. El otro día, por ejemplo, ella pensó que no llovería, aunque el pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia. L'altro giorno, per esempio, pensò che non sarebbe piovuto nonostante le previsioni avessero detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia. たとえば、先日、雨の可能性は20%と予測されていたにもかかわらず、彼女は雨が降らないだろうと考えました。 예를 들어, 예전에는 비가 올 확률이 20 %라고 예측했지만 비가 오지 않을 것이라고 생각했습니다. Pas dacht ze bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, hoewel het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. Однажды, например, она думала, что не будет дождя, хотя в прогнозе говорилось о двадцатипроцентной вероятности дождя. 例如,前一天,她以为不会下雨,即使天气预报说下雨的可能性为百分之二十。 L'autre jour, par exemple, elle a pensé qu'il ne pleuvrait pas, bien que la prévision ait dit qu'il y avait une chance de pluie de vingt pour cent. Am anderen Tag dachte sie zum Beispiel, dass es nicht regnen würde, obwohl die Wettervorhersage gesagt hatte, dass es eine zwanzigprozentige Chance auf Regen gab. Till exempel, dagen innan, trodde hon att det inte skulle regna, trots att väderprognosen hade sagt att det fanns en tjugo procents chans för regn. Na drugi dzień, na przykład, pomyślała, że nie będzie padać, mimo że prognoza mówiła, że jest dwadzieścia procent szans na deszcz. 例如,前一天,她认为不会下雨,尽管天气预报说有百分之二十的降雨概率。

Ela tinha saído de casa sem guarda-chuva, esperando o melhor. hon|hon hade|hon hade gått ut|från|hemmet|utan|||väntande|det|bästa 她|她有|离开|从|家|没有|||她期待|最好的|最好 She|had|left|from|home|without|||hoping|the|best Elle|avait|quitté|de|maison|sans|||espérant|le|meilleur ||salido||||paraguas||esperando|| sie|sie hatte|sie war gegangen|aus|Haus|ohne|||sie hoffte|das|Beste ona|miała|wyszła|z|domu|bez|||czekając|na|lepsze She had left the house without an umbrella, hoping for the best. Ella había salido de la casa sin un paraguas, esperando lo mejor. Uscì di casa senza ombrello, sperando per il meglio. 彼女は最高のものを期待して傘なしで家を出ていた。 그녀는 최고의 시나리오를 기대하면서 우산을 안 가지고 집을 나섰다. Ze was de deur uitgegaan zonder paraplu en ze hoopte op het beste. Она вышла из дома без зонтика, надеясь на лучшее. 她没带伞就离开了房子,希望得到最好的。 Elle était sortie de chez elle sans parapluie, espérant le meilleur. Sie war ohne Regenschirm aus dem Haus gegangen und hoffte auf das Beste. Hon hade gått hemifrån utan paraply, hoppades på det bästa. Wyszła z domu bez parasola, licząc na to, że będzie dobrze. 她出门时没有带伞,期待着最好的结果。

Mas choveu e ela ficou encharcada. men|det regnade|och|hon|hon blev|genomblöt 但是|下雨了|和|她|变得|湿透了 But|it rained|and|she|became|soaked Mais|a plu|et|elle|est restée|trempée |||||empapada aber|es hat geregnet|und|sie|sie wurde|durchnässt ale|padało|i|ona|stała się|przemoknięta |||||湿透 But what do you know, it had rained and she had gotten drenched. Pero sin saberlo, había llovido y ella se había empapado. Ma, cosa volete, piovve e si bagnò. しかし、あなたが知っている、それは雨が降って、そしてそれはびしょ濡れになりました。 하지만 알다시피, 비가 왔고 그녀는 젖었습니다. Maar natuurlijk ging het regenen en was ze doorweekt geworden. Но что вы думаете, пошёл дождь, и она промокла. 但是你知道,下雨了,她被淋湿了。 Mais il a plu et elle est restée trempée. Aber es regnete und sie wurde durchnässt. Men det regnade och hon blev genomblöt. Ale padał deszcz i ona była przemoczona. 但是下雨了,她淋湿了。

Pensou consigo mesma que iria ter que ser mais cuidadosa. hon tänkte|med sig själv|själv|att|hon skulle|ha|måste|vara|mer|försiktig 她想|自己|自己|她|她将要|有|必须|成为|更|小心 She thought|to herself|same|that|would|have|to|be|more|careful Elle pensa|avec elle-même|même|que|devrait|avoir|à|être|plus|prudente pensó|consigo||||||||cuidosa sie dachte|bei sich|selbst|dass|sie würde|haben|müssen|sein|mehr|vorsichtiger pomyślała|ze sobą|sama|że|miała|mieć|musieć|być|bardziej|ostrożna |||||||||小心 She thought to herself that she was just going to have to be more careful. Ella pensó que tendría que ser más cuidadosa. Pensò che avrebbe dovuto essere più attenta. 彼女はもっと注意しなければならないと思いました。 그녀는 더 조심해야 할 것이라고 생각했습니다. Ze dacht dat ze gewoon wat voorzichter zou moeten zijn. Она подумала, что ей нужно быть более осторожной. 她心想,她将不得不更加小心。 Elle a pensé qu'elle devrait être plus prudente. Sie dachte bei sich selbst, dass sie vorsichtiger sein müsste. Hon tänkte för sig själv att hon skulle behöva vara mer försiktig. Pomyślała sobie, że musi być bardziej ostrożna. 她心里想着,她必须更加小心。

Ela teria que ter mais cuidado em pegar um guarda-chuva, e mais cuidado em lembrar de trazê-lo de volta para casa. hon|hon skulle|måste|ha|mer|försiktighet|i|ta|en|||och|mer|försiktighet|i|komma ihåg|att|||till|||hem 她|她将要|必须|有|更|小心|在|拿|一把|||和|更|小心|在|记得|去|||从|回|到|家 She|would have|to|have|more|care|when|taking|an|||and||care||remembering|to|bring||back|home|to|house Elle|devrait|que|avoir|plus|soin|à|prendre|un|||et|plus|soin|à|se souvenir|de|||de|retour|à|maison |tendría||||||tomar||||||||recordar||||||| sie|sie würde|müssen|haben|mehr|Vorsicht|beim|nehmen|um|||und|mehr|Vorsicht|beim|sich erinnern|daran|bringen||von|zurück|nach|Hause ona|miałaby|musieć|mieć|więcej|ostrożności|w|wzięcie|jeden|||i|więcej|ostrożności|w|pamiętanie|o|||z|powrotem|do|domu She was going to have to be more careful about taking an umbrella, and more careful about remembering to bring it back home. Tendría que ser más cuidadosa al llevar un paraguas y tener más cuidado al recordar llevarlo de vuelta a casa. Sarebbe stata più attenta sul prendere l'ombrello, e più attenta sul ricordarsi di portarlo a casa. 彼女は傘を手に入れることにもっと注意しなければならず、それを家に持ち帰ることを忘れないようにもっと注意しなければならないでしょう。 그녀는 우산을 가져 오는 데 더 조심하고 집으로 가져 오는 것을 기억하는 데 더 조심해야 할 것입니다. Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen en niet vergeten om hem weer mee naar huis te nemen. Она для себя решила, что ей просто нужно быть более внимательной, брать зонтик и следить, чтобы не забывать его забирать домой. 她必须更小心地拿起雨伞,并且更要记得记得带回去。 Elle devrait faire plus attention à prendre un parapluie, et plus attention à se souvenir de le ramener à la maison. Sie müsste vorsichtiger sein, einen Regenschirm mitzunehmen, und vorsichtiger daran denken, ihn wieder nach Hause zu bringen. Hon skulle behöva vara mer försiktig med att ta med ett paraply, och mer försiktig med att komma ihåg att ta med det hem. Musiała bardziej uważać, aby wziąć parasol, i bardziej uważać, aby pamiętać, żeby go zabrać z powrotem do domu. 她必须更加小心地拿伞,并且更加小心地记得把它带回家。

A vida está cheia de decisões difíceis. livet|liv|är|fullt|av|beslut|svåra 这|生活|是|充满|的|决策|困难的 The|life|is|full|of|decisions|difficult La|vie|est|pleine|de|décisions|difficiles |||||decisiones| das|Leben|es ist|voll|mit|Entscheidungen|schwierige życie|życie|jest|pełne|z|decyzji|trudnych Life is full of difficult decisions. La vida está llena de decisiones difíciles. La vita è piena di decisioni difficili. 人生は難しい決断に満ちています。 인생은 어려운 결정으로 가득 차 있습니다. Het leven barst van de moeilijke beslissingen. Жизнь полна трудных решений. 生活充满了艰难的决定。 La vie est pleine de décisions difficiles. Das Leben ist voller schwieriger Entscheidungen. Livet är fullt av svåra beslut. Życie jest pełne trudnych decyzji. 生活充满了艰难的决定。

Perguntas: Questions: Вопросы: Questions : Fragen: Frågor: Pytania: 问题:

Um: Eu acho que pode chover hoje, porque há nuvens escuras no céu. en|jag|tror|att|kan|regna|idag|eftersom|det finns|moln|mörka|i|himmel 一个|我|认为|可能|可以|下雨|今天|因为|有|云|黑色的|在|天空 One|I|think|that|might|rain|today|because|there are|clouds|dark|in the|sky Un|Je|pense|que|peut|pleuvoir|aujourd'hui|parce que|il y a|nuages|sombres|dans le|ciel |||||llover||||nubes||| ein|ich|denke|dass|kann|regnen|heute|weil|es gibt|Wolken|dunkle|im|Himmel jeden|ja|myślę|że|może|padać|dzisiaj|ponieważ|są|chmury|ciemne|w|niebie A) 1) I think it might rain today because there are dark clouds in the sky. A) 1) Creo que podría llover hoy, porque hay nubes oscuras en el cielo. A) 1) Penso che oggi potrebbe piovere, perché ci sono nuvole scure nel cielo. A)1)空には暗い雲があるので、今日は雨が降ると思います。 A) 1) 하늘에 먹구름이 가득한 것을 보니 오늘 비가 올지도 모르겠다. A) 1) Ik denk dat het vandaag kan gaan regenen, omdat er donkere wolken in de lucht hangen. А) 1) Я думаю, сегодня может пойти дождь, потому что на небе тёмные тучи. A) 1) 我 觉得 今天 可能 会 下雨 , 因为 天上 有 乌云 。 Un : Je pense qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui, car il y a des nuages sombres dans le ciel. Eins: Ich denke, es könnte heute regnen, weil es dunkle Wolken am Himmel gibt. En: Jag tror att det kan regna idag, för det finns mörka moln på himlen. Jedno: Myślę, że może dzisiaj padać, ponieważ na niebie są ciemne chmury. 一:我觉得今天可能会下雨,因为天空中有黑云。

Por que eu acho que pode chover? varför|att|jag|tror|att|kan|regna 为什么|认为|我|认为|可能|可以|下雨 Why|that|I|think|that|might|rain Pourquoi|je|je|pense|que|peut|pleuvoir warum|dass|ich|denke|dass|kann|regnen dlaczego|że|ja|myślę|że|może|padać Why do I think it might rain? ¿Por qué creo que podría llover hoy? Perché penso che potrebbe piovere? なぜ 私 は 雨 かも しれ ない と 思う のでしょう か ? 나는 왜 비가 올지도 모른다고 생각하는가? Waarom denk ik dat het kan gaan regenen? Почему я думаю, что может пойти дождь? 为什么 我 觉得 今天 会 下雨 ? Pourquoi je pense qu'il pourrait pleuvoir ? Warum denke ich, dass es regnen könnte? Varför tror jag att det kan regna? Dlaczego myślę, że może padać? 我为什么觉得可能会下雨?

Você acha que pode chover porque há nuvens escuras no céu. du|tror|att|kan|regna|eftersom|det finns|moln|mörka|i|himmel 你|认为|可能|可以|下雨|因为|有|云|黑色的|在|天空 You|think|that|might|rain|because|there are|clouds|dark|in the|sky Tu|penses|que|peut|pleuvoir|parce que|il y a|nuages|sombres|dans le|ciel du|denkst|dass|kann|regnen|weil|es gibt|Wolken|dunkle|im|Himmel ty|myślisz|że|może|padać|ponieważ|są|chmury|ciemne|w|niebie You think it might rain because there are dark clouds in the sky. Creo que podría llover hoy, porque hay nubes oscuras en el cielo. Tu pensi che potrebbe piovere perché ci sono nuvole scure nel cielo. あなた は 今日 雨 かも しれ ない と 思い ます 、 なぜなら 空 に 暗い 雲 が ある から です 。 하늘에 먹구름이 가득한 것을 보고 오늘 비가 올지도 모르겠다고 생각한다. Je denkt dat het kan gaan regenen, omdat er donkere wolken in de lucht hangen. Ты думаешь, сегодня может пойти дождь, потому что на небе тёмные тучи. 你 觉得 今天 可能 会 下雨 因为 天上 有 乌云 。 Tu penses qu'il pourrait pleuvoir parce qu'il y a des nuages sombres dans le ciel. Du denkst, es könnte regnen, weil es dunkle Wolken am Himmel gibt. Du tror att det kan regna för att det finns mörka moln på himlen. Myślisz, że może padać, ponieważ na niebie są ciemne chmury. 你觉得可能会下雨,因为天空中有黑云。

Dois: É melhor eu pegar meu guarda-chuva, pois ontem fiquei encharcado. två|det är|bättre|jag|ta|min|||eftersom|igår|jag blev|genomblöt 两个|是|更好|我|拿|我的|||因为|昨天|我变得|湿透了 Two|It is|better|I|take|my|||because|yesterday|I got|soaked Deux|Il est|mieux|je|prendre|mon|||car|hier|j'ai été|trempé zwei|es ist|besser|ich|nehmen|meinen|||denn|gestern|ich wurde|durchnässt 二||||||||||| dwa|to jest|lepiej|ja|wziąć|mój|||ponieważ|wczoraj|stałem się|przemoknięty 2) I'd better take my umbrella with me since I got soaked yesterday. 2) Será mejor que lleve el paraguas conmigo, ya que ayer me empapé toda. 2) Farei meglio a portare l'ombrello con me, dato che ieri mi sono bagnata. 2) 私 は 傘 を 持って いった 方 が 良い です 昨日 私 は ずぶ濡れ に なった から です 。 2) 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 듯 하다 왜냐하면 어제 흠뻑 젖었기 때문이다. 2) Ik kan beter mijn paraplu meenemen, omdat ik gisteren zeiknat ben geregend. 2) Мне лучше взять свой зонтик с собой, так как вчера я промок. 2) 我 最好 把 雨伞 带 着 , 因为 我 昨天 被 淋湿 了 。 Deux : Il vaut mieux que je prenne mon parapluie, car hier j'ai été trempé. Zwei: Es ist besser, ich nehme meinen Regenschirm, denn gestern wurde ich durchnässt. Två: Det är bättre att jag tar mitt paraply, för igår blev jag genomblöt. Dwa: Lepiej wezmę mój parasol, bo wczoraj byłem przemoknięty. 二:我最好拿上我的雨伞,因为我昨天淋湿了。

Por que eu deveria pegar meu guarda-chuva? varför|att|jag|jag borde|ta|min|| 为了|什么|我|应该|拿|我的|| Why|should|I|take|take|my|| Pourquoi|je|je|devrais|prendre|mon|| warum|dass|ich|ich sollte|nehmen|meinen|| dlaczego|że|ja|powinienem|wziąć|mój|| Why had I better take my umbrella? ¿Por qué debería llevar mi paraguas? Perché farei meglio a portare il mio ombrello? なぜ 私 は 傘 を 持って いった 法 が 良かった のです か ? 왜 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋겠는가? Waarom kan ik beter mijn paraplu meenemen? Почему мне лучше взять свой зонтик? 为什么 我 最好 把 雨伞 带 着 ? Pourquoi devrais-je prendre mon parapluie ? Warum sollte ich meinen Regenschirm mitnehmen? Varför skulle jag ta mitt paraply? Dlaczego powinienem wziąć mój parasol? 我为什么应该拿我的雨伞?

Você deve pegar o guarda-chuva porque ficou molhado ontem. du|du bör|ta|det|||eftersom|du blev|blöt|igår 你|应该|拿|这个|||因为|他变得|湿了|昨天 You|should|take|the|||because|got|wet|yesterday Tu|dois|prendre|le|||parce que|est resté|mouillé|hier ||||||||mojado|ayer du|du solltest|nehmen|den|||weil|du wurdest|nass|gestern ty|powinieneś|wziąć|ten|||ponieważ|stałeś się|mokry|wczoraj 你||||||| ficou|| You should take your umbrella because you got soaked yesterday. Será mejor que lleve el paraguas conmigo, porque ayer me empapé toda. Faresti meglio a portare l'ombrello con te perchè ieri ti sei bagnata. あなた は 傘 を 持って いった 方 が 良い です 昨日 あなた は ずぶ濡れ に なった から です 。 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 듯 하다 왜냐하면 어제 흠뻑 젖었기 때문이다. Je kunt beter je paraplu meenemen, omdat je gisteren zeiknat bent geregend. Тебе лучше взять свой зонтик, так как вчера ты промок. 你 应该 把 雨伞 带 着 因为 你 昨天 被 淋湿 了 。 Vous devez prendre le parapluie car vous êtes resté mouillé hier. Du solltest den Regenschirm mitnehmen, weil du gestern nass geworden bist. Du bör ta paraplyet eftersom du blev blöt igår. Powinieneś wziąć parasol, ponieważ wczoraj się zmokłeś. 你应该拿雨伞,因为你昨天淋湿了。

Três: Muitas vezes hesito em levar um guarda-chuva comigo, quando eu deveria. tre|många|gånger|jag tvekar|att|ta|ett|||med mig|när|jag|jag borde 三个|很多|次|我犹豫|去|带|一个|||和我一起|当|我|应该 Three|Many|times|hesitate|to|take|an|||with me|when|I|should Trois|Beaucoup|fois|hésite|à|prendre|un|||avec moi|quand|je|devrais |||dudo||||||||| drei|viele|Male|ich zögere|zu|nehmen|einen|||mit mir|wenn|ich|ich sollte trzy|wiele|razy|waham się|w|zabrać|jeden|||ze mną|kiedy|ja|powinienem 3) I often hesitate to take an umbrella with me, when I should. 3) Muchas veces dudo en llevarme el paraguas, cuando debería hacerlo. 3) Esito spesso a portare l'ombrello con me quando dovrei. 3) 私 は よく 持って 行く べき 時 な のに 傘 を 持って いく の を ためらい ます 。 3) 나는 주로 우산을 꼭 가져가야 할 때에 이를 주저한다. 3) Ik aarzel vaak of ik mijn paraplu mee moet nemen, terwijl ik dat wel had moeten doen. 3) Я часто сомневаюсь, брать ли с собой зонт, когда мне следовало бы это сделать. 3) 我 常常 犹豫 应不应该 带伞 。 Trois : Souvent, j'hésite à emporter un parapluie avec moi, alors que je devrais. Drei: Oft zögere ich, einen Regenschirm mitzunehmen, wenn ich es sollte. Tre: Många gånger tvekar jag att ta med mig ett paraply, när jag borde. Trzy: Często waham się, czy zabrać ze sobą parasol, kiedy powinienem. 三:我很多时候犹豫是否要带雨伞,实际上我应该带。

Estou sempre certo de ter um guarda-chuva comigo? jag är|alltid|säker|på|att ha|en|||med mig 我是|总是|确定|以|拥有|一个|||在我身边 I am|always|sure|of|to have|a||umbrella|with me Je suis|toujours|sûr|de|avoir|un|||avec moi ||seguro|||||| ich bin|immer|sicher|dass|haben|einen|||bei mir jestem|zawsze|pewny|że|mieć|jeden|||ze sobą Am I always sure to take an umbrella with me? ¿Estoy siempre segura de llevar mi paraguas? Sono sempre sicura di portare l'ombrello con me? 私 は いつも 傘 を 持って いき ます か ? 나는 우산을 가져가는 것을 늘 주저하는가? Weet ik altijd zeker of ik mijn paraplu mee moet nemen? Я всегда уверен, что нужно брать зонт с собой? 我 是不是 常常 很 确定 要 带 伞 ? Suis-je toujours sûr d'avoir un parapluie avec moi ? Bin ich mir immer sicher, einen Regenschirm dabei zu haben? Är jag alltid säker på att ha ett paraply med mig? Czy zawsze jestem pewny, że mam ze sobą parasol? 我总是确定我带着一把伞吗?

Não, às vezes você hesita em trazer um guarda-chuva com você. nej|ibland|gånger|du|tvekar|att|ta med|en|||med|dig 不|有时|次|你|犹豫|在|带|一个|||和|你 No|sometimes|times|you|hesitate|to|bring|an|||with|you Non|à||vous|hésitez|à|apporter|un|||avec|vous ||||hace||traer||||| nein|manchmal||du|zögerst|zu|bringen|einen|||mit|dir いいえ|あまり|||||||||| nie|czasami|razy|ty|wahasz się|w|przynieść|jeden|||z|tobą |||||||||伞|| No, sometimes you hesitate to bring an umbrella with you. No, muchas veces dudo en llevarme el paraguas, cuando debería hacerlo. No, a volte esiti a portare l'ombrello con te. いいえ 、 あなた は 傘 を 持って いく の を ためらい ます 。 아니다 때때로 우산을 가져가는 것을 주저한다. Nee, soms aarzel je of je je paraplu mee moet nemen. Нет, иногда ты сомневаешься, брать ли зонт с собой. 不 , 有 的 时候 你 常常 犹豫 应不应该 带伞 。 Non, parfois vous hésitez à apporter un parapluie avec vous. Nein, manchmal zögerst du, einen Regenschirm mitzunehmen. Nej, ibland tvekar du att ta med ett paraply. Nie, czasami wahasz się, czy zabrać ze sobą parasol. 不,有时候你犹豫是否带伞。

Quatro: Isto é porque eu sei que muitas vezes deixo meu guarda-chuva atrás de algum lugar quando eu pego um comigo. fyra|detta|är|därför att|jag|vet|att|många|gånger|jag lämnar|min|||bakom|i|något|ställe|när|jag|jag tar|en|med mig 四|这|是|因为|我|知道|这|很多|次|我留下|我的|||在后面|在|某个|地方|当|我|我拿|一个|在我身边 Four|This|is|because|I|know|that|many|times|leave|my|||behind|of|some|place|when|I|take|one|with me Quatre|Cela|est|parce que|je|sais|que|beaucoup|de fois|laisse|mon|||derrière|de|quelque|endroit|quand|je|prends|un|avec moi |esto||||||||dejo|||||||||||| vier|das|ist|weil|ich|weiß|dass|viele|oft|ich lasse|meinen|||hinter|in|irgendwo|Ort|wenn|ich|ich nehme|einen|mit mir 四||||||||||||||||||||| cztery|to|jest|ponieważ|ja|wiem|że|wiele|razy|zostawiam|mój|||za|w|jakimś|miejscu|kiedy|ja|biorę|jeden|ze sobą |||||||||把|||||||||||| 4) This is because I know I often leave my umbrella behind somewhere when I do take one with me. 4) Esto se debe a que sé que usualmente dejo mi paraguas en algún lado cuando lo llevo conmigo. 4) Questo perché so che spesso dimentico il mio ombrello da qualche parte quando ne prendo uno con me. 4) なぜなら 私 が 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまい ます 。 4) 왜냐하면 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 오기 때문이다. 4) Ik weet namelijk dat ik vaak mijn paraplu ergens laat liggen als ik hem wel mee heb genomen. 4) Это потому, что я знаю, что я часто оставляю свой зонт где-нибудь, когда я беру его с собой. 4) 这 是因为 我 知道 我 带 伞 的 时候 常常 把 我 的 雨伞 落 在 哪里 忘 了 拿 了 。 Quatre : C'est parce que je sais que souvent je laisse mon parapluie quelque part quand j'en prends un. Vier: Das liegt daran, dass ich oft meinen Regenschirm irgendwo liegen lasse, wenn ich einen mitnehme. Fyra: Det är för att jag vet att jag ofta lämnar mitt paraply någonstans när jag tar med mig ett. Cztery: To dlatego, że wiem, że często zostawiam mój parasol gdzieś, gdy go zabieram. 四:这是因为我知道我经常在拿着伞的时候把它落在某个地方。

O que eu costumo fazer com o meu guarda-chuva? vad|som|jag|jag brukar|göra|med|det|min|| 这个|什么|我|我通常|做|和|这个|我的|| What|(question word)|I|usually|do|with|the|my|| Qu'est-ce que|que|je|ai l'habitude de|faire|avec|le|mon|| was|dass|ich|ich gewöhne|machen|mit|dem|meinen|| co|co|ja|zwykle|robić|z|moim||| What do I often do with my umbrella? ¿Qué hago usualmente con mi paraguas? Cosa faccio spesso con il mio ombrello? 私 は よく 傘 を どう する のです か ? 나는 보통 우산을 어떻게 하는가? Wat doe ik vaak met mijn paraplu? Что я часто делаю со своим зонтом? 我 带 伞 的 时候 常常 会 做 什么 ? Que fais-je habituellement avec mon parapluie ? Was mache ich normalerweise mit meinem Regenschirm? Vad brukar jag göra med mitt paraply? Co zazwyczaj robię z moim parasolem? 我通常对我的伞做什么?

Muitas vezes, você deixa seu guarda-chuva para trás, quando você pega um com você. många|gånger|du|lämnar|din|||för|bak|när|du|tar|en|med|dig 很多|次|你|留下|你的|||向|后面|当|你|拿|一把|和|你 |||leaves|||||behind|||takes||| ||||||||derrière|||||| ||||||||atrás|||||| ||||||||zurück|||||| |||||||||その時||||| wiele|razy|ty|zostawiasz|swój|||do|tyłu|kiedy|ty|bierzesz|jeden|z|tobą You often leave my umbrella behind somewhere when you do take one with you. Usualmente dejo mi paraguas en algún lado cuando lo llevo conmigo. Spesso lo dimentichi da qualche parte quando ne prendi uno con te. あなた は 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまい ます 。 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 온다. Je laat je paraplu vaak ergens liggen als je hem wel mee hebt genomen. Ты часто забываешь свой зонт где-нибудь, когда берёшь его с собой. 你 带 伞 的 时候 常常 把 雨伞 落 在 哪里 忘 了 拿 了 。 Souvent, vous laissez votre parapluie derrière vous lorsque vous en prenez un avec vous. Oft lässt du deinen Regenschirm zurück, wenn du einen mitnimmst. Många gånger lämnar du ditt paraply bakom dig när du tar med dig ett. Często zostawiasz swój parasol, gdy bierzesz ze sobą inny. 很多时候,当你带着伞时,你会把伞落在后面。

Cinco: De qualquer forma, parecia que caso ela não pegasse o guarda-chuva, choveria e ela acabaria se molhando. fem|av|vilket|sätt|det verkade|att|om|hon|inte|hon tog|det|||det skulle regna||hon|hon skulle sluta|att|bli blöt 五|从|任何|方式|看起来|连接词|如果|她|不|拿|这把|||会下雨|和|她|会结束|如果|湿 ||any|way|it seemed|that|if|||took||||it would rain|||would end up|| |||||||||||||||ella|acabaría||mojando ||||es schien||||||||||||würde||nass werden 五|||||||||||||||||| pięć|w|jakikolwiek|sposób|wydawało się|że|jeśli|ona|nie|wzięłaby|ten|||padałoby|i|ona|skończyłaby|się|moknąc B) 5) In any case, it seemed to Ana that whenever she didn't take her umbrella, it would rain and she would end up getting wet. B) 5) En cualquier caso, a Ana le parecía que cada vez que no llevaba su paraguas, llovía y ella terminaba mojándose. B) 5) In ogni caso, ad Ana sembrava che ogni volta che non prendeva l'ombrello sarebbe piovuto e si sarebbe bagnata. B )5) どんな 状況 であれ アン が 傘 を 持って 行か ない 時 に 限って 雨 が 降り 彼女 は 結局 濡れて しまい ます 。 B) 5) 어쨌든 미영은 우산을 안 가져갈 때마다 비가 내려서 항상 맞고마는 것 같았다. B) 5) Het leek er volgens Ana hoe dan ook op dat telkens als ze haar paraplu niet meenam, het begon te regenen en ze zeiknat werd. Б) 5) В любом случае, Анне кажется, что всякий раз, когда она не возьмёт зонт, пойдёт дождь, и она промокнет. B) 5) 不论怎样 看起来 安妮 一不带 伞 她 就 被 淋湿 。 Cinq : De toute façon, il semblait que si elle ne prenait pas le parapluie, il pleuvrait et elle finirait par être mouillée. Fünf: Auf jeden Fall schien es so, dass, falls sie den Regenschirm nicht mitnahm, es regnen würde und sie nass werden würde. Fem: Hur som helst, det verkade som om hon inte tog paraplyet, skulle det regna och hon skulle bli blöt. Pięć: W każdym razie wydawało się, że jeśli nie weźmie parasola, będzie padać deszcz i skończy mokra. 五:无论如何,看起来如果她不拿伞,就会下雨,她最终会淋湿。

O que aconteceria, normalmente, se ela não pegasse o guarda-chuva? vad|som|det skulle hända||om|hon|inte|hon tog|det|| 这个|什么|会发生|通常|如果|她|不|拿|这把|| ||would happen|normally||||took||| |||normalmente||||tomara||| ||würde passieren|normalerweise||||||| co|że|wydarzyłoby się|normalnie|jeśli|ona|nie|wzięłaby|ten|| What would happen to Ana when it would rain? ¿Qué le pasaría a Ana cuando lloviera? Cosa sarebbe successo ad Ana quando sarebbe piovuto? 雨 が 降る と アン に 何 が 起き ます か ? 비가 올 때 미영에게는 어떠한 일이 벌어지고는 했는가? Wat gebeurde er met Ana als het begon te regenen? Что может случиться с Анной, если пойдёт дождь? 一 下雨 安妮 会 怎么样 ? Que se passerait-il normalement si elle ne prenait pas le parapluie ? Was würde normalerweise passieren, wenn sie den Regenschirm nicht mitnahm? Vad skulle normalt hända om hon inte tog paraplyet? Co by się stało, gdyby nie wzięła parasola? 如果她不拿伞,通常会发生什么?

Choveria e ela acabaria se molhando. det skulle regna||hon|hon skulle sluta|att|bli blöt 会下雨|和|她|会结束|如果|湿 |||would end up|| |||würde enden||nass werden padałoby|i|ona|skończyłaby|się|moknąc It would rain and she would end up getting wet. Llovería y ella terminaría mojándose. Sarebbe piovuto e si sarebbe bagnata. 雨 が 降り 彼女 は 結局 濡れて しまい ます 。 비가 내려서 항상 맞고는 했다. Het begon te regenen en ze werd zeiknat. Пойдёт дождь, и она в конечном итоге промокнет. 一 下雨 她 就 会 被 淋湿 。 Il pleuvrait et elle finirait par être mouillée. Es würde regnen und sie würde nass werden. Det skulle regna och hon skulle bli blöt. Padałby deszcz i skończyłaby mokra. 会下雨,她最终会淋湿。

Seis: No outro dia, por exemplo, ela pensou que não choveria, mesmo que a previsão tivesse dito que havia uma chance de chuva de vinte por cento. sex|nästa|andra|dag|till|exempel|hon|hon tänkte|att|inte|det skulle regna|även|att|prognosen|prognos|hon hade|sagt|att|det fanns|en|chans|att|regn|av|tjugo|procent|procent 六|在|另一个|天|为了|例子|她|她想|那|不|会下雨|即使|那|这个|预报|她有|说|那|有|一|机会|的|雨|的|二十|百分之|百分 Six|On|other|day|for|example|she|thought|that|not|would rain|even|that|the|forecast|had|said|that|there was|a|chance|of|rain|of|twenty|percent|percent Six|Non|autre|jour|par|exemple|elle|a pensé|que|ne|pleuvrait|même|que|la|prévision|avait|dit|que|il y avait|une|chance|de|pluie|de|vingt|pour|cent ||||||||||||||pronóstico|había|dicho|||||||||| sechs|am|nächsten|Tag|für|Beispiel|sie|sie dachte|dass|nicht|es würde regnen|obwohl|dass|die|Vorhersage|sie hätte|gesagt|dass|es gab|eine|Chance|auf|Regen|von|zwanzig|pro|Prozent 六|の||||||||||||||||||||の||||| sześć|w|innym|dniu|na|przykład|ona|pomyślała|że|nie|będzie padać|mimo|że|ta|prognoza|miałaby|powiedziane|że|była|jedna|szansa|na|deszcz|na|dwadzieścia|procent| 6) The other day, for example, she had thought it wouldn't rain, even though the forecast had said there was a twenty percent chance of rain. 6) El otro día, por ejemplo, ella pensó que no llovería, aunque el pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia. 6) L'altro giorno, per esempio, pensò che non sarebbe piovuto nonostante le previsioni avessero detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia. 6) 例えば 先日 彼女 は 雨 が 降ら ない と 思い ました 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して いた から です 。 6) 지난번에는 일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했지만 그녀는 비가 안 내릴거라고 생각했다. 6) Pas dacht ze bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, hoewel het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. 6) Однажды, например, она думала, что не будет дождя, хотя в прогнозе сказали о двадцатипроцентной вероятности дождя. 6) 比如 那天 , 她 觉得 可能 不会 下雨 , 就 连 天气预报 都 说 只有 20% 的 降雨 率 。 Six : Le lendemain, par exemple, elle a pensé qu'il ne pleuvrait pas, même si la prévision avait dit qu'il y avait une chance de pluie de vingt pour cent. Sechs: Am nächsten Tag dachte sie zum Beispiel, dass es nicht regnen würde, obwohl die Vorhersage gesagt hatte, dass es eine zwanzigprozentige Chance auf Regen gab. Sex: Dagen efter tänkte hon till exempel att det inte skulle regna, även om prognosen hade sagt att det fanns en chans på tjugo procent för regn. Sześć: Następnego dnia, na przykład, pomyślała, że nie będzie padać, mimo że prognoza mówiła, że istnieje dwadzieścia procent szans na deszcz. 六:例如,第二天,她认为不会下雨,即使天气预报说有百分之二十的降雨概率。

Qual a porcentagem de chance de chuva que a previsão dizia que existia? vilken|den|procent|av|chans|att|regn|som|prognosen|prognos|den sa|att|det fanns 什么|这个|百分比|的|机会|的|雨|那|这个|预报|说|那|存在 What|the|percentage|of|chance|of|rain|that|the|forecast|said|that|existed Quelle|la|pourcentage|de|chance|de|pluie|que|la|prévision|disait|que|existait ||porcentaje||||||||decía|| welche|die|Prozent|von|Chance|auf|Regen|dass|die|Vorhersage|sie sagte|dass|es gab どの|||||||||||| jaka|ta|procent|od|szansa|na|deszcz|że|ta|prognoza|mówiła|że|istniała ||百分比|||||||||| What percent chance of rain had the forecast said there was? ¿Qué porcentaje de probabilidad de lluvia tenía el pronóstico del tiempo? Quale percentuale di probabilità di pioggia hanno dato le previsioni? 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 何 % だ と 予想 して い ました か ? 일기예보에서 비가 올 확률이 몇 퍼센트라고 했는가? Hoeveel kans op regen had het weerbericht voorspeld? О каком проценте вероятности дождя сказали в прогнозе? 天气预报 说 有 多少 降雨 率 ? Quel était le pourcentage de chance de pluie que la prévision disait qu'il y avait ? Wie hoch war die prozentuale Chance auf Regen, die die Vorhersage angab? Vad var procentandelen för regn som prognosen sa fanns? Jaki procent szans na deszcz mówiła prognoza? 天气预报说有多少降雨的概率?

A previsão havia dito que havia uma chance de chuva de vinte por cento. den|prognosen|den hade|sagt|att|det fanns|en|chans|att|regn|av|tjugo|procent|procent 这个|预报|有|说|那|有|一|机会|的|雨|的|二十|百分之|百分 The|forecast|had|said|that|there was|a|chance|of|rain|of|twenty|per|cent La|prévision|avait|dit|que|avait|une|chance|de|pluie|de|vingt|par|cent |||dicho||||||||veinte|| die|Vorhersage|sie hatte|gesagt|dass|es gab|eine|Chance|auf|Regen|von|zwanzig|pro|Prozent ta|prognoza|miała|powiedziane|że|była|jedna|szansa|na|deszcz|na|dwadzieścia|procent| The forecast had said there was a twenty percent chance of rain. El pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia. Le previsioni avevano detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia. 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して い ました 。 일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했다. Het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. В прогнозе сказали о двадцатипроцентной вероятности дождя. 天气预报 说 只有 20% 的 降雨 率 。 La prévision avait dit qu'il y avait une chance de pluie de vingt pour cent. Die Vorhersage hatte gesagt, dass es eine zwanzigprozentige Chance auf Regen gab. Prognosen hade sagt att det fanns en chans på tjugo procent för regn. Prognoza mówiła, że istnieje dwadzieścia procent szans na deszcz. 天气预报说有百分之二十的降雨概率。

Sete: Pensou consigo mesma que precisaria ter que ser mais cuidadosa. sju|hon tänkte|med sig själv|själv|att|hon skulle behöva|att ha|att|||försiktig 七|她想|自己|她|那|她需要|有|必须|是|更|小心的 Seven|Thought|with herself|same|that|would need|to be|to|be|more|careful Sept|Elle pensa|avec elle-même|même|que|devrait|avoir|à|être|plus|prudente |||||necesitaría|tener|||| sieben|sie dachte|bei sich|selbst|dass|sie müsste|haben|dass|sein|mehr|vorsichtiger siedem|pomyślała|ze sobą|sama|że|musiałaby|mieć|że|być|bardziej|ostrożna 7) She thought to herself that she was just going to have to be more careful. 7) Ella pensó que tendría que ser más cuidadosa. 7) Pensò che avrebbe dovuto essere più attenta. 7) 彼女 は もっと 気 を つけよう と 思い ました 。 7) 그녀는 앞으로는 좀 더 신중해져야겠다고 생각했다. 7) Ze dacht dat ze gewoon wat voorzichter zou moeten zijn. 7) Она подумала, что ей просто нужно быть более внимательной. 7) 她 想 她 只能 再 小心 一点 。 Sept : Elle a pensé qu'elle devrait être plus prudente. Sieben: Sie dachte bei sich, dass sie vorsichtiger sein müsste. Sju: Hon tänkte för sig själv att hon skulle behöva vara mer försiktig. Siedem: Pomyślała, że musi być bardziej ostrożna. 七:她心里想着自己需要更加小心。

O que Ana deveria ter que ser? vad|som|Ana|hon borde|ha|att|vara 什么|的|安娜|她应该|有|的|成为 What|that|Ana|should|have|to|be Que|Ana|Ana|devrait|avoir|à|être was|dass|Ana|sie sollte|haben|dass|sein co|że|Ana|powinna|mieć|że|być What was Ana going to have to be? ¿Qué iba a ser Ana? Cosa avrebbe dovuto essere Ana ? アン は 何 を する つもりでした か ? 미영은 어떻게 되어야겠다고 생각했는가? Wat zou Ana moeten doen? Какой собирается быть Ана ? 安妮 要 怎么 做 ? Que devrait être Ana ? Was sollte Ana sein? Vad borde Ana vara? Czym Ana powinna być? 安娜应该成为什么?

Ela teria que ser mais cuidadosa. hon|hon skulle|att|vara|mer|försiktig 她|她会|的|成为|更|小心 She|would have|to|be|more|careful Elle|devrait|à|être|plus|prudente |tendría|||| sie|sie hätte|dass|sein|mehr|vorsichtiger 彼女||||| ona|musiała|że|być|bardziej|ostrożna She was going to have to be more careful. Ella iba a tener que ser más cuidadosa. Avrebbe dovuto essere più attenta 彼女 は もっと 気 を つけよう と 思い ました 。 그녀는 앞으로는 좀 더 신중해져야겠다고 생각했다. Ze zou gewoon wat voorzichter moeten zijn. Она собирается быть более внимательной. 她 要 再 小心 一点 。 Elle devrait être plus prudente. Sie müsste vorsichtiger sein. Hon skulle behöva vara mer försiktig. Powinna być bardziej ostrożna. 她应该更加小心。

Oito: Ela precisaria ter mais cuidado em pegar um guarda-chuva. åtta|hon|hon skulle behöva|ha|mer|försiktighet|i|att ta|ett|| 八|她|她需要|有|更多|小心|在|拿|一把|| Eight|She|would need|to have|more|care|when|taking|an|guard|umbrella Huit|Elle|devrait|avoir|plus|soin|en|prendre|un|| acht|sie|sie müsste|haben|mehr|Vorsicht|beim|nehmen|einen|| osiem|ona|musiałaby|mieć|więcej|ostrożności|w|wzięcie|parasol|| 8) She was going to have to be more careful about taking an umbrella. 8) Ella tendría que ser más cuidadosa al llevar un paraguas. 8) Avrebbe dovuto essere più attenta sul prendere l'ombrello. 8) 彼女 は 傘 を 持って いく こと に もっと 気 を つけ なければ と 思い ました 。 8) 그녀는 우산을 챙겨가는 것에 대해서 더 신중해질 필요가 있었다. 8) Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen. 8) Она собиралась быть более внимательной по отношению к зонту. 8) 她 需要 对 带 伞 这件 事 更加 小心 。 Huit : Elle devrait faire plus attention à prendre un parapluie. Acht: Sie müsste vorsichtiger sein, wenn sie einen Regenschirm nimmt. Åtta: Hon skulle behöva vara mer försiktig med att ta en paraply. Osiem: Musiałaby bardziej uważać, biorąc parasol. 八:她需要在拿伞时更加小心。

Sobre o que Ana precisaria ter mais cuidado? om|vad|som|Ana|hon skulle behöva|ha|mer|försiktighet 关于|的|什么|安娜|她需要|有|更多|小心 About|the|what|Ana|would need|to have|more|care Sur|le|que|Ana|devrait|avoir|plus|soin über|was|dass|Ana|sie müsste|haben|mehr|Vorsicht 何について||||||| o||co|Ana|musiałaby|mieć|więcej|ostrożności ||||需要||| What was Ana going to have to be more careful about? ¿Para qué iba a tener Ana que ser más cuidadosa? Su cosa avrebbe dovuto essere più attenta Ana ? アン は 何 に ついて もっと 気 を つけ なければ と 思い ました か ? 미영은 무엇에 대해서 더 신중해질 필요가 있었는가? Waar moest Ana gewoon meer op letten? В чём Ана собиралась быть более внимательной? 安妮 要 对 什么 更加 小心 ? De quoi Ana devrait-elle faire plus attention ? Worauf müsste Ana mehr achten? Vad skulle Ana behöva vara mer försiktig med? O co Ana powinna bardziej dbać? 安娜需要更加小心什么?

Ela teria que ter mais cuidado em pegar um guarda-chuva. hon|skulle ha|att|ha|mer|försiktighet|i|att ta|ett|| 她|她会|必须|有|更多|小心|在|拿|一把|| She|would have|to|have|more|care|when|taking|an|| Elle|devrait|que|avoir|plus|soin|en|prendre|un|| sie|sie hätte|dass|haben|mehr|Vorsicht|beim|nehmen|einen|| ona|musiałaby|że|mieć|więcej|ostrożności|w|wziąć|jeden|| She was going to have to be more careful about taking an umbrella. Iba a tener que ser más cuidadosa al llevar un paraguas. Avrebbe dovuto essere più attenta sul prendere l'ombrello. 彼女 は 傘 を 持って いく こと に もっと 気 を つけ なければ と 思い ました 。 그녀는 우산을 챙겨가는 것에 대해서 더 신중해질 필요가 있었다. Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen. Она собиралась быть более внимательной по отношению к зонту. 她 需要 对 带 伞 这件 事 更加 小心 。 Elle devrait faire plus attention à prendre un parapluie. Sie müsste vorsichtiger sein, einen Regenschirm zu nehmen. Hon skulle behöva vara mer försiktig med att ta en paraply. Musiałaby bardziej uważać, biorąc parasol. 她应该更加小心地拿伞。

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.72 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.53 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.93 PAR_CWT:AvJ9dfk5=16.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.48 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.15 fr:AFkKFwvL de:AvJ9dfk5 sv:AvJ9dfk5 pl:AvJ9dfk5 zh-tw:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=49 err=0.00%) cwt(all=654 err=9.48%)