×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

História do Brasil (History of Brazil), História da escravidão no Brasil - Descomplica

História da escravidão no Brasil - Descomplica

Salve, salve, galera! Beleza?

Eu sou Guilherme Praça, do time de História do Descomplica.

Sejam muito bem-vindos a mais um Quer Que Desenhe?

Aqui nós construímos juntos mapas mentais para você dominar qualquer matéria.

Vamos lá?

Lembrando que o mapa completo está disponível para download

no link da descrição também. Baixa lá.

Agora vamos falar de um assunto muito delicado da História Moderna:

a escravidão no Brasil.

Como já vimos no mapa mental sobre as grandes navegações,

Portugal foi pioneiro no processo de expansão marítima pelo Atlântico.

Durante o Séc. 15, os portugueses realizaram um périplo africano,

conhecendo a costa do continente,

colonizando ilhas e realizando comércios.

Até que em 1500,

os primeiros portugueses chegaram na América,

"inicinho" da colonização e o primeiro contato com os povos nativos,

chamados genericamente de índios.

Assim, os grupos étnicos que aqui viviam

estabeleceram relações comerciais com os portugueses.

Mas, com o passar do tempo e com a expansão europeia na América,

os próprios nativos passaram a ser escravizados.

Com um extenso território,

poucos colonizadores e muitas oportunidades de lucro,

os europeus logo impuseram a escravidão aos nativos

como uma forma de superar violentamente os obstáculos da colonização.

No entanto, essa tentativa inicial de escravidão

não se expandiu tanto quanto a escravidão negra africana,

por alguns motivos, como:

o genocídio de diversas etnias pelo contato com os portugueses,

o que dificultou a busca por mão de obra;

a dificuldade em adaptar os nativos ao sistema de plantation,

pois esses conviviam apenas com a subsistência;

a intervenção da igreja católica e da coroa portuguesa;

a resistência dos nativos que conheciam melhor o território,

podendo lutar, fugir e se esconder;

e o lucro muito maior que os portugueses conseguiam

com o tráfico de africanos para o Brasil.

Assim, como a escravidão indígena não gerou os rendimentos

e o trabalho esperado pelos portugueses,

ela continuou sendo utilizada ao longo dos séculos,

mas de maneira bem menos intensa.

Logo, uma forma alternativa de escravidão passou a ser muito mais explorada,

gerando grandes lucros aos portugueses: a escravidão africana.

O trabalho compulsório já existia na África,

principalmente como espólios de guerras.

No entanto, a escravidão que os europeus impuseram aos africanos

contou com características e dimensões únicas.

A relação com o mercantilismo e com a desumanização dos negros

teve como consequência o sequestro de milhões de pessoas

que foram levadas para a América em navios negreiros

e vendidas para colonos escravocratas.

Além disso,

os lucros que esse mercado conseguia eram gigantescos,

inclusive sendo fundamental

para muitas relações comerciais internacionais,

sobretudo entre o Brasil, Caribe, 13 Colônias, África e Europa.

Desta forma, milhões de pessoas foram retiradas de suas terras natais

e levadas para a América,

onde perderam seus nomes, suas culturas, suas identidades

e se tornavam um mero produto à venda.

Após serem comprados,

esses negros e negras de diversas idades, etnias e troncos linguísticas

eram levados para trabalhos braçais no campo ou nas cidades.

Inicialmente, nos Séc. 16 e 17,

os africanos e seus descendentes foram largamente utilizados nos engenhos.

São da força que movimentava a exploração do açúcar da colônia.

Nesses casos, os escravizados eram propriedades particulares

dos senhores de engenho,

e forçados a viverem nas senzalas, em condições precárias de vida,

enquanto a família do senhor vivia na Casa-grande,

beneficiada pelos lucros do trabalho escravizado.

Posteriormente, no entanto,

escravizadas também passaram cada vez mais a serem utilizados

nos centros urbanos, como mão de obra nas minas de ouro

ou realizando afazeres domésticos e comerciais para as famílias mais ricas.

Seja no campo ou na cidade,

esses escravizados foram vítimas de um sistema cruel,

que desumanizou milhões de pessoas

e condenou o futuro de um país a problemas graves,

como a desigualdade, a miséria e o próprio racismo.

Até hoje, os descendentes de pessoas escravizadas

sofrem com as feridas que continuam abertas há mais de 300 anos.

Mas assim como esses descendentes ainda hoje lutam contra tais problemas,

a resistência também foi uma palavra fundamental para esses escravizados.

Desde os primeiros grupos que aqui chegaram, no Séc. 16,

até os escravizados no 19,

essas pessoas oprimidas jamais aceitaram suas condições.

Foram diversas as ferramentas e estratégias de resistência

ao longo dos séculos, como as fugas, a formação de quilombos,

as revoltas contra escravocratas,

a manutenção de suas identidades e culturas originais,

o enriquecimento e a compra de alforrias.

Os quilombos, de fato, formaram os principais núcleos de resistência,

pois permitiam não só uma vida livre das opressões do engenho,

como a possibilidade de os negros retomarem

suas práticas culturais como na África.

Por conta disso,

muitos desses quilombos possuíram estruturas matriarcais

e mulheres em posições de liderança,

como Dandara dos Palmares, Tereza de Benguela e Mariana Crioula.

Graças às lutas protagonizadas pelos escravizados no Brasil,

podemos destacar a construção de uma outra resistência,

que foi o movimento abolicionista.

O abolicionismo foi uma campanha internacional fundamental

para a luta contra a escravidão.

Desde os tempos de colonização,

movimentos liderados principalmente por negros,

como a Conjuração Baiana,

já defendiam o fim desse sistema escravocrata.

No entanto, apenas no Séc. 19

que esse debate passou a se aprofundar nas esferas institucionais,

ganhando amplo apoio popular.

Inicialmente, a Inglaterra já pressionava o governo brasileiro pela abolição,

chegando a criar a lei Bill Aberdeen, em 1845,

impedindo a circulação de navios negreiros pelo Oceano Atlântico.

Já em 1850,

o próprio parlamento brasileiro ainda aprovou a Lei Eusébio de Queiroz,

que proibiu o desembarque de africanos escravizados

nos portos brasileiros.

Assim, nesse cenário, o abolicionismo passou a crescer

entre homens e mulheres, recebendo o apoio de grandes políticos,

como José do Patrocínio e Joaquim Nabuco,

e de intelectuais, como Luís Gama,

André Rebouças e a autora Maria Firmina dos Reis.

Além disso, a continuidade das fugas e das revoltas

construíam um cenário de forte pressão sobre o parlamento

e os escravocratas brasileiros,

desencadeando um lento processo de abolição.

Aos poucos, leis como a do Sexagenário, do Ventre Livre e a própria Lei Áurea

pavimentaram o fim do sistema escravocrata.

No entanto, antes mesmo da Lei Áurea ser assinada,

muitos escravizados já se libertavam,

graças às compras de alforria por abolicionista e pelas próprias lutas.

Um dos casos mais marcantes foi o fim da escravidão no Ceará, em 1882,

após uma rebelião liderada pelo jangadeiro Chico da Matilde,

também chamado de Dragão do Mar.

Enfim, com todos esses detalhes,

vocês já devem ter percebido que a escravidão no Brasil,

seja de negros ou de nativos,

deixam sérios problemas para o país.

Pela forma como que se enraizou na nossa estrutura social

e pela sua crueldade, sofremos com suas heranças até hoje.

Entretanto, você também deve ter percebido

que esse sistema chegou ao fim longe da forma pacífica,

mas por consequência de muita luta e resistência dos próprios negros

através dos séculos.

Por isso é tão importante destacar o seu protagonismo.

Bom, pessoal, agora que chegamos ao fim,

não esqueçam de baixar o mapa completo no link da descrição

para estudar quando quiser.

Espera aí, espera aí, espera aí. Não me deixem ainda, não.

Já se inscreveram no canal e ativaram o sininho?

Já curtiram o vídeo? Ah, seus lindos!

Toma aqui um link para assinar o Descomplica

e estudar naquele precinho bacana que a gente gosta.

Até a próxima, galera! Valeu!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

História da escravidão no Brasil - Descomplica ||slavery|||Uncomplicates historia|de la|esclavitud|en|Brasil|Descomplica historia|o|niewolnictwo|w|Brazylii|Descomplica Geschichte der Sklaverei in Brasilien - Descomplica History of slavery in Brazil - Descomplica Histoire de l'esclavage au Brésil - Descomplica ブラジルの奴隷制の歴史 - Descomplica Historia niewolnictwa w Brazylii - Descomplica Historia de la esclavitud en Brasil - Descomplica

Salve, salve, galera! Beleza? ||guys| hola|hola|gente|bien cześć|cześć|ekipa|wszystko w porządku Cześć, cześć, ekipo! Jak leci? ¡Hola, hola, gente! ¿Todo bien?

Eu sou Guilherme Praça, do time de História do Descomplica. yo|soy|Guilherme|Praça|del|equipo|de|historia|del|Descomplica ja|jestem|Guilherme|Praça|z|zespołu|z|historii|z|Descomplica Jestem Guilherme Praça, z zespołu Historii Descomplica. Soy Guilherme Praça, del equipo de Historia de Descomplica.

Sejam muito bem-vindos a mais um Quer Que Desenhe? |||||||||draw sean|muy|||a|más|un|quiere|que|dibuje bądźcie|bardzo|||do|więcej|jeden|chcesz|co|narysuję Witamy serdecznie w kolejnym odcinku Quer Que Desenhe? ¡Sean muy bienvenidos a otro Quer Que Desenhe?

Aqui nós construímos juntos mapas mentais para você dominar qualquer matéria. aquí|nosotros|construimos|juntos|mapas|mentales|para|tú|dominar|cualquier|materia tutaj|my|budujemy|razem|mapy|mentalne|aby|ty|opanować|dowolny|przedmiot Tutaj wspólnie tworzymy mapy myśli, abyś mógł opanować każdy przedmiot. Aquí nosotros construimos juntos mapas mentales para que domines cualquier materia.

Vamos lá? vamos|allá idziemy|tam Zaczynamy? ¿Vamos?

Lembrando que o mapa completo está disponível para download recordando|que|el|mapa|completo|está|disponible|para|descarga przypominając|że|mapa||kompletny|jest|dostępny|do|pobrania Pamiętaj, że pełna mapa jest dostępna do pobrania Recordando que el mapa completo está disponible para descargar

no link da descrição também. Baixa lá. en|enlace|de la|descripción|también|baja|allá w|link|z|opisu|również|pobierz|tam w linku w opisie. Ściągnij ją. en el enlace de la descripción también. Descárgalo.

Agora vamos falar de um assunto muito delicado da História Moderna: ahora|vamos|hablar|de|un|asunto|muy|delicado|de la|historia|moderna teraz|zamierzamy|mówić|o|jeden|temat|bardzo|delikatny|z|historia|nowoczesna Teraz porozmawiajmy o bardzo delikatnym temacie nowoczesnej historii: Ahora vamos a hablar de un tema muy delicado de la Historia Moderna:

a escravidão no Brasil. la|esclavitud|en|Brasil niewolnictwo|niewolnictwo|w|Brazylii niewolnictwo w Brazylii. la esclavitud en Brasil.

Como já vimos no mapa mental sobre as grandes navegações, como|ya|vimos|en|mapa|mental|sobre|las|grandes|navegaciones jak|już|widzieliśmy|w|mapie|mentalnej|o|wielkie|wielkie|żeglowania Jak już widzieliśmy na mapie myśli dotyczącej wielkich odkryć, Como ya vimos en el mapa mental sobre las grandes navegaciones,

Portugal foi pioneiro no processo de expansão marítima pelo Atlântico. |||||||maritime|| Portugal|fue|pionero|en|proceso|de|expansión|marítima|por el|Atlántico Portugalia|był|pionierem|w|procesie|o|ekspansji|morskiej|przez|Atlantyk Portugalia była pionierem w procesie ekspansji morskiej przez Atlantyk. Portugal fue pionero en el proceso de expansión marítima por el Atlántico.

Durante o Séc. 15, os portugueses realizaram um périplo africano, ||century|||carried out||African journey| durante|el|siglo|los|portugueses|realizaron|un|periplo|africano w czasie||wieku|ci|Portugalczycy|zrealizowali|jeden|okrążenie|afrykańskie W XV wieku Portugalczycy odbyli afrykański périplo, Durante el Séc. 15, los portugueses realizaron un périplo africano,

conhecendo a costa do continente, conociendo|la|costa|del|continente poznając|i|wybrzeże|kontynentu| poznając wybrzeże kontynentu, conociendo la costa del continente,

colonizando ilhas e realizando comércios. colonizing||||trades colonizando|islas|y|realizando|comercios kolonizując|wyspy|i|prowadząc|handel kolonizując wyspy i prowadząc handel. colonizando islas y realizando comercios.

Até que em 1500, hasta|que|en aż|do|w Aż w 1500, Hasta que en 1500,

os primeiros portugueses chegaram na América, los|primeros|portugueses|llegaron|a la|América ci|pierwsi|Portugalczycy|przybyli|do|Ameryki pierwsi Portugalczycy przybyli do Ameryki, los primeros portugueses llegaron a América,

"inicinho" da colonização e o primeiro contato com os povos nativos, little beginning|||||||||| inicio|de la|colonización|y|el|primer|contacto|con|los|pueblos|nativos początek|kolonizacji||i|pierwszy||kontakt|z|tymi|ludami|rdzennymi "inicjacja" kolonizacji i pierwszy kontakt z rdzennymi ludami, "inicinho" de la colonización y el primer contacto con los pueblos nativos,

chamados genericamente de índios. llamados|genéricamente|de|indios nazywani|ogólnie|jako|Indianie nazywanymi ogólnie Indianami. llamados genéricamente indios.

Assim, os grupos étnicos que aqui viviam así|los|grupos|étnicos|que|aquí|vivían Tak|te|grupy|etniczne|które|tutaj|żyły Tak więc grupy etniczne, które tu żyły Así, los grupos étnicos que aquí vivían

estabeleceram relações comerciais com os portugueses. establecieron|relaciones|comerciales|con|los|portugueses ustanowili|relacje|handlowe|z|tymi|Portugalczykami nawiązali stosunki handlowe z Portugalczykami. establecieron relaciones comerciales con los portugueses.

Mas, com o passar do tempo e com a expansão europeia na América, pero|con|el|pasar|del|tiempo|y|con|la|expansión|europea|en|América ale|z|upływem|czas|w|czasie|i|z|ekspansją||europejską|w|Ameryce Jednak z upływem czasu i europejską ekspansją w Ameryce, Pero, con el paso del tiempo y con la expansión europea en América,

os próprios nativos passaram a ser escravizados. ||||||enslaved los|propios|nativos|pasaron|a|ser|esclavizados ci|sami|rdzenni|zaczęli|być|być|zniewoleni sami rdzenni mieszkańcy zaczęli być niewoleni. los propios nativos comenzaron a ser esclavizados.

Com um extenso território, ||vast territory| con|un|extenso|territorio z|rozległym|rozległym|terytorium Z rozległym terytorium, Con un extenso territorio,

poucos colonizadores e muitas oportunidades de lucro, pocos|colonizadores|y|muchas|oportunidades|de|lucro mało|kolonizatorów|i|wiele|możliwości|do|zysku niewielu kolonizatorów i wiele możliwości zysku, pocos colonizadores y muchas oportunidades de lucro,

os europeus logo impuseram a escravidão aos nativos |||imposed|||| los|europeos|pronto|impusieron|a|esclavitud|a los|nativos ci|Europejczycy|wkrótce|narzucili|na|niewolnictwo|tym|tubylcom europejczycy szybko narzucili niewolnictwo tubylcom los europeos pronto impusieron la esclavitud a los nativos

como uma forma de superar violentamente os obstáculos da colonização. como|una|forma|de|superar|violentamente|los|obstáculos|de la|colonización jako|forma||do|przezwyciężenie|brutalnie|te|przeszkody|w|kolonizacji jako sposób na brutalne pokonanie przeszkód kolonizacji. como una forma de superar violentamente los obstáculos de la colonización.

No entanto, essa tentativa inicial de escravidão no|obstante|ese|intento|inicial|de|esclavitud jednak|jednak|ta|próba|początkowa|do|niewolnictwa Jednak ta początkowa próba niewolnictwa Sin embargo, este intento inicial de esclavitud

não se expandiu tanto quanto a escravidão negra africana, no|se|expandió|tanto|como|la|esclavitud|negra|africana nie|się|rozprzestrzeniła|tak|jak|ta|niewolnictwo|czarna|afrykańska nie rozprzestrzeniła się tak bardzo jak niewolnictwo czarnoskórych Afrykanów, no se expandió tanto como la esclavitud negra africana,

por alguns motivos, como: por|algunos|motivos|como z|niektóre|powody|jak z kilku powodów, takich jak: por algunos motivos, como:

o genocídio de diversas etnias pelo contato com os portugueses, el|genocidio|de|diversas|etnias|por el|contacto|con|los|portugueses to|ludobójstwo|różnych|różnych|etniczności|przez|kontakt|z|tymi|Portugalczykami genocyd różnych etniczności w wyniku kontaktu z Portugalczykami, el genocidio de diversas etnias por el contacto con los portugueses,

o que dificultou a busca por mão de obra; lo|que|dificultó|la|búsqueda|por|mano|de|obra to|co|utrudniło|to|poszukiwanie|z|ręka|do|pracy co utrudniło poszukiwanie siły roboczej; lo que dificultó la búsqueda de mano de obra;

a dificuldade em adaptar os nativos ao sistema de plantation, |||||||||plantation system la|dificultad|en|adaptar|a los|nativos|al|sistema|de|plantación trudność|trudność|w|dostosować|tych|tubylców|do|system|plantacji|plantacji trudności w przystosowaniu rdzennych mieszkańców do systemu plantacji, la dificultad en adaptar a los nativos al sistema de plantación,

pois esses conviviam apenas com a subsistência; ||coexisted|||| porque|ellos|convivían|solo|con|la|subsistencia ponieważ|ci|żyli|tylko|z|subsystencja|subsystencja ponieważ żyli oni tylko z subsystencji; pues estos convivían solo con la subsistencia;

a intervenção da igreja católica e da coroa portuguesa; |||||||crown| la|intervención|de la|iglesia|católica|y|de la|corona|portuguesa interwencja|interwencja|kościoła|kościół|katolicki|i|korony|korona|portugalska interwencja Kościoła katolickiego i korony portugalskiej; la intervención de la iglesia católica y de la corona portuguesa;

a resistência dos nativos que conheciam melhor o território, la|resistencia|de los|nativos|que|conocían|mejor|el|territorio opór|opór|tych|tubylców|którzy|znali|lepiej|terytorium|terytorium opór rdzennych mieszkańców, którzy lepiej znali terytorium, la resistencia de los nativos que conocían mejor el territorio,

podendo lutar, fugir e se esconder; pudiendo|luchar|huir|y|reflexivo|esconder mogąc|walczyć|uciekać|i|się|chować mogąc walczyć, uciekać i się ukrywać; pudiendo luchar, huir y esconderse;

e o lucro muito maior que os portugueses conseguiam y|el|lucro|mucho|mayor|que|los|portugueses|conseguían i|zysk|zysk|bardzo|większy|niż|ci|Portugalczycy|potrafili a zysk był znacznie większy niż to, co osiągali Portugalczycy y la ganancia mucho mayor que los portugueses conseguían

com o tráfico de africanos para o Brasil. con|el|tráfico|de|africanos|para|el|Brasil z|handel|handel|z|Afrykanami|do|| z handlem Afrykanami do Brazylii. con el tráfico de africanos hacia Brasil.

Assim, como a escravidão indígena não gerou os rendimentos así|como|la|esclavitud|indígena|no|generó|los|rendimientos Tak|jak|niewolnictwo|niewolnictwo|indiańskie|nie|przyniosło|te|dochody Tak więc niewolnictwo rdzennych mieszkańców nie przyniosło dochodów Así, como la esclavitud indígena no generó los ingresos

e o trabalho esperado pelos portugueses, y|el|trabajo|esperado|por los|portugueses i|to|praca|oczekiwany|przez|Portugalczyków i oczekiwana praca przez Portugalczyków, y el trabajo esperado por los portugueses,

ela continuou sendo utilizada ao longo dos séculos, ella|continuó|siendo|utilizada|a lo|largo|de los|siglos ona|kontynuowała|będąc|używana|przez|długi|wieków| była nadal wykorzystywana przez wieki, ella continuó siendo utilizada a lo largo de los siglos,

mas de maneira bem menos intensa. pero|de|manera|bien|menos|intensa ale|w|sposób|znacznie|mniej|intensywny ale w znacznie mniejszym stopniu. pero de manera mucho menos intensa.

Logo, uma forma alternativa de escravidão passou a ser muito mais explorada, |||||||||||exploited por lo tanto|una|forma|alternativa|de|esclavitud|pasó|a|ser|mucho|más|explorada więc|forma||alternatywna|do|niewolnictwo|przeszła|do|być|bardzo|bardziej|eksploatowana Wkrótce alternatywna forma niewolnictwa zaczęła być znacznie bardziej eksploatowana, Así, una forma alternativa de esclavitud comenzó a ser mucho más explorada,

gerando grandes lucros aos portugueses: a escravidão africana. generando|grandes|ganancias|a los|portugueses|la|esclavitud|africana generując|wielkie|zyski|dla|Portugalczyków|a|niewolnictwo|afrykańskie generując wielkie zyski dla Portugalczyków: niewolnictwo afrykańskie. generando grandes beneficios a los portugueses: la esclavitud africana.

O trabalho compulsório já existia na África, ||mandatory work|||| el|trabajo|forzado|ya|existía|en la|África ta|praca|przymusowa|już|istniała|w|Afryce Praca przymusowa istniała już w Afryce, El trabajo forzado ya existía en África,

principalmente como espólios de guerras. ||spoils|| principalmente|como|botines|de|guerras głównie|jako|łupy|z|wojen głównie jako łupy wojenne. principalmente como botín de guerras.

No entanto, a escravidão que os europeus impuseram aos africanos no|obstante|la|esclavitud|que|los|europeos|impusieron|a los|africanos jednak|jednak|ta|niewolnictwo|które|ci|Europejczycy|narzucili|dla|Afrykanów Jednak niewolnictwo, które Europejczycy narzucili Afrykanom Sin embargo, la esclavitud que los europeos impusieron a los africanos

contou com características e dimensões únicas. contó|con|características|y|dimensiones|únicas liczył|z|cechami|i|wymiarami|unikalnymi posiada unikalne cechy i wymiary. contó con características y dimensiones únicas.

A relação com o mercantilismo e com a desumanização dos negros ||||mercantilism||||dehumanization|| La|relación|con|el|mercantilismo|y|con|la|deshumanización|de los|negros ta|relacja|z|tym|merkantylizmem|i|z|tą|dehumanizacją|czarnoskórych| Relacja z merkantylizmem i dehumanizacją czarnoskórych La relación con el mercantilismo y con la deshumanización de los negros

teve como consequência o sequestro de milhões de pessoas ||||kidnapping|||| tuvo|como|consecuencia|el|secuestro|de|millones|de|personas miała|jako|konsekwencję|to|porwanie|z|milionów|z|ludzi miała za konsekwencję porwanie milionów ludzi tuvo como consecuencia el secuestro de millones de personas

que foram levadas para a América em navios negreiros |||||||ships| que|fueron|llevadas|a|la|América|en|barcos|negreros które|były|zabrane|do|do|Ameryki|na|statkach|niewolniczych którzy zostali przewiezieni do Ameryki na statkach niewolniczych. que fueron llevadas a América en barcos negreros

e vendidas para colonos escravocratas. |||colonists|slaveholders y|vendidas|para|colonos|esclavistas i|sprzedane|dla|osadników|niewolniczych i sprzedawane kolonistom niewolniczym. y vendidas a colonos esclavistas.

Além disso, además|de esto oprócz|tego Ponadto, Además,

os lucros que esse mercado conseguia eram gigantescos, los|beneficios|que|ese|mercado|lograba|eran|gigantescos te|zyski|które|ten|rynek|potrafił|były|gigantyczne zyski, które ten rynek osiągał, były gigantyczne, las ganancias que este mercado lograba eran gigantescas,

inclusive sendo fundamental incluso|siendo|fundamental włącznie|będąc|fundamentalny w tym również były kluczowe siendo incluso fundamental

para muitas relações comerciais internacionais, para|muchas|relaciones|comerciales|internacionales dla|wielu|relacji|handlowych|międzynarodowych dla wielu międzynarodowych relacji handlowych, para muchas relaciones comerciales internacionales,

sobretudo entre o Brasil, Caribe, 13 Colônias, África e Europa. sobre todo|entre|el|Brasil|Caribe|Colonias|África|y|Europa zwłaszcza|między|w|Brazylią|Karaibami|Koloniami|Afryką|i|Europą szczególnie między Brazylią, Karaibami, 13 Koloniami, Afryką i Europą. sobre todo entre Brasil, el Caribe, 13 Colonias, África y Europa.

Desta forma, milhões de pessoas foram retiradas de suas terras natais ||||||removed|||| de esta|forma|millones|de|personas|fueron|sacadas|de|sus|tierras|natales w ten|sposób|miliony|z|ludzi|zostały|zabrane|z|ich|ziem|rodzinnych W ten sposób miliony ludzi zostały wyrwane ze swoich ojczyzn De esta forma, millones de personas fueron sacadas de sus tierras natales

e levadas para a América, y|llevadas|a|la|América i|zabrane|do|do|Ameryki i przewiezione do Ameryki, y llevadas a América,

onde perderam seus nomes, suas culturas, suas identidades donde|perdieron|sus|nombres|sus|culturas|sus|identidades gdzie|stracili|swoje|imiona|swoje|kultury|swoje|tożsamości gdzie stracili swoje imiona, swoje kultury, swoje tożsamości donde perdieron sus nombres, sus culturas, sus identidades

e se tornavam um mero produto à venda. y|se|volvían|un|mero|producto|a|venta i|się|stawali się|jeden|czysty|produkt|na|sprzedaż i stawali się jedynie towarem na sprzedaż. y se convertían en un mero producto a la venta.

Após serem comprados, ||after being bought después de|ser|comprados po|byciu|kupionymi Po zakupie, Después de ser comprados,

esses negros e negras de diversas idades, etnias e troncos linguísticas |||||||||language families|linguistic esos|negros|y|negras|de|diversas|edades|etnias|y|troncos|lingüísticas ci|czarni|i|czarne|z|różnych|wieków|etniczności|i|gałęzi|językowych ci czarni i czarne w różnym wieku, etniczności i grupach językowych estos negros y negras de diversas edades, etnias y troncos lingüísticos

eram levados para trabalhos braçais no campo ou nas cidades. |taken|||manual labor||||| eran|llevados|para|trabajos|manuales|en|campo|o|en las|ciudades byli|zabierani|do|prace|fizyczne|w|polu|lub|w|miastach byli zabierani do pracy fizycznej na polu lub w miastach. eran llevados para trabajos manuales en el campo o en las ciudades.

Inicialmente, nos Séc. 16 e 17, Inicialmente|en los|Siglos|y początkowo|w|wiekach|i Początkowo, w XVI i XVII wieku, Inicialmente, en los Siglos 16 y 17,

os africanos e seus descendentes foram largamente utilizados nos engenhos. |||||||||sugar mills los|africanos|y|sus|descendientes|fueron|ampliamente|utilizados|en los|ingenios ci|Afrykanie|i|ich|potomkowie|byli|w dużej mierze|wykorzystywani|w|młynach Afrykanie i ich potomkowie byli szeroko wykorzystywani w cukrowniach. los africanos y sus descendientes fueron ampliamente utilizados en los ingenios.

São da força que movimentava a exploração do açúcar da colônia. ||||moved|||||| son|de la|fuerza|que|movía|la|explotación|del|azúcar|de la|colonia są|z|siła|która|napędzała|eksplorację||z|cukru|z|kolonii To oni stanowili siłę napędową eksploracji cukru w kolonii. Son de la fuerza que movía la explotación del azúcar de la colonia.

Nesses casos, os escravizados eram propriedades particulares en esos|casos|los|esclavizados|eran|propiedades|particulares w tych|przypadkach|ci|zniewoleni|byli|własności|prywatne W takich przypadkach niewolnicy byli własnością prywatną En esos casos, los esclavizados eran propiedades particulares

dos senhores de engenho, de los|señores|de|ingenio tych|panów|z|młyna panów plantacji, de los señores de ingenio,

e forçados a viverem nas senzalas, em condições precárias de vida, |||||slave quarters||||| y|forzados|a|vivir|en las|senzalas|en|condiciones|precarias|de|vida i|zmuszeni|do|życia|w|szałasach|w|warunkach|kiepskich|życia| i zmuszani do życia w chatkach dla niewolników, w skrajnie trudnych warunkach, y forzados a vivir en las senzalas, en condiciones precarias de vida,

enquanto a família do senhor vivia na Casa-grande, mientras|la|familia|del|señor|vivía|en la|| podczas gdy|rodzina||pana|pana|mieszkała|w|| podczas gdy rodzina pana mieszkała w wielkim domu, mientras la familia del señor vivía en la Casa-grande,

beneficiada pelos lucros do trabalho escravizado. benefited||||| beneficiada|por los|beneficios|del|trabajo|esclavizado korzystająca|z|zysków|z|pracy|niewolniczej korzystała z zysków z pracy niewolniczej. beneficiada por las ganancias del trabajo esclavizado.

Posteriormente, no entanto, posteriormente|no|obstante później|jednak|jednak Później jednak, Posteriormente, sin embargo,

escravizadas também passaram cada vez mais a serem utilizados enslaved women|||||||| esclavizadas|también|pasaron|cada|vez|más|a|ser|utilizados niewolnice|także|zaczęły|każda|raz|bardziej|do|być|wykorzystywane niewolnice zaczęły być coraz częściej wykorzystywane las esclavizadas también comenzaron a ser utilizadas cada vez más

nos centros urbanos, como mão de obra nas minas de ouro en los|centros|urbanos|como|mano|de|obra|en las|minas|de|oro w|centrach|miejskich|jako|ręka|do|pracy|w|kopalniach|złota| w centrach miejskich, jako siła robocza w kopalniach złota. en los centros urbanos, como mano de obra en las minas de oro

ou realizando afazeres domésticos e comerciais para as famílias mais ricas. ||chores|||||||| o|realizando|quehaceres|domésticos|y|comerciales|para|las|familias|más|ricas lub|wykonując|obowiązki|domowe|i|handlowe|dla|te|rodziny|bardziej|bogate lub wykonując prace domowe i handlowe dla najbogatszych rodzin. o realizando quehaceres domésticos y comerciales para las familias más ricas.

Seja no campo ou na cidade, sea|en|campo|o|en|ciudad bądź|na|wsi|lub|w|mieście Czy to na wsi, czy w mieście, Ya sea en el campo o en la ciudad,

esses escravizados foram vítimas de um sistema cruel, esos|esclavizados|fueron|víctimas|de|un|sistema|cruel ci|zniewoleni|byli|ofiarami|systemu|jeden||okrutny ci zniewoleni byli ofiarami okrutnego systemu, estos esclavizados fueron víctimas de un sistema cruel,

que desumanizou milhões de pessoas |dehumanized||| que|deshumanizó|millones|de|personas który|zdehumanizował|miliony|ludzi| który zdehumanizował miliony ludzi. que deshumanizó a millones de personas.

e condenou o futuro de um país a problemas graves, |condemned|||||||| y|condenó|el|futuro|de|un|país|a|problemas|graves i|skazał|na|przyszłość|jednego|kraju||na|problemy|poważne i skazał przyszłość kraju na poważne problemy, y condenó el futuro de un país a problemas graves,

como a desigualdade, a miséria e o próprio racismo. como|la|desigualdad|la|miseria|y|el|propio|racismo jak|na|nierówność|na|nędza|i|sam|rasizm| takie jak nierówność, nędza i sam rasizm. como la desigualdad, la miseria y el propio racismo.

Até hoje, os descendentes de pessoas escravizadas hasta|hoy|los|descendientes|de|personas|esclavizadas aż|dziś|ci|potomkowie|ludzi|ludzi|zniewolonych Do dziś potomkowie osób zniewolonych Hasta hoy, los descendientes de personas esclavizadas

sofrem com as feridas que continuam abertas há mais de 300 anos. |||wounds||||||| sufren|con|las|heridas|que|continúan|abiertas|hace|más|de|años cierpią|z|te|rany|które|pozostają|otwarte|od|więcej|niż|lat cierpią z powodu ran, które pozostają otwarte od ponad 300 lat. sufren con las heridas que continúan abiertas desde hace más de 300 años.

Mas assim como esses descendentes ainda hoje lutam contra tais problemas, |||||||||such| pero|así|como|esos|descendientes|aún|hoy|luchan|contra|tales|problemas ale|tak|jak|ci|potomkowie|jeszcze|dzisiaj|walczą|przeciwko|takim|problemom Ale tak jak ci potomkowie wciąż walczą z takimi problemami, Pero así como esos descendientes aún hoy luchan contra tales problemas,

a resistência também foi uma palavra fundamental para esses escravizados. la|resistencia|también|fue|una|palabra|fundamental|para|esos|esclavizados a|opór|również|była|jedno|słowo|kluczowe|dla|tych|zniewolonych opór również był kluczowym słowem dla tych zniewolonych. la resistencia también fue una palabra fundamental para esos esclavizados.

Desde os primeiros grupos que aqui chegaram, no Séc. 16, desde|los|primeros|grupos|que|aquí|llegaron|en|siglo od|ci|pierwsi|grupy|które|tutaj|przybyły|w|wieku Od pierwszych grup, które przybyły tutaj w XVI wieku, Desde los primeros grupos que llegaron aquí, en el Siglo 16,

até os escravizados no 19, hasta|los|esclavizados|en aż do|ci|zniewoleni|w aż po zniewolonych w XIX, hasta los esclavizados en el 19,

essas pessoas oprimidas jamais aceitaram suas condições. ||oppressed|||| esas|personas|oprimidas|nunca|aceptaron|sus|condiciones te|ludzi|uciśnione|nigdy|zaakceptowały|ich|warunki te osoby uciskane nigdy nie zaakceptowały swoich warunków. esas personas oprimidas jamás aceptaron sus condiciones.

Foram diversas as ferramentas e estratégias de resistência fueron|diversas|las|herramientas|y|estrategias|de|resistencia były|różne|te|narzędzia|i|strategie|oporu|opór Było wiele narzędzi i strategii oporu Fueron diversas las herramientas y estrategias de resistencia

ao longo dos séculos, como as fugas, a formação de quilombos, ||||||fuges||||settlements of escaped slaves a lo|largo|de los|siglos|como|las|fugas|la|formación|de|quilombos przez|długi|wieków||jak|te|ucieczki|do|tworzenie|z|quilombów na przestrzeni wieków, takich jak ucieczki, tworzenie quilombos, a lo largo de los siglos, como las fugas, la formación de quilombos,

as revoltas contra escravocratas, las|revueltas|contra|esclavistas te|powstania|przeciwko|niewolniczym właścicielom buntów przeciwko niewolnikom, las revueltas contra los esclavistas,

a manutenção de suas identidades e culturas originais, la|mantenimiento|de|sus|identidades|y|culturas|originales to|utrzymanie|swoich|swoich|identyfikacji|i|kultur|oryginalnych utrzymanie swoich tożsamości i oryginalnych kultur, el mantenimiento de sus identidades y culturas originales,

o enriquecimento e a compra de alforrias. |enrichment|||||manumissions el|enriquecimiento|y|la|compra|de|libertades to|wzbogacenie|i|zakup||z|wolności wzbogacenie i zakup wolności. el enriquecimiento y la compra de libertades.

Os quilombos, de fato, formaram os principais núcleos de resistência, |||||||centers|| los|quilombos|de|hecho|formaron|los|principales|núcleos|de|resistencia te|quilombos|z|fakt|utworzyły|te|główne|ośrodki|oporu|oporu Kilimby, w rzeczy samej, stały się głównymi ośrodkami oporu, Los quilombos, de hecho, formaron los principales núcleos de resistencia,

pois permitiam não só uma vida livre das opressões do engenho, ||||||||oppressions|| porque|permitían|no|solo|una|vida|libre|de las|opresiones|del|ingenio ponieważ|pozwalały|nie|tylko|jedno|życie|wolne|od|ucisków|z|plantacji ponieważ pozwalały nie tylko na życie wolne od ucisku plantacji, pues permitían no solo una vida libre de las opresiones del ingenio,

como a possibilidade de os negros retomarem ||||||reclaiming como|la|posibilidad|de|los|negros|retomar jak|możliwość|możliwość|do|ci|czarni|odzyskanie jak możliwość, że czarni powrócą como la posibilidad de que los negros retomen

suas práticas culturais como na África. sus|prácticas|culturales|como|en|África ich|praktyki|kulturowe|jak|w|Afryce do swoich praktyk kulturowych jak w Afryce. sus prácticas culturales como en África.

Por conta disso, por|cuenta|eso za|przyczynę|tego Z tego powodu, Por eso,

muitos desses quilombos possuíram estruturas matriarcais |||had||matriarchal muchos|de esos|quilombos|poseyeron|estructuras|matriarcales wielu|tych|quilombów|posiadali|struktury|matriarchalne wiele z tych quilombów miało struktury matriarchalne muchos de estos quilombos poseían estructuras matriarcales

e mulheres em posições de liderança, y|mujeres|en|posiciones|de|liderazgo i|kobiety|w|pozycjach|liderowania| i kobiety na stanowiskach kierowniczych, y mujeres en posiciones de liderazgo,

como Dandara dos Palmares, Tereza de Benguela e Mariana Crioula. |Dandara of Palmares|||||Benguela||| como|Dandara|de los|Palmares|Tereza|de|Benguela|y|Mariana|Crioula jak|Dandara|z|Palmares|Tereza|z|Benguela|i|Mariana|Crioula takie jak Dandara dos Palmares, Tereza de Benguela i Mariana Crioula. como Dandara de Palmares, Teresa de Benguela y Mariana Crioula.

Graças às lutas protagonizadas pelos escravizados no Brasil, |||led|||| gracias|a las|luchas|protagonizadas|por los|esclavizados|en|Brasil dzięki|tym|walkom|prowadzonym|przez|zniewolonych|w|Brazylii Dzięki walkom prowadzonym przez niewolników w Brazylii, Gracias a las luchas protagonizadas por los esclavizados en Brasil,

podemos destacar a construção de uma outra resistência, podemos|destacar|a|construcción|de|una|otra|resistencia możemy|wyróżnić|inny|budowę|z|innej|innej|oporu możemy wyróżnić budowę innego oporu, podemos destacar la construcción de otra resistencia,

que foi o movimento abolicionista. que|fue|el|movimiento|abolicionista że|był|ten|ruch|abolicjonistyczny co było ruch abolicjonistyczny. que fue el movimiento abolicionista.

O abolicionismo foi uma campanha internacional fundamental |abolitionism||||| el|abolicionismo|fue|una|campaña|internacional|fundamental ten|abolicjonizm|był|kampania||międzynarodowa|fundamentalna Abolicjonizm był fundamentalną międzynarodową kampanią El abolicionismo fue una campaña internacional fundamental

para a luta contra a escravidão. para|la|lucha|contra|la|esclavitud do|walka||przeciwko|niewolnictwu| w walce przeciwko niewolnictwu. para la lucha contra la esclavitud.

Desde os tempos de colonização, desde|los|tiempos|de|colonización od|czasy|czasy|kolonizacji| Od czasów kolonizacji, Desde los tiempos de colonización,

movimentos liderados principalmente por negros, movimientos|liderados|principalmente|por|negros ruchy|prowadzone|głównie|przez|czarnoskórych ruchy prowadzone głównie przez czarnoskórych, movimientos liderados principalmente por negros,

como a Conjuração Baiana, como|la|Conjura|Bahiana jak|i|spisek|bahijski takie jak Spisek Bahijski, como la Conjuración Bahiana,

já defendiam o fim desse sistema escravocrata. |defended||||| ya|defendían|el|fin|de este|sistema|esclavista już|bronili|ten|koniec|tego|systemu|niewolniczego już domagały się zakończenia tego systemu niewolniczego. ya defendían el fin de este sistema esclavista.

No entanto, apenas no Séc. 19 No|obstante|solo|en|siglo jednak|jednak|tylko|w|wieku Jednakże, dopiero w XIX wieku Sin embargo, solo en el Siglo 19

que esse debate passou a se aprofundar nas esferas institucionais, ||||||deepen||| que|este|debate|pasó|a|se|profundizar|en las|esferas|institucionales że|ta|debata|przeszedł|do|się|pogłębiać|w|sfery|instytucjonalne że ta debata zaczęła się pogłębiać w sferach instytucjonalnych, que este debate comenzó a profundizarse en las esferas institucionales,

ganhando amplo apoio popular. ganando|amplio|apoyo|popular zdobywając|szerokie|wsparcie|popularne zdobywając szerokie poparcie społeczne. ganando amplio apoyo popular.

Inicialmente, a Inglaterra já pressionava o governo brasileiro pela abolição, ||||was pressing||||| inicialmente|la|Inglaterra|ya|presionaba|el|gobierno|brasileño|por la|abolición początkowo|a|Anglia|już|wywierała presję|na|rząd|brazylijski|na|abolicję Początkowo Anglia już wywierała presję na rząd brazylijski w sprawie zniesienia niewolnictwa, Inicialmente, Inglaterra ya presionaba al gobierno brasileño por la abolición,

chegando a criar a lei Bill Aberdeen, em 1845, ||||||Aberdeen| llegando|a|crear|la|ley|Bill|Aberdeen|en docierając|do|stworzyć|ustawę|prawo|Bill|Aberdeen|w tworząc ustawę Bill Aberdeen w 1845 roku, llegando a crear la ley Bill Aberdeen, en 1845,

impedindo a circulação de navios negreiros pelo Oceano Atlântico. impidiendo|la|circulación|de|barcos|negreros|por|océano|Atlántico uniemożliwiając||krążenie||statków|niewolniczych|przez|Ocean|Atlantycki zapobiegając żegludze statków niewolniczych po Oceanie Atlantyckim. impidiendo la circulación de barcos negreros por el Océano Atlántico.

Já em 1850, ya|en już|w Już w 1850, Ya en 1850,

o próprio parlamento brasileiro ainda aprovou a Lei Eusébio de Queiroz, el|propio|parlamento|brasileño|aún|aprobó|la|ley|Eusébio|de|Queiroz sam|własny|parlament|brazylijski|jeszcze|zatwierdził||ustawę|Eusébio||Queiroz sam parlament brazylijski zatwierdził ustawę Eusébio de Queiroz, el propio parlamento brasileño aprobó la Ley Eusébio de Queiroz,

que proibiu o desembarque de africanos escravizados |||disembarkation||| que|prohibió|el|desembarque|de|africanos|esclavizados która|zakazała||lądowanie||Afrykanów|zniewolonych która zakazała wyładunku zniewolonych Afrykanów. que prohibió el desembarque de africanos esclavizados.

nos portos brasileiros. en los|puertos|brasileños w|portach|brazylijskich w portach brazylijskich. en los puertos brasileños.

Assim, nesse cenário, o abolicionismo passou a crescer así|en ese|escenario|el|abolicionismo|pasó|a|crecer więc|w tym|scenariuszu|ten|abolicjonizm|przeszedł|i|rosnąć W ten sposób, w tym scenariuszu, abolicjonizm zaczął rosnąć Así, en este escenario, el abolicionismo comenzó a crecer

entre homens e mulheres, recebendo o apoio de grandes políticos, entre|hombres|y|mujeres|recibiendo|el|apoyo|de|grandes|políticos wśród|mężczyzn|i|kobiet|otrzymując|ten|wsparcie|od|wielkich|polityków wśród mężczyzn i kobiet, otrzymując wsparcie od wielkich polityków, entre hombres y mujeres, recibiendo el apoyo de grandes políticos,

como José do Patrocínio e Joaquim Nabuco, como|José|de|Patrocínio|y|Joaquim|Nabuco jak|José|z|Patrocínio|i|Joaquim|Nabuco takich jak José do Patrocínio i Joaquim Nabuco, como José do Patrocínio y Joaquim Nabuco,

e de intelectuais, como Luís Gama, y|de|intelectuales|como|Luís|Gama i|od|intelektualistów|jak|Luís|Gama i intelektualistów, takich jak Luís Gama, y de intelectuales, como Luís Gama,

André Rebouças e a autora Maria Firmina dos Reis. |Rebouças|||||Firmina|| André|Rebouças|y|a|autora|Maria|Firmina|de los|Reis André|Rebouças|i|ta|autorka|Maria|Firmina|z|Reis André Rebouças i autorka Maria Firmina dos Reis. André Rebouças y la autora Maria Firmina dos Reis.

Além disso, a continuidade das fugas e das revoltas además|de eso|la|continuidad|de las|fugas|y|de las|revueltas poza|tym|ta|kontynuacja|tych|ucieczek|i|tych|buntów Ponadto, kontynuacja ucieczek i buntów Además, la continuidad de las fugas y de las revueltas

construíam um cenário de forte pressão sobre o parlamento built|||||||| construían|un|escenario|de|fuerte|presión|sobre|el|parlamento budowali|jeden|scenariusz|o|silnej|presji|na|parlament| tworzyła scenariusz silnej presji na parlament construía un escenario de fuerte presión sobre el parlamento

e os escravocratas brasileiros, y|los|esclavistas|brasileños i|ci|niewolniczy|brazylijscy i brazylijscy niewolnicy, y los esclavistas brasileños,

desencadeando um lento processo de abolição. triggering||||| desencadenando|un|lento|proceso|de|abolición wywołując|jeden|powolny|proces|zniesienia|niewolnictwa wywołując powolny proces zniesienia niewolnictwa. desencadenando un lento proceso de abolición.

Aos poucos, leis como a do Sexagenário, do Ventre Livre e a própria Lei Áurea ||||||Sixty-year-old||||||||Golden poco|pocos|leyes|como|la|del|Sexagenario|del|Vientre|Libre|y|la|propia|Ley|Áurea stopniowo|niewielu|prawa|jak|to|z|Sexagenariusza|z|Wnętrza|Wolnego|i|to|własna|Ustawa|Złota Stopniowo, takie ustawy jak Ustawa o Sześćdziesięciolatkach, Ustawa o Wolnych Dzieciach i sama Ustawa Złota Poco a poco, leyes como la del Sexagenario, del Vientre Libre y la propia Ley Áurea

pavimentaram o fim do sistema escravocrata. paved||||| pavimentaron|el|fin|del|sistema|esclavista utorowały|koniec|||systemu|niewolniczego utorowały drogę do końca systemu niewolniczego. pavimentaron el fin del sistema esclavista.

No entanto, antes mesmo da Lei Áurea ser assinada, ||||||Golden Law|| no|embargo|antes|mismo|de la|ley|áurea|ser|firmada jednak|jednakże|przed|nawet|z|ustawa|złota|być|podpisana Jednak zanim ustawa złota została podpisana, Sin embargo, incluso antes de que se firmara la Ley Áurea,

muitos escravizados já se libertavam, ||||were freeing muchos|esclavizados|ya|se|liberaban wielu|niewolników|już|się|uwalniali wielu niewolników już się uwalniało, muchos esclavizados ya se estaban liberando,

graças às compras de alforria por abolicionista e pelas próprias lutas. ||||||||||struggles gracias|a las|compras|de|libertad|por|abolicionista|y|por las|propias|luchas dzięki|na|zakupom|z|wolności|przez|abolicjonistów|i|na|własne|walki dzięki zakupom wolności przez abolicjonistów i dzięki własnym walkom. gracias a las compras de libertad por abolicionistas y por las propias luchas.

Um dos casos mais marcantes foi o fim da escravidão no Ceará, em 1882, ||||notable|||||||| uno|de los|casos|más|destacados|fue|el|fin|de la|esclavitud|en el|Ceará|en jeden|z|przypadków|najbardziej|znaczących|był|koniec||z|niewolnictwa|w|Ceará|w Jednym z najbardziej znaczących przypadków było zakończenie niewolnictwa w Ceará w 1882 roku, Uno de los casos más destacados fue el fin de la esclavitud en Ceará, en 1882,

após uma rebelião liderada pelo jangadeiro Chico da Matilde, ||rebellion|||fisherman|||Matilde después de|una|rebelión|liderada|por el|jangadero|Chico|de la|Matilde po|jednym|powstaniu|kierowanym|przez|żeglarza|Chico|| po buncie kierowanym przez jangadeiro Chico da Matilde, después de una rebelión liderada por el jangadero Chico da Matilde,

também chamado de Dragão do Mar. también|llamado|de|Dragón|del|Mar także|nazywany|przez|Smok|z|Morze nazywanego również Smokiem Morskim. también llamado Dragón del Mar.

Enfim, com todos esses detalhes, en fin|con|todos|esos|detalles w końcu|z|wszystkimi|tymi|szczegółami W końcu, z wszystkimi tymi szczegółami, En fin, con todos estos detalles,

vocês já devem ter percebido que a escravidão no Brasil, ustedes|ya|deben|tener|percibido|que|la|esclavitud|en|Brasil wy|już|powinni|mieć|zauważone|że|niewolnictwo||w|Brazylii na pewno zauważyliście, że niewolnictwo w Brazylii, ustedes ya deben haber notado que la esclavitud en Brasil,

seja de negros ou de nativos, sea|de|negros|o||nativos czy to|od|czarnych|lub|od|rdzennych czy to czarnoskórzy, czy rdzenni mieszkańcy, sean de negros o de nativos,

deixam sérios problemas para o país. dejan|serios|problemas|para|el|país zostawiają|poważne|problemy|dla|kraju| stwarzają poważne problemy dla kraju. dejan serios problemas para el país.

Pela forma como que se enraizou na nossa estrutura social |||||rooted|||| por la|forma|como|que|se|enraizó|en|nuestra|estructura|social przez|sposób|jak|który|się|zakorzenił|w|naszej|strukturze|społecznej Z powodu tego, jak zakorzeniło się w naszej strukturze społecznej Por la forma en que se arraigó en nuestra estructura social

e pela sua crueldade, sofremos com suas heranças até hoje. |||cruelty||||inheritances|| y|por la|su|crueldad|sufrimos|con|sus|herencias|hasta|hoy i|przez|swoją|okrucieństwo|cierpimy|z|swoimi|dziedzictwami|aż|do dziś i z powodu swojej okrucieństwa, cierpimy z powodu jego dziedzictwa aż do dziś. y por su crueldad, sufrimos con sus herencias hasta hoy.

Entretanto, você também deve ter percebido sin embargo|tú|también|debes|haber|percibido jednak|ty|także|musisz|mieć|zauważył Jednakże, musiałeś również zauważyć Sin embargo, también debes haber notado

que esse sistema chegou ao fim longe da forma pacífica, ||system|||||||peaceful que|este|sistema|llegó|a|fin|lejos|de la|forma|pacífica że|ten|system|dotarł|do|końca|daleko|od|forma|pokojowa że ten system zakończył się daleko od pokojowej formy, que este sistema llegó a su fin lejos de la forma pacífica,

mas por consequência de muita luta e resistência dos próprios negros pero|por|consecuencia|de|mucha|lucha|y|resistencia|de los|propios|negros ale|przez|konsekwencję|z|wiele|walki|i|oporu|od|samych|czarnoskórych ale w wyniku wielu walk i oporu samych czarnoskórych sino como consecuencia de mucha lucha y resistencia de los propios negros

através dos séculos. a través|de los|siglos przez|wieków| przez wieki. a lo largo de los siglos.

Por isso é tão importante destacar o seu protagonismo. por|eso|es|tan|importante|destacar|su||protagonismo za|to|jest|tak|ważne|podkreślić|jego|jego|protagonizm Dlatego tak ważne jest podkreślenie twojego protagonizmu. Por eso es tan importante destacar su protagonismo.

Bom, pessoal, agora que chegamos ao fim, bueno|gente|ahora|que|llegamos|al|fin dobrze|ludzie|teraz|że|dotarliśmy|do|końca Dobrze, ludzie, teraz gdy dotarliśmy do końca, Bueno, chicos, ahora que hemos llegado al final,

não esqueçam de baixar o mapa completo no link da descrição no|olviden|de|bajar|el|mapa|completo|en|enlace|de la|descripción nie|zapomnijcie|o|pobrać|mapę||pełną|w|linku|z|opisu nie zapomnijcie pobrać pełnej mapy z linku w opisie no olviden descargar el mapa completo en el enlace de la descripción

para estudar quando quiser. para|estudiar|cuando|quieras aby|uczyć się|kiedy|zechcesz aby uczyć się, kiedy tylko chcecie. para estudiar cuando quieran.

Espera aí, espera aí, espera aí. Não me deixem ainda, não. espera|ahí|espera|ahí|||no|me|dejen|aún|no czekaj|tam|czekaj|tam|czekaj|tam|nie|mnie|zostawcie|jeszcze|nie Czekaj, czekaj, czekaj. Nie zostawiajcie mnie jeszcze, nie. Espera un momento, espera un momento, espera un momento. No me dejen aún, no.

Já se inscreveram no canal e ativaram o sininho? ||||||activated|| ya|se|inscribieron|en|canal|y|activaron|el|timbre już|się|zapisali|na|kanał|i|włączyli|dzwonek|dzwonek Czy już subskrybowaliście kanał i włączyliście dzwoneczek? ¿Ya se suscribieron al canal y activaron la campanita?

Já curtiram o vídeo? Ah, seus lindos! |enjoyed||||| ya|les gustó|el|video|Ah|sus|lindos już|polubili|wideo||ach|wasze|piękni Czy już polubiliście wideo? Ach, wy piękni! ¿Ya le dieron like al video? ¡Ah, ustedes son hermosos!

Toma aqui um link para assinar o Descomplica ||||for||| toma|aquí|un|enlace|para|firmar|el|Descomplica weź|tutaj|jeden|link|do|subskrybowania|Descomplica| Oto link do subskrypcji Descomplica Aquí tienen un enlace para suscribirse a Descomplica

e estudar naquele precinho bacana que a gente gosta. y|estudiar|en ese|precio|bueno|que|a|gente|le gusta i|studiować|w tym|tanim|fajnym|który|to|ludzie|lubimy i uczyć się w tej fajnej cenie, którą lubimy. y estudiar a ese precio tan bueno que nos gusta.

Até a próxima, galera! Valeu! hasta|la|próxima|gente|gracias do|do|następna|ekipa|dzięki Do następnego razu, ekipo! Dzięki! ¡Hasta la próxima, chicos! ¡Gracias!

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.46 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.38 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.94 pl:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=80 err=0.00%) translation(all=158 err=0.00%) cwt(all=1203 err=0.67%)