História da escravidão no Brasil - Descomplica
||slavery|||Uncomplicates
historia|de la|esclavitud|en|Brasil|Descomplica
historia|o|niewolnictwo|w|Brazylii|Descomplica
Geschichte der Sklaverei in Brasilien - Descomplica
History of slavery in Brazil - Descomplica
Histoire de l'esclavage au Brésil - Descomplica
ブラジルの奴隷制の歴史 - Descomplica
Historia niewolnictwa w Brazylii - Descomplica
Historia de la esclavitud en Brasil - Descomplica
Salve, salve, galera! Beleza?
||guys|
hola|hola|gente|bien
cześć|cześć|ekipa|wszystko w porządku
Cześć, cześć, ekipo! Jak leci?
¡Hola, hola, gente! ¿Todo bien?
Eu sou Guilherme Praça, do time de História do Descomplica.
yo|soy|Guilherme|Praça|del|equipo|de|historia|del|Descomplica
ja|jestem|Guilherme|Praça|z|zespołu|z|historii|z|Descomplica
Jestem Guilherme Praça, z zespołu Historii Descomplica.
Soy Guilherme Praça, del equipo de Historia de Descomplica.
Sejam muito bem-vindos a mais um Quer Que Desenhe?
|||||||||draw
sean|muy|||a|más|un|quiere|que|dibuje
bądźcie|bardzo|||do|więcej|jeden|chcesz|co|narysuję
Witamy serdecznie w kolejnym odcinku Quer Que Desenhe?
¡Sean muy bienvenidos a otro Quer Que Desenhe?
Aqui nós construímos juntos mapas mentais para você dominar qualquer matéria.
aquí|nosotros|construimos|juntos|mapas|mentales|para|tú|dominar|cualquier|materia
tutaj|my|budujemy|razem|mapy|mentalne|aby|ty|opanować|dowolny|przedmiot
Tutaj wspólnie tworzymy mapy myśli, abyś mógł opanować każdy przedmiot.
Aquí nosotros construimos juntos mapas mentales para que domines cualquier materia.
Vamos lá?
vamos|allá
idziemy|tam
Zaczynamy?
¿Vamos?
Lembrando que o mapa completo está disponível para download
recordando|que|el|mapa|completo|está|disponible|para|descarga
przypominając|że|mapa||kompletny|jest|dostępny|do|pobrania
Pamiętaj, że pełna mapa jest dostępna do pobrania
Recordando que el mapa completo está disponible para descargar
no link da descrição também. Baixa lá.
en|enlace|de la|descripción|también|baja|allá
w|link|z|opisu|również|pobierz|tam
w linku w opisie. Ściągnij ją.
en el enlace de la descripción también. Descárgalo.
Agora vamos falar de um assunto muito delicado da História Moderna:
ahora|vamos|hablar|de|un|asunto|muy|delicado|de la|historia|moderna
teraz|zamierzamy|mówić|o|jeden|temat|bardzo|delikatny|z|historia|nowoczesna
Teraz porozmawiajmy o bardzo delikatnym temacie nowoczesnej historii:
Ahora vamos a hablar de un tema muy delicado de la Historia Moderna:
a escravidão no Brasil.
la|esclavitud|en|Brasil
niewolnictwo|niewolnictwo|w|Brazylii
niewolnictwo w Brazylii.
la esclavitud en Brasil.
Como já vimos no mapa mental sobre as grandes navegações,
como|ya|vimos|en|mapa|mental|sobre|las|grandes|navegaciones
jak|już|widzieliśmy|w|mapie|mentalnej|o|wielkie|wielkie|żeglowania
Jak już widzieliśmy na mapie myśli dotyczącej wielkich odkryć,
Como ya vimos en el mapa mental sobre las grandes navegaciones,
Portugal foi pioneiro no processo de expansão marítima pelo Atlântico.
|||||||maritime||
Portugal|fue|pionero|en|proceso|de|expansión|marítima|por el|Atlántico
Portugalia|był|pionierem|w|procesie|o|ekspansji|morskiej|przez|Atlantyk
Portugalia była pionierem w procesie ekspansji morskiej przez Atlantyk.
Portugal fue pionero en el proceso de expansión marítima por el Atlántico.
Durante o Séc. 15, os portugueses realizaram um périplo africano,
||century|||carried out||African journey|
durante|el|siglo|los|portugueses|realizaron|un|periplo|africano
w czasie||wieku|ci|Portugalczycy|zrealizowali|jeden|okrążenie|afrykańskie
W XV wieku Portugalczycy odbyli afrykański périplo,
Durante el Séc. 15, los portugueses realizaron un périplo africano,
conhecendo a costa do continente,
conociendo|la|costa|del|continente
poznając|i|wybrzeże|kontynentu|
poznając wybrzeże kontynentu,
conociendo la costa del continente,
colonizando ilhas e realizando comércios.
colonizing||||trades
colonizando|islas|y|realizando|comercios
kolonizując|wyspy|i|prowadząc|handel
kolonizując wyspy i prowadząc handel.
colonizando islas y realizando comercios.
Até que em 1500,
hasta|que|en
aż|do|w
Aż w 1500,
Hasta que en 1500,
os primeiros portugueses chegaram na América,
los|primeros|portugueses|llegaron|a la|América
ci|pierwsi|Portugalczycy|przybyli|do|Ameryki
pierwsi Portugalczycy przybyli do Ameryki,
los primeros portugueses llegaron a América,
"inicinho" da colonização e o primeiro contato com os povos nativos,
little beginning||||||||||
inicio|de la|colonización|y|el|primer|contacto|con|los|pueblos|nativos
początek|kolonizacji||i|pierwszy||kontakt|z|tymi|ludami|rdzennymi
"inicjacja" kolonizacji i pierwszy kontakt z rdzennymi ludami,
"inicinho" de la colonización y el primer contacto con los pueblos nativos,
chamados genericamente de índios.
llamados|genéricamente|de|indios
nazywani|ogólnie|jako|Indianie
nazywanymi ogólnie Indianami.
llamados genéricamente indios.
Assim, os grupos étnicos que aqui viviam
así|los|grupos|étnicos|que|aquí|vivían
Tak|te|grupy|etniczne|które|tutaj|żyły
Tak więc grupy etniczne, które tu żyły
Así, los grupos étnicos que aquí vivían
estabeleceram relações comerciais com os portugueses.
establecieron|relaciones|comerciales|con|los|portugueses
ustanowili|relacje|handlowe|z|tymi|Portugalczykami
nawiązali stosunki handlowe z Portugalczykami.
establecieron relaciones comerciales con los portugueses.
Mas, com o passar do tempo e com a expansão europeia na América,
pero|con|el|pasar|del|tiempo|y|con|la|expansión|europea|en|América
ale|z|upływem|czas|w|czasie|i|z|ekspansją||europejską|w|Ameryce
Jednak z upływem czasu i europejską ekspansją w Ameryce,
Pero, con el paso del tiempo y con la expansión europea en América,
os próprios nativos passaram a ser escravizados.
||||||enslaved
los|propios|nativos|pasaron|a|ser|esclavizados
ci|sami|rdzenni|zaczęli|być|być|zniewoleni
sami rdzenni mieszkańcy zaczęli być niewoleni.
los propios nativos comenzaron a ser esclavizados.
Com um extenso território,
||vast territory|
con|un|extenso|territorio
z|rozległym|rozległym|terytorium
Z rozległym terytorium,
Con un extenso territorio,
poucos colonizadores e muitas oportunidades de lucro,
pocos|colonizadores|y|muchas|oportunidades|de|lucro
mało|kolonizatorów|i|wiele|możliwości|do|zysku
niewielu kolonizatorów i wiele możliwości zysku,
pocos colonizadores y muchas oportunidades de lucro,
os europeus logo impuseram a escravidão aos nativos
|||imposed||||
los|europeos|pronto|impusieron|a|esclavitud|a los|nativos
ci|Europejczycy|wkrótce|narzucili|na|niewolnictwo|tym|tubylcom
europejczycy szybko narzucili niewolnictwo tubylcom
los europeos pronto impusieron la esclavitud a los nativos
como uma forma de superar violentamente os obstáculos da colonização.
como|una|forma|de|superar|violentamente|los|obstáculos|de la|colonización
jako|forma||do|przezwyciężenie|brutalnie|te|przeszkody|w|kolonizacji
jako sposób na brutalne pokonanie przeszkód kolonizacji.
como una forma de superar violentamente los obstáculos de la colonización.
No entanto, essa tentativa inicial de escravidão
no|obstante|ese|intento|inicial|de|esclavitud
jednak|jednak|ta|próba|początkowa|do|niewolnictwa
Jednak ta początkowa próba niewolnictwa
Sin embargo, este intento inicial de esclavitud
não se expandiu tanto quanto a escravidão negra africana,
no|se|expandió|tanto|como|la|esclavitud|negra|africana
nie|się|rozprzestrzeniła|tak|jak|ta|niewolnictwo|czarna|afrykańska
nie rozprzestrzeniła się tak bardzo jak niewolnictwo czarnoskórych Afrykanów,
no se expandió tanto como la esclavitud negra africana,
por alguns motivos, como:
por|algunos|motivos|como
z|niektóre|powody|jak
z kilku powodów, takich jak:
por algunos motivos, como:
o genocídio de diversas etnias pelo contato com os portugueses,
el|genocidio|de|diversas|etnias|por el|contacto|con|los|portugueses
to|ludobójstwo|różnych|różnych|etniczności|przez|kontakt|z|tymi|Portugalczykami
genocyd różnych etniczności w wyniku kontaktu z Portugalczykami,
el genocidio de diversas etnias por el contacto con los portugueses,
o que dificultou a busca por mão de obra;
lo|que|dificultó|la|búsqueda|por|mano|de|obra
to|co|utrudniło|to|poszukiwanie|z|ręka|do|pracy
co utrudniło poszukiwanie siły roboczej;
lo que dificultó la búsqueda de mano de obra;
a dificuldade em adaptar os nativos ao sistema de plantation,
|||||||||plantation system
la|dificultad|en|adaptar|a los|nativos|al|sistema|de|plantación
trudność|trudność|w|dostosować|tych|tubylców|do|system|plantacji|plantacji
trudności w przystosowaniu rdzennych mieszkańców do systemu plantacji,
la dificultad en adaptar a los nativos al sistema de plantación,
pois esses conviviam apenas com a subsistência;
||coexisted||||
porque|ellos|convivían|solo|con|la|subsistencia
ponieważ|ci|żyli|tylko|z|subsystencja|subsystencja
ponieważ żyli oni tylko z subsystencji;
pues estos convivían solo con la subsistencia;
a intervenção da igreja católica e da coroa portuguesa;
|||||||crown|
la|intervención|de la|iglesia|católica|y|de la|corona|portuguesa
interwencja|interwencja|kościoła|kościół|katolicki|i|korony|korona|portugalska
interwencja Kościoła katolickiego i korony portugalskiej;
la intervención de la iglesia católica y de la corona portuguesa;
a resistência dos nativos que conheciam melhor o território,
la|resistencia|de los|nativos|que|conocían|mejor|el|territorio
opór|opór|tych|tubylców|którzy|znali|lepiej|terytorium|terytorium
opór rdzennych mieszkańców, którzy lepiej znali terytorium,
la resistencia de los nativos que conocían mejor el territorio,
podendo lutar, fugir e se esconder;
pudiendo|luchar|huir|y|reflexivo|esconder
mogąc|walczyć|uciekać|i|się|chować
mogąc walczyć, uciekać i się ukrywać;
pudiendo luchar, huir y esconderse;
e o lucro muito maior que os portugueses conseguiam
y|el|lucro|mucho|mayor|que|los|portugueses|conseguían
i|zysk|zysk|bardzo|większy|niż|ci|Portugalczycy|potrafili
a zysk był znacznie większy niż to, co osiągali Portugalczycy
y la ganancia mucho mayor que los portugueses conseguían
com o tráfico de africanos para o Brasil.
con|el|tráfico|de|africanos|para|el|Brasil
z|handel|handel|z|Afrykanami|do||
z handlem Afrykanami do Brazylii.
con el tráfico de africanos hacia Brasil.
Assim, como a escravidão indígena não gerou os rendimentos
así|como|la|esclavitud|indígena|no|generó|los|rendimientos
Tak|jak|niewolnictwo|niewolnictwo|indiańskie|nie|przyniosło|te|dochody
Tak więc niewolnictwo rdzennych mieszkańców nie przyniosło dochodów
Así, como la esclavitud indígena no generó los ingresos
e o trabalho esperado pelos portugueses,
y|el|trabajo|esperado|por los|portugueses
i|to|praca|oczekiwany|przez|Portugalczyków
i oczekiwana praca przez Portugalczyków,
y el trabajo esperado por los portugueses,
ela continuou sendo utilizada ao longo dos séculos,
ella|continuó|siendo|utilizada|a lo|largo|de los|siglos
ona|kontynuowała|będąc|używana|przez|długi|wieków|
była nadal wykorzystywana przez wieki,
ella continuó siendo utilizada a lo largo de los siglos,
mas de maneira bem menos intensa.
pero|de|manera|bien|menos|intensa
ale|w|sposób|znacznie|mniej|intensywny
ale w znacznie mniejszym stopniu.
pero de manera mucho menos intensa.
Logo, uma forma alternativa de escravidão passou a ser muito mais explorada,
|||||||||||exploited
por lo tanto|una|forma|alternativa|de|esclavitud|pasó|a|ser|mucho|más|explorada
więc|forma||alternatywna|do|niewolnictwo|przeszła|do|być|bardzo|bardziej|eksploatowana
Wkrótce alternatywna forma niewolnictwa zaczęła być znacznie bardziej eksploatowana,
Así, una forma alternativa de esclavitud comenzó a ser mucho más explorada,
gerando grandes lucros aos portugueses: a escravidão africana.
generando|grandes|ganancias|a los|portugueses|la|esclavitud|africana
generując|wielkie|zyski|dla|Portugalczyków|a|niewolnictwo|afrykańskie
generując wielkie zyski dla Portugalczyków: niewolnictwo afrykańskie.
generando grandes beneficios a los portugueses: la esclavitud africana.
O trabalho compulsório já existia na África,
||mandatory work||||
el|trabajo|forzado|ya|existía|en la|África
ta|praca|przymusowa|już|istniała|w|Afryce
Praca przymusowa istniała już w Afryce,
El trabajo forzado ya existía en África,
principalmente como espólios de guerras.
||spoils||
principalmente|como|botines|de|guerras
głównie|jako|łupy|z|wojen
głównie jako łupy wojenne.
principalmente como botín de guerras.
No entanto, a escravidão que os europeus impuseram aos africanos
no|obstante|la|esclavitud|que|los|europeos|impusieron|a los|africanos
jednak|jednak|ta|niewolnictwo|które|ci|Europejczycy|narzucili|dla|Afrykanów
Jednak niewolnictwo, które Europejczycy narzucili Afrykanom
Sin embargo, la esclavitud que los europeos impusieron a los africanos
contou com características e dimensões únicas.
contó|con|características|y|dimensiones|únicas
liczył|z|cechami|i|wymiarami|unikalnymi
posiada unikalne cechy i wymiary.
contó con características y dimensiones únicas.
A relação com o mercantilismo e com a desumanização dos negros
||||mercantilism||||dehumanization||
La|relación|con|el|mercantilismo|y|con|la|deshumanización|de los|negros
ta|relacja|z|tym|merkantylizmem|i|z|tą|dehumanizacją|czarnoskórych|
Relacja z merkantylizmem i dehumanizacją czarnoskórych
La relación con el mercantilismo y con la deshumanización de los negros
teve como consequência o sequestro de milhões de pessoas
||||kidnapping||||
tuvo|como|consecuencia|el|secuestro|de|millones|de|personas
miała|jako|konsekwencję|to|porwanie|z|milionów|z|ludzi
miała za konsekwencję porwanie milionów ludzi
tuvo como consecuencia el secuestro de millones de personas
que foram levadas para a América em navios negreiros
|||||||ships|
que|fueron|llevadas|a|la|América|en|barcos|negreros
które|były|zabrane|do|do|Ameryki|na|statkach|niewolniczych
którzy zostali przewiezieni do Ameryki na statkach niewolniczych.
que fueron llevadas a América en barcos negreros
e vendidas para colonos escravocratas.
|||colonists|slaveholders
y|vendidas|para|colonos|esclavistas
i|sprzedane|dla|osadników|niewolniczych
i sprzedawane kolonistom niewolniczym.
y vendidas a colonos esclavistas.
Além disso,
además|de esto
oprócz|tego
Ponadto,
Además,
os lucros que esse mercado conseguia eram gigantescos,
los|beneficios|que|ese|mercado|lograba|eran|gigantescos
te|zyski|które|ten|rynek|potrafił|były|gigantyczne
zyski, które ten rynek osiągał, były gigantyczne,
las ganancias que este mercado lograba eran gigantescas,
inclusive sendo fundamental
incluso|siendo|fundamental
włącznie|będąc|fundamentalny
w tym również były kluczowe
siendo incluso fundamental
para muitas relações comerciais internacionais,
para|muchas|relaciones|comerciales|internacionales
dla|wielu|relacji|handlowych|międzynarodowych
dla wielu międzynarodowych relacji handlowych,
para muchas relaciones comerciales internacionales,
sobretudo entre o Brasil, Caribe, 13 Colônias, África e Europa.
sobre todo|entre|el|Brasil|Caribe|Colonias|África|y|Europa
zwłaszcza|między|w|Brazylią|Karaibami|Koloniami|Afryką|i|Europą
szczególnie między Brazylią, Karaibami, 13 Koloniami, Afryką i Europą.
sobre todo entre Brasil, el Caribe, 13 Colonias, África y Europa.
Desta forma, milhões de pessoas foram retiradas de suas terras natais
||||||removed||||
de esta|forma|millones|de|personas|fueron|sacadas|de|sus|tierras|natales
w ten|sposób|miliony|z|ludzi|zostały|zabrane|z|ich|ziem|rodzinnych
W ten sposób miliony ludzi zostały wyrwane ze swoich ojczyzn
De esta forma, millones de personas fueron sacadas de sus tierras natales
e levadas para a América,
y|llevadas|a|la|América
i|zabrane|do|do|Ameryki
i przewiezione do Ameryki,
y llevadas a América,
onde perderam seus nomes, suas culturas, suas identidades
donde|perdieron|sus|nombres|sus|culturas|sus|identidades
gdzie|stracili|swoje|imiona|swoje|kultury|swoje|tożsamości
gdzie stracili swoje imiona, swoje kultury, swoje tożsamości
donde perdieron sus nombres, sus culturas, sus identidades
e se tornavam um mero produto à venda.
y|se|volvían|un|mero|producto|a|venta
i|się|stawali się|jeden|czysty|produkt|na|sprzedaż
i stawali się jedynie towarem na sprzedaż.
y se convertían en un mero producto a la venta.
Após serem comprados,
||after being bought
después de|ser|comprados
po|byciu|kupionymi
Po zakupie,
Después de ser comprados,
esses negros e negras de diversas idades, etnias e troncos linguísticas
|||||||||language families|linguistic
esos|negros|y|negras|de|diversas|edades|etnias|y|troncos|lingüísticas
ci|czarni|i|czarne|z|różnych|wieków|etniczności|i|gałęzi|językowych
ci czarni i czarne w różnym wieku, etniczności i grupach językowych
estos negros y negras de diversas edades, etnias y troncos lingüísticos
eram levados para trabalhos braçais no campo ou nas cidades.
|taken|||manual labor|||||
eran|llevados|para|trabajos|manuales|en|campo|o|en las|ciudades
byli|zabierani|do|prace|fizyczne|w|polu|lub|w|miastach
byli zabierani do pracy fizycznej na polu lub w miastach.
eran llevados para trabajos manuales en el campo o en las ciudades.
Inicialmente, nos Séc. 16 e 17,
Inicialmente|en los|Siglos|y
początkowo|w|wiekach|i
Początkowo, w XVI i XVII wieku,
Inicialmente, en los Siglos 16 y 17,
os africanos e seus descendentes foram largamente utilizados nos engenhos.
|||||||||sugar mills
los|africanos|y|sus|descendientes|fueron|ampliamente|utilizados|en los|ingenios
ci|Afrykanie|i|ich|potomkowie|byli|w dużej mierze|wykorzystywani|w|młynach
Afrykanie i ich potomkowie byli szeroko wykorzystywani w cukrowniach.
los africanos y sus descendientes fueron ampliamente utilizados en los ingenios.
São da força que movimentava a exploração do açúcar da colônia.
||||moved||||||
son|de la|fuerza|que|movía|la|explotación|del|azúcar|de la|colonia
są|z|siła|która|napędzała|eksplorację||z|cukru|z|kolonii
To oni stanowili siłę napędową eksploracji cukru w kolonii.
Son de la fuerza que movía la explotación del azúcar de la colonia.
Nesses casos, os escravizados eram propriedades particulares
en esos|casos|los|esclavizados|eran|propiedades|particulares
w tych|przypadkach|ci|zniewoleni|byli|własności|prywatne
W takich przypadkach niewolnicy byli własnością prywatną
En esos casos, los esclavizados eran propiedades particulares
dos senhores de engenho,
de los|señores|de|ingenio
tych|panów|z|młyna
panów plantacji,
de los señores de ingenio,
e forçados a viverem nas senzalas, em condições precárias de vida,
|||||slave quarters|||||
y|forzados|a|vivir|en las|senzalas|en|condiciones|precarias|de|vida
i|zmuszeni|do|życia|w|szałasach|w|warunkach|kiepskich|życia|
i zmuszani do życia w chatkach dla niewolników, w skrajnie trudnych warunkach,
y forzados a vivir en las senzalas, en condiciones precarias de vida,
enquanto a família do senhor vivia na Casa-grande,
mientras|la|familia|del|señor|vivía|en la||
podczas gdy|rodzina||pana|pana|mieszkała|w||
podczas gdy rodzina pana mieszkała w wielkim domu,
mientras la familia del señor vivía en la Casa-grande,
beneficiada pelos lucros do trabalho escravizado.
benefited|||||
beneficiada|por los|beneficios|del|trabajo|esclavizado
korzystająca|z|zysków|z|pracy|niewolniczej
korzystała z zysków z pracy niewolniczej.
beneficiada por las ganancias del trabajo esclavizado.
Posteriormente, no entanto,
posteriormente|no|obstante
później|jednak|jednak
Później jednak,
Posteriormente, sin embargo,
escravizadas também passaram cada vez mais a serem utilizados
enslaved women||||||||
esclavizadas|también|pasaron|cada|vez|más|a|ser|utilizados
niewolnice|także|zaczęły|każda|raz|bardziej|do|być|wykorzystywane
niewolnice zaczęły być coraz częściej wykorzystywane
las esclavizadas también comenzaron a ser utilizadas cada vez más
nos centros urbanos, como mão de obra nas minas de ouro
en los|centros|urbanos|como|mano|de|obra|en las|minas|de|oro
w|centrach|miejskich|jako|ręka|do|pracy|w|kopalniach|złota|
w centrach miejskich, jako siła robocza w kopalniach złota.
en los centros urbanos, como mano de obra en las minas de oro
ou realizando afazeres domésticos e comerciais para as famílias mais ricas.
||chores||||||||
o|realizando|quehaceres|domésticos|y|comerciales|para|las|familias|más|ricas
lub|wykonując|obowiązki|domowe|i|handlowe|dla|te|rodziny|bardziej|bogate
lub wykonując prace domowe i handlowe dla najbogatszych rodzin.
o realizando quehaceres domésticos y comerciales para las familias más ricas.
Seja no campo ou na cidade,
sea|en|campo|o|en|ciudad
bądź|na|wsi|lub|w|mieście
Czy to na wsi, czy w mieście,
Ya sea en el campo o en la ciudad,
esses escravizados foram vítimas de um sistema cruel,
esos|esclavizados|fueron|víctimas|de|un|sistema|cruel
ci|zniewoleni|byli|ofiarami|systemu|jeden||okrutny
ci zniewoleni byli ofiarami okrutnego systemu,
estos esclavizados fueron víctimas de un sistema cruel,
que desumanizou milhões de pessoas
|dehumanized|||
que|deshumanizó|millones|de|personas
który|zdehumanizował|miliony|ludzi|
który zdehumanizował miliony ludzi.
que deshumanizó a millones de personas.
e condenou o futuro de um país a problemas graves,
|condemned||||||||
y|condenó|el|futuro|de|un|país|a|problemas|graves
i|skazał|na|przyszłość|jednego|kraju||na|problemy|poważne
i skazał przyszłość kraju na poważne problemy,
y condenó el futuro de un país a problemas graves,
como a desigualdade, a miséria e o próprio racismo.
como|la|desigualdad|la|miseria|y|el|propio|racismo
jak|na|nierówność|na|nędza|i|sam|rasizm|
takie jak nierówność, nędza i sam rasizm.
como la desigualdad, la miseria y el propio racismo.
Até hoje, os descendentes de pessoas escravizadas
hasta|hoy|los|descendientes|de|personas|esclavizadas
aż|dziś|ci|potomkowie|ludzi|ludzi|zniewolonych
Do dziś potomkowie osób zniewolonych
Hasta hoy, los descendientes de personas esclavizadas
sofrem com as feridas que continuam abertas há mais de 300 anos.
|||wounds|||||||
sufren|con|las|heridas|que|continúan|abiertas|hace|más|de|años
cierpią|z|te|rany|które|pozostają|otwarte|od|więcej|niż|lat
cierpią z powodu ran, które pozostają otwarte od ponad 300 lat.
sufren con las heridas que continúan abiertas desde hace más de 300 años.
Mas assim como esses descendentes ainda hoje lutam contra tais problemas,
|||||||||such|
pero|así|como|esos|descendientes|aún|hoy|luchan|contra|tales|problemas
ale|tak|jak|ci|potomkowie|jeszcze|dzisiaj|walczą|przeciwko|takim|problemom
Ale tak jak ci potomkowie wciąż walczą z takimi problemami,
Pero así como esos descendientes aún hoy luchan contra tales problemas,
a resistência também foi uma palavra fundamental para esses escravizados.
la|resistencia|también|fue|una|palabra|fundamental|para|esos|esclavizados
a|opór|również|była|jedno|słowo|kluczowe|dla|tych|zniewolonych
opór również był kluczowym słowem dla tych zniewolonych.
la resistencia también fue una palabra fundamental para esos esclavizados.
Desde os primeiros grupos que aqui chegaram, no Séc. 16,
desde|los|primeros|grupos|que|aquí|llegaron|en|siglo
od|ci|pierwsi|grupy|które|tutaj|przybyły|w|wieku
Od pierwszych grup, które przybyły tutaj w XVI wieku,
Desde los primeros grupos que llegaron aquí, en el Siglo 16,
até os escravizados no 19,
hasta|los|esclavizados|en
aż do|ci|zniewoleni|w
aż po zniewolonych w XIX,
hasta los esclavizados en el 19,
essas pessoas oprimidas jamais aceitaram suas condições.
||oppressed||||
esas|personas|oprimidas|nunca|aceptaron|sus|condiciones
te|ludzi|uciśnione|nigdy|zaakceptowały|ich|warunki
te osoby uciskane nigdy nie zaakceptowały swoich warunków.
esas personas oprimidas jamás aceptaron sus condiciones.
Foram diversas as ferramentas e estratégias de resistência
fueron|diversas|las|herramientas|y|estrategias|de|resistencia
były|różne|te|narzędzia|i|strategie|oporu|opór
Było wiele narzędzi i strategii oporu
Fueron diversas las herramientas y estrategias de resistencia
ao longo dos séculos, como as fugas, a formação de quilombos,
||||||fuges||||settlements of escaped slaves
a lo|largo|de los|siglos|como|las|fugas|la|formación|de|quilombos
przez|długi|wieków||jak|te|ucieczki|do|tworzenie|z|quilombów
na przestrzeni wieków, takich jak ucieczki, tworzenie quilombos,
a lo largo de los siglos, como las fugas, la formación de quilombos,
as revoltas contra escravocratas,
las|revueltas|contra|esclavistas
te|powstania|przeciwko|niewolniczym właścicielom
buntów przeciwko niewolnikom,
las revueltas contra los esclavistas,
a manutenção de suas identidades e culturas originais,
la|mantenimiento|de|sus|identidades|y|culturas|originales
to|utrzymanie|swoich|swoich|identyfikacji|i|kultur|oryginalnych
utrzymanie swoich tożsamości i oryginalnych kultur,
el mantenimiento de sus identidades y culturas originales,
o enriquecimento e a compra de alforrias.
|enrichment|||||manumissions
el|enriquecimiento|y|la|compra|de|libertades
to|wzbogacenie|i|zakup||z|wolności
wzbogacenie i zakup wolności.
el enriquecimiento y la compra de libertades.
Os quilombos, de fato, formaram os principais núcleos de resistência,
|||||||centers||
los|quilombos|de|hecho|formaron|los|principales|núcleos|de|resistencia
te|quilombos|z|fakt|utworzyły|te|główne|ośrodki|oporu|oporu
Kilimby, w rzeczy samej, stały się głównymi ośrodkami oporu,
Los quilombos, de hecho, formaron los principales núcleos de resistencia,
pois permitiam não só uma vida livre das opressões do engenho,
||||||||oppressions||
porque|permitían|no|solo|una|vida|libre|de las|opresiones|del|ingenio
ponieważ|pozwalały|nie|tylko|jedno|życie|wolne|od|ucisków|z|plantacji
ponieważ pozwalały nie tylko na życie wolne od ucisku plantacji,
pues permitían no solo una vida libre de las opresiones del ingenio,
como a possibilidade de os negros retomarem
||||||reclaiming
como|la|posibilidad|de|los|negros|retomar
jak|możliwość|możliwość|do|ci|czarni|odzyskanie
jak możliwość, że czarni powrócą
como la posibilidad de que los negros retomen
suas práticas culturais como na África.
sus|prácticas|culturales|como|en|África
ich|praktyki|kulturowe|jak|w|Afryce
do swoich praktyk kulturowych jak w Afryce.
sus prácticas culturales como en África.
Por conta disso,
por|cuenta|eso
za|przyczynę|tego
Z tego powodu,
Por eso,
muitos desses quilombos possuíram estruturas matriarcais
|||had||matriarchal
muchos|de esos|quilombos|poseyeron|estructuras|matriarcales
wielu|tych|quilombów|posiadali|struktury|matriarchalne
wiele z tych quilombów miało struktury matriarchalne
muchos de estos quilombos poseían estructuras matriarcales
e mulheres em posições de liderança,
y|mujeres|en|posiciones|de|liderazgo
i|kobiety|w|pozycjach|liderowania|
i kobiety na stanowiskach kierowniczych,
y mujeres en posiciones de liderazgo,
como Dandara dos Palmares, Tereza de Benguela e Mariana Crioula.
|Dandara of Palmares|||||Benguela|||
como|Dandara|de los|Palmares|Tereza|de|Benguela|y|Mariana|Crioula
jak|Dandara|z|Palmares|Tereza|z|Benguela|i|Mariana|Crioula
takie jak Dandara dos Palmares, Tereza de Benguela i Mariana Crioula.
como Dandara de Palmares, Teresa de Benguela y Mariana Crioula.
Graças às lutas protagonizadas pelos escravizados no Brasil,
|||led||||
gracias|a las|luchas|protagonizadas|por los|esclavizados|en|Brasil
dzięki|tym|walkom|prowadzonym|przez|zniewolonych|w|Brazylii
Dzięki walkom prowadzonym przez niewolników w Brazylii,
Gracias a las luchas protagonizadas por los esclavizados en Brasil,
podemos destacar a construção de uma outra resistência,
podemos|destacar|a|construcción|de|una|otra|resistencia
możemy|wyróżnić|inny|budowę|z|innej|innej|oporu
możemy wyróżnić budowę innego oporu,
podemos destacar la construcción de otra resistencia,
que foi o movimento abolicionista.
que|fue|el|movimiento|abolicionista
że|był|ten|ruch|abolicjonistyczny
co było ruch abolicjonistyczny.
que fue el movimiento abolicionista.
O abolicionismo foi uma campanha internacional fundamental
|abolitionism|||||
el|abolicionismo|fue|una|campaña|internacional|fundamental
ten|abolicjonizm|był|kampania||międzynarodowa|fundamentalna
Abolicjonizm był fundamentalną międzynarodową kampanią
El abolicionismo fue una campaña internacional fundamental
para a luta contra a escravidão.
para|la|lucha|contra|la|esclavitud
do|walka||przeciwko|niewolnictwu|
w walce przeciwko niewolnictwu.
para la lucha contra la esclavitud.
Desde os tempos de colonização,
desde|los|tiempos|de|colonización
od|czasy|czasy|kolonizacji|
Od czasów kolonizacji,
Desde los tiempos de colonización,
movimentos liderados principalmente por negros,
movimientos|liderados|principalmente|por|negros
ruchy|prowadzone|głównie|przez|czarnoskórych
ruchy prowadzone głównie przez czarnoskórych,
movimientos liderados principalmente por negros,
como a Conjuração Baiana,
como|la|Conjura|Bahiana
jak|i|spisek|bahijski
takie jak Spisek Bahijski,
como la Conjuración Bahiana,
já defendiam o fim desse sistema escravocrata.
|defended|||||
ya|defendían|el|fin|de este|sistema|esclavista
już|bronili|ten|koniec|tego|systemu|niewolniczego
już domagały się zakończenia tego systemu niewolniczego.
ya defendían el fin de este sistema esclavista.
No entanto, apenas no Séc. 19
No|obstante|solo|en|siglo
jednak|jednak|tylko|w|wieku
Jednakże, dopiero w XIX wieku
Sin embargo, solo en el Siglo 19
que esse debate passou a se aprofundar nas esferas institucionais,
||||||deepen|||
que|este|debate|pasó|a|se|profundizar|en las|esferas|institucionales
że|ta|debata|przeszedł|do|się|pogłębiać|w|sfery|instytucjonalne
że ta debata zaczęła się pogłębiać w sferach instytucjonalnych,
que este debate comenzó a profundizarse en las esferas institucionales,
ganhando amplo apoio popular.
ganando|amplio|apoyo|popular
zdobywając|szerokie|wsparcie|popularne
zdobywając szerokie poparcie społeczne.
ganando amplio apoyo popular.
Inicialmente, a Inglaterra já pressionava o governo brasileiro pela abolição,
||||was pressing|||||
inicialmente|la|Inglaterra|ya|presionaba|el|gobierno|brasileño|por la|abolición
początkowo|a|Anglia|już|wywierała presję|na|rząd|brazylijski|na|abolicję
Początkowo Anglia już wywierała presję na rząd brazylijski w sprawie zniesienia niewolnictwa,
Inicialmente, Inglaterra ya presionaba al gobierno brasileño por la abolición,
chegando a criar a lei Bill Aberdeen, em 1845,
||||||Aberdeen|
llegando|a|crear|la|ley|Bill|Aberdeen|en
docierając|do|stworzyć|ustawę|prawo|Bill|Aberdeen|w
tworząc ustawę Bill Aberdeen w 1845 roku,
llegando a crear la ley Bill Aberdeen, en 1845,
impedindo a circulação de navios negreiros pelo Oceano Atlântico.
impidiendo|la|circulación|de|barcos|negreros|por|océano|Atlántico
uniemożliwiając||krążenie||statków|niewolniczych|przez|Ocean|Atlantycki
zapobiegając żegludze statków niewolniczych po Oceanie Atlantyckim.
impidiendo la circulación de barcos negreros por el Océano Atlántico.
Já em 1850,
ya|en
już|w
Już w 1850,
Ya en 1850,
o próprio parlamento brasileiro ainda aprovou a Lei Eusébio de Queiroz,
el|propio|parlamento|brasileño|aún|aprobó|la|ley|Eusébio|de|Queiroz
sam|własny|parlament|brazylijski|jeszcze|zatwierdził||ustawę|Eusébio||Queiroz
sam parlament brazylijski zatwierdził ustawę Eusébio de Queiroz,
el propio parlamento brasileño aprobó la Ley Eusébio de Queiroz,
que proibiu o desembarque de africanos escravizados
|||disembarkation|||
que|prohibió|el|desembarque|de|africanos|esclavizados
która|zakazała||lądowanie||Afrykanów|zniewolonych
która zakazała wyładunku zniewolonych Afrykanów.
que prohibió el desembarque de africanos esclavizados.
nos portos brasileiros.
en los|puertos|brasileños
w|portach|brazylijskich
w portach brazylijskich.
en los puertos brasileños.
Assim, nesse cenário, o abolicionismo passou a crescer
así|en ese|escenario|el|abolicionismo|pasó|a|crecer
więc|w tym|scenariuszu|ten|abolicjonizm|przeszedł|i|rosnąć
W ten sposób, w tym scenariuszu, abolicjonizm zaczął rosnąć
Así, en este escenario, el abolicionismo comenzó a crecer
entre homens e mulheres, recebendo o apoio de grandes políticos,
entre|hombres|y|mujeres|recibiendo|el|apoyo|de|grandes|políticos
wśród|mężczyzn|i|kobiet|otrzymując|ten|wsparcie|od|wielkich|polityków
wśród mężczyzn i kobiet, otrzymując wsparcie od wielkich polityków,
entre hombres y mujeres, recibiendo el apoyo de grandes políticos,
como José do Patrocínio e Joaquim Nabuco,
como|José|de|Patrocínio|y|Joaquim|Nabuco
jak|José|z|Patrocínio|i|Joaquim|Nabuco
takich jak José do Patrocínio i Joaquim Nabuco,
como José do Patrocínio y Joaquim Nabuco,
e de intelectuais, como Luís Gama,
y|de|intelectuales|como|Luís|Gama
i|od|intelektualistów|jak|Luís|Gama
i intelektualistów, takich jak Luís Gama,
y de intelectuales, como Luís Gama,
André Rebouças e a autora Maria Firmina dos Reis.
|Rebouças|||||Firmina||
André|Rebouças|y|a|autora|Maria|Firmina|de los|Reis
André|Rebouças|i|ta|autorka|Maria|Firmina|z|Reis
André Rebouças i autorka Maria Firmina dos Reis.
André Rebouças y la autora Maria Firmina dos Reis.
Além disso, a continuidade das fugas e das revoltas
además|de eso|la|continuidad|de las|fugas|y|de las|revueltas
poza|tym|ta|kontynuacja|tych|ucieczek|i|tych|buntów
Ponadto, kontynuacja ucieczek i buntów
Además, la continuidad de las fugas y de las revueltas
construíam um cenário de forte pressão sobre o parlamento
built||||||||
construían|un|escenario|de|fuerte|presión|sobre|el|parlamento
budowali|jeden|scenariusz|o|silnej|presji|na|parlament|
tworzyła scenariusz silnej presji na parlament
construía un escenario de fuerte presión sobre el parlamento
e os escravocratas brasileiros,
y|los|esclavistas|brasileños
i|ci|niewolniczy|brazylijscy
i brazylijscy niewolnicy,
y los esclavistas brasileños,
desencadeando um lento processo de abolição.
triggering|||||
desencadenando|un|lento|proceso|de|abolición
wywołując|jeden|powolny|proces|zniesienia|niewolnictwa
wywołując powolny proces zniesienia niewolnictwa.
desencadenando un lento proceso de abolición.
Aos poucos, leis como a do Sexagenário, do Ventre Livre e a própria Lei Áurea
||||||Sixty-year-old||||||||Golden
poco|pocos|leyes|como|la|del|Sexagenario|del|Vientre|Libre|y|la|propia|Ley|Áurea
stopniowo|niewielu|prawa|jak|to|z|Sexagenariusza|z|Wnętrza|Wolnego|i|to|własna|Ustawa|Złota
Stopniowo, takie ustawy jak Ustawa o Sześćdziesięciolatkach, Ustawa o Wolnych Dzieciach i sama Ustawa Złota
Poco a poco, leyes como la del Sexagenario, del Vientre Libre y la propia Ley Áurea
pavimentaram o fim do sistema escravocrata.
paved|||||
pavimentaron|el|fin|del|sistema|esclavista
utorowały|koniec|||systemu|niewolniczego
utorowały drogę do końca systemu niewolniczego.
pavimentaron el fin del sistema esclavista.
No entanto, antes mesmo da Lei Áurea ser assinada,
||||||Golden Law||
no|embargo|antes|mismo|de la|ley|áurea|ser|firmada
jednak|jednakże|przed|nawet|z|ustawa|złota|być|podpisana
Jednak zanim ustawa złota została podpisana,
Sin embargo, incluso antes de que se firmara la Ley Áurea,
muitos escravizados já se libertavam,
||||were freeing
muchos|esclavizados|ya|se|liberaban
wielu|niewolników|już|się|uwalniali
wielu niewolników już się uwalniało,
muchos esclavizados ya se estaban liberando,
graças às compras de alforria por abolicionista e pelas próprias lutas.
||||||||||struggles
gracias|a las|compras|de|libertad|por|abolicionista|y|por las|propias|luchas
dzięki|na|zakupom|z|wolności|przez|abolicjonistów|i|na|własne|walki
dzięki zakupom wolności przez abolicjonistów i dzięki własnym walkom.
gracias a las compras de libertad por abolicionistas y por las propias luchas.
Um dos casos mais marcantes foi o fim da escravidão no Ceará, em 1882,
||||notable||||||||
uno|de los|casos|más|destacados|fue|el|fin|de la|esclavitud|en el|Ceará|en
jeden|z|przypadków|najbardziej|znaczących|był|koniec||z|niewolnictwa|w|Ceará|w
Jednym z najbardziej znaczących przypadków było zakończenie niewolnictwa w Ceará w 1882 roku,
Uno de los casos más destacados fue el fin de la esclavitud en Ceará, en 1882,
após uma rebelião liderada pelo jangadeiro Chico da Matilde,
||rebellion|||fisherman|||Matilde
después de|una|rebelión|liderada|por el|jangadero|Chico|de la|Matilde
po|jednym|powstaniu|kierowanym|przez|żeglarza|Chico||
po buncie kierowanym przez jangadeiro Chico da Matilde,
después de una rebelión liderada por el jangadero Chico da Matilde,
também chamado de Dragão do Mar.
también|llamado|de|Dragón|del|Mar
także|nazywany|przez|Smok|z|Morze
nazywanego również Smokiem Morskim.
también llamado Dragón del Mar.
Enfim, com todos esses detalhes,
en fin|con|todos|esos|detalles
w końcu|z|wszystkimi|tymi|szczegółami
W końcu, z wszystkimi tymi szczegółami,
En fin, con todos estos detalles,
vocês já devem ter percebido que a escravidão no Brasil,
ustedes|ya|deben|tener|percibido|que|la|esclavitud|en|Brasil
wy|już|powinni|mieć|zauważone|że|niewolnictwo||w|Brazylii
na pewno zauważyliście, że niewolnictwo w Brazylii,
ustedes ya deben haber notado que la esclavitud en Brasil,
seja de negros ou de nativos,
sea|de|negros|o||nativos
czy to|od|czarnych|lub|od|rdzennych
czy to czarnoskórzy, czy rdzenni mieszkańcy,
sean de negros o de nativos,
deixam sérios problemas para o país.
dejan|serios|problemas|para|el|país
zostawiają|poważne|problemy|dla|kraju|
stwarzają poważne problemy dla kraju.
dejan serios problemas para el país.
Pela forma como que se enraizou na nossa estrutura social
|||||rooted||||
por la|forma|como|que|se|enraizó|en|nuestra|estructura|social
przez|sposób|jak|który|się|zakorzenił|w|naszej|strukturze|społecznej
Z powodu tego, jak zakorzeniło się w naszej strukturze społecznej
Por la forma en que se arraigó en nuestra estructura social
e pela sua crueldade, sofremos com suas heranças até hoje.
|||cruelty||||inheritances||
y|por la|su|crueldad|sufrimos|con|sus|herencias|hasta|hoy
i|przez|swoją|okrucieństwo|cierpimy|z|swoimi|dziedzictwami|aż|do dziś
i z powodu swojej okrucieństwa, cierpimy z powodu jego dziedzictwa aż do dziś.
y por su crueldad, sufrimos con sus herencias hasta hoy.
Entretanto, você também deve ter percebido
sin embargo|tú|también|debes|haber|percibido
jednak|ty|także|musisz|mieć|zauważył
Jednakże, musiałeś również zauważyć
Sin embargo, también debes haber notado
que esse sistema chegou ao fim longe da forma pacífica,
||system|||||||peaceful
que|este|sistema|llegó|a|fin|lejos|de la|forma|pacífica
że|ten|system|dotarł|do|końca|daleko|od|forma|pokojowa
że ten system zakończył się daleko od pokojowej formy,
que este sistema llegó a su fin lejos de la forma pacífica,
mas por consequência de muita luta e resistência dos próprios negros
pero|por|consecuencia|de|mucha|lucha|y|resistencia|de los|propios|negros
ale|przez|konsekwencję|z|wiele|walki|i|oporu|od|samych|czarnoskórych
ale w wyniku wielu walk i oporu samych czarnoskórych
sino como consecuencia de mucha lucha y resistencia de los propios negros
através dos séculos.
a través|de los|siglos
przez|wieków|
przez wieki.
a lo largo de los siglos.
Por isso é tão importante destacar o seu protagonismo.
por|eso|es|tan|importante|destacar|su||protagonismo
za|to|jest|tak|ważne|podkreślić|jego|jego|protagonizm
Dlatego tak ważne jest podkreślenie twojego protagonizmu.
Por eso es tan importante destacar su protagonismo.
Bom, pessoal, agora que chegamos ao fim,
bueno|gente|ahora|que|llegamos|al|fin
dobrze|ludzie|teraz|że|dotarliśmy|do|końca
Dobrze, ludzie, teraz gdy dotarliśmy do końca,
Bueno, chicos, ahora que hemos llegado al final,
não esqueçam de baixar o mapa completo no link da descrição
no|olviden|de|bajar|el|mapa|completo|en|enlace|de la|descripción
nie|zapomnijcie|o|pobrać|mapę||pełną|w|linku|z|opisu
nie zapomnijcie pobrać pełnej mapy z linku w opisie
no olviden descargar el mapa completo en el enlace de la descripción
para estudar quando quiser.
para|estudiar|cuando|quieras
aby|uczyć się|kiedy|zechcesz
aby uczyć się, kiedy tylko chcecie.
para estudiar cuando quieran.
Espera aí, espera aí, espera aí. Não me deixem ainda, não.
espera|ahí|espera|ahí|||no|me|dejen|aún|no
czekaj|tam|czekaj|tam|czekaj|tam|nie|mnie|zostawcie|jeszcze|nie
Czekaj, czekaj, czekaj. Nie zostawiajcie mnie jeszcze, nie.
Espera un momento, espera un momento, espera un momento. No me dejen aún, no.
Já se inscreveram no canal e ativaram o sininho?
||||||activated||
ya|se|inscribieron|en|canal|y|activaron|el|timbre
już|się|zapisali|na|kanał|i|włączyli|dzwonek|dzwonek
Czy już subskrybowaliście kanał i włączyliście dzwoneczek?
¿Ya se suscribieron al canal y activaron la campanita?
Já curtiram o vídeo? Ah, seus lindos!
|enjoyed|||||
ya|les gustó|el|video|Ah|sus|lindos
już|polubili|wideo||ach|wasze|piękni
Czy już polubiliście wideo? Ach, wy piękni!
¿Ya le dieron like al video? ¡Ah, ustedes son hermosos!
Toma aqui um link para assinar o Descomplica
||||for|||
toma|aquí|un|enlace|para|firmar|el|Descomplica
weź|tutaj|jeden|link|do|subskrybowania|Descomplica|
Oto link do subskrypcji Descomplica
Aquí tienen un enlace para suscribirse a Descomplica
e estudar naquele precinho bacana que a gente gosta.
y|estudiar|en ese|precio|bueno|que|a|gente|le gusta
i|studiować|w tym|tanim|fajnym|który|to|ludzie|lubimy
i uczyć się w tej fajnej cenie, którą lubimy.
y estudiar a ese precio tan bueno que nos gusta.
Até a próxima, galera! Valeu!
hasta|la|próxima|gente|gracias
do|do|następna|ekipa|dzięki
Do następnego razu, ekipo! Dzięki!
¡Hasta la próxima, chicos! ¡Gracias!
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.46 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.38 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.94
pl:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=80 err=0.00%) translation(all=158 err=0.00%) cwt(all=1203 err=0.67%)