Conheça as escalas urbanas que fazem de Brasília uma cidade única
conoce|las|escalas|urbanas|que|hacen|de|Brasília|una|ciudad|única
get to know|the|scales|urban|that|make|of|Brasília|a|city|unique
Découvrez|les|échelles|urbaines|qui|font|de|Brasília|une|ville|unique
poznaj|te|skale|miejskie|które|czynią|z|Brasílii|miasto|unikalne|
Lernen Sie die urbanen Maßstäbe kennen, die Brasília zu einer einzigartigen Stadt machen
Scoprite le scale urbane che rendono unica Brasilia
ブラジリアをユニークにする都市のスケールを発見する
Узнайте о городских масштабах, которые делают Бразилиа уникальным городом
Дізнайтеся про міські масштаби, які роблять Бразилію унікальним містом
了解使巴西利亚成为一座独特城市的城市规模
Découvrez les échelles urbaines qui font de Brasília une ville unique
Conoce las escalas urbanas que hacen de Brasilia una ciudad única
Discover the urban scales that make Brasília a unique city
Poznaj miejskie skale, które czynią Brasílię miastem wyjątkowym
Todo mundo já ouviu dizer que Brasília é uma cidade planejada,
todo|mundo|ya|escuchó|decir|que|Brasília|es|una|ciudad|planificada
all|world|already|heard|to say|that|Brasília|is|a|city|planned
Tout|le monde|déjà|a entendu|dire|que|Brasília|est|une|ville|planifiée
wszyscy|ludzie|już|słyszał|mówić|że|Brasília|jest|miasto|zaplanowane|
Jeder hat schon einmal gehört, dass Brasilia eine Planstadt ist,
Tout le monde a déjà entendu dire que Brasília est une ville planifiée,
Todo el mundo ha oído decir que Brasilia es una ciudad planificada,
Everyone has heard that Brasília is a planned city,
Każdy słyszał, że Brasília to miasto zaplanowane,
mas muita gente não conhece as ideias que estão por trás desse planejamento.
pero|mucha|gente|no|conoce|las|ideas|que|están|por|detrás|de ese|planificación
but|many|people|not|knows|the|ideas|that|are|behind|back|this|planning
mais|beaucoup|de gens|ne|connaît|les|idées|qui|sont|derrière|derrière|de ce|plan
ale|wielu|ludzi|nie|zna|te|pomysły|które|są|za|tym|tego|planowania
aber viele Menschen wissen nicht, welche Ideen hinter dieser Planung stehen.
mais beaucoup de gens ne connaissent pas les idées qui sous-tendent cette planification.
pero mucha gente no conoce las ideas que están detrás de esta planificación.
but many people do not know the ideas behind this planning.
ale wiele osób nie zna pomysłów, które stoją za tym planowaniem.
O urbanista Lúcio Costa, criador do Plano Piloto de Brasília, imaginou uma cidade ordenada,
el|urbanista|Lúcio|Costa|creador|del|Plan|Piloto|de|Brasília|imaginó|una|ciudad|ordenada
the|urban planner|Lúcio|Costa|creator|of the|Plan|Pilot|of|Brasília|imagined|a|city|ordered
Le|urbaniste|Lúcio|Costa|créateur|du|Plan|Pilote|de|Brasília|imagina|une|ville|ordonnée
urbanista||Lúcio|Costa|twórca|planu|Piloto||z|Brasílii|wyobraził|miasto|uporządkowane|
Der Stadtplaner Lúcio Costa, Schöpfer des Pilotplans für Brasilia, stellte sich eine geordnete Stadt vor,
L'urbaniste Lúcio Costa, créateur du Plan Pilote de Brasília, a imaginé une ville ordonnée,
El urbanista Lúcio Costa, creador del Plano Piloto de Brasilia, imaginó una ciudad ordenada,
The urban planner Lúcio Costa, creator of Brasília's Pilot Plan, envisioned an orderly city,
Urbanista Lúcio Costa, twórca Planu Pilota Brasílii, wyobraził sobie uporządkowane miasto,
eficiente, agradável para se viver e que, ao mesmo tempo, tivesse a
eficiente|agradable|para|se|vivir|y|que|al|mismo|tiempo|tuviera|la
efficient|pleasant|to|oneself|live|and|that|to the|same|time|had|the
efficace|agréable|à|se|vivre|et|qui|en|même|temps|ait|la
wydajny|przyjemny|do|się|żyć|i|że|w|tym|czasie|miałby|wymiar
effizient, angenehm zu bewohnen und gleichzeitig mit dem nötigen
efficace, agréable à vivre et qui, en même temps, avait la
eficiente, agradable para vivir y que, al mismo tiempo, tuviera la
efficient, pleasant to live in and, at the same time, had the
efektywny, przyjemny do życia i jednocześnie mający
dimensão simbólica de capital do país. Para isso, a ideia era que a relação das pessoas
dimensión|simbólica|de|capital|del|país|Para|eso|la|idea|era|que|la|relación|de las|personas
dimension|symbolic|of|capital|of the|country|for|that|the|idea|was|that|the|relationship|of the|people
dimension|symbolique|de|capitale|du|pays|Pour|cela|la|idée|était|que|la|relation|des|gens
||w||||||funkcją|||||||
die symbolische Dimension der Hauptstadt des Landes. Die Idee war, dass die Beziehung der Menschen zur
dimension symbolique de la capitale du pays. Pour cela, l'idée était que la relation des gens
dimensión simbólica de capital del país. Para eso, la idea era que la relación de las personas
symbolic dimension of the capital of the country. For this, the idea was that the relationship of people
symboliczne znaczenie stolicy kraju. W tym celu pomysł polegał na tym, aby relacja ludzi
com o espaço variasse de acordo com a função de cada espaço da cidade. Assim, cada setor da
con|el|espacio|variara|de|acuerdo|con|la|función|de|cada|espacio|de la|ciudad|Así|cada|sector|de la
with|the|space|varied|according|agreement|with|the|function|of|each|space|of the|city|thus||sector|
avec|le|espace|variait|de|selon|avec|la|fonction|de|chaque|espace|de la|ville|Ainsi|chaque|secteur|de la
z|||||||||||||||||
mit dem Raum variiert je nach der Funktion jedes Raums in der Stadt. So wird jeder Sektor des
avec l'espace varie en fonction de la fonction de chaque espace de la ville. Ainsi, chaque secteur de la
con el espacio variara de acuerdo con la función de cada espacio de la ciudad. Así, cada sector de la
with the space would vary according to the function of each space in the city. Thus, each sector of the
z przestrzenią zmieniała się w zależności od funkcji każdej części miasta. W ten sposób każdy sektor
capital seria construído com uma dimensão própria. Lúcio Costa preferiu usar a palavra escala.
|||||||Lúcio|Costa|prefirió|usar|la|palabra|escala
capital|would be|built|with|a|dimension|own|Lúcio|Costa|preferred|to use|the|word|scale
capitale|serait|construit|avec|une|dimension|propre|Lúcio|Costa|a préféré|utiliser|la|mot|échelle
|||||||Lúcio|Costa|wolał|użyć|słowo|skalę|
Die Hauptstadt würde mit einer eigenen Dimension gebaut werden. Lúcio Costa zog es vor, das Wort Skala zu verwenden.
capitale serait construit avec une dimension propre. Lúcio Costa a préféré utiliser le mot échelle.
capital sería construido con una dimensión propia. Lúcio Costa prefirió usar la palabra escala.
capital would be built with its own dimension. Lúcio Costa preferred to use the word scale.
stolicy miał być zbudowany z własną wymiarem. Lúcio Costa wolał używać słowa skala.
Neste vídeo, você vai conhecer quais são e o que são as quatro escalas urbanas que
en este|vídeo|tú|vas|conocer|cuáles|son|y|lo|que|son|las|cuatro|escalas|urbanas|que
in this|video|you|will|get to know|which|are|and|the|that|are|the|four|scales|urban|that
Dans ce|vidéo|vous|allez|connaître|quelles|sont|et|ce|ce|sont|les|quatre|échelles|urbaines|qui
w tym|wideo|ty|będziesz|poznasz|jakie|są|i|to|co|są|te|cztery|skale|miejskie|które
In diesem Video erfahren Sie, was die vier Stadtskalen sind und was sie bedeuten.
Dans cette vidéo, vous allez découvrir quelles sont et ce que sont les quatre échelles urbaines qui
En este video, conocerás cuáles son y qué son las cuatro escalas urbanas que
In this video, you will learn what the four urban scales are and what they are.
W tym filmie poznasz, jakie są i czym są cztery skale urbanistyczne, które
dão à Brasília um caráter único entre todas as cidades do planeta.
dan|a|Brasilia|un|carácter|único|entre|todas|las|ciudades|del|planeta
give|to the|Brasília|a|character|unique|among|all|the|cities|of the|planet
donnent|à|Brasília|un|caractère|unique|parmi|toutes|les|villes|du|planète
nadają|do|Brasílii|charakter||unikalny|wśród|wszystkich|te|miasta|na|planecie
verleihen Brasilia einen einzigartigen Charakter unter allen Städten der Welt.
donnent à Brasília un caractère unique parmi toutes les villes de la planète.
le dan a Brasília un carácter único entre todas las ciudades del planeta.
They give Brasília a unique character among all the cities on the planet.
nadają Brasílii unikalny charakter wśród wszystkich miast na świecie.
A forma com que Lúcio Costa desenhou a cidade tem como base dois eixos que se cruzam. Um eixo
la|forma|con|que|Lúcio|Costa|dibujó|la|ciudad|tiene|como|base|dos|ejes|que|se|cruzan|un|eje
the|way|with|that|Lúcio|Costa|designed|the|city|has|as|basis|two|axes|that|themselves|cross|one|axis
La|forme|avec|que|Lúcio|Costa|a dessiné|la|ville|a|comme|base|deux|axes|qui|se|croisent|Un|axe
forma||z|którą|Lúcio|Costa|zaprojektował|miasto||ma|jako|podstawę|dwa|osie|które|się|krzyżują|jeden|oś
Die von Lúcio Costa entworfene Stadt basiert auf zwei sich kreuzenden Achsen. Eine Achse
La façon dont Lúcio Costa a dessiné la ville repose sur deux axes qui se croisent. Un axe
La forma en que Lúcio Costa diseñó la ciudad se basa en dos ejes que se cruzan. Un eje
The way Lúcio Costa designed the city is based on two axes that intersect. One axis
Forma, w jakiej Lúcio Costa zaprojektował miasto, opiera się na dwóch osiach, które się krzyżują. Jedna oś
retilíneo e um eixo curvado. Posteriormente, com o preenchimento dos dois eixos, o conjunto
rectilíneo|y|un|eje|curvado|posteriormente|con|el|llenado|de los||ejes|el|conjunto
straight|and|a|axis|curved|later|with|the|filling|of the|two|axes|the|set
rectiligne|et|un|axe|courbé|Par la suite|avec|le|remplissage|des|deux|axes|le|ensemble
prostoliniowy|i|jeden|oś|zakrzywiony|później|z|wypełnieniem||dwóch||osi|zestaw|
und einem gebogenen Schaft. Als dann beide Achsen ausgefüllt waren, wurde das Ganze
rectiligne et un axe courbé. Par la suite, avec le remplissage des deux axes, l'ensemble
recto y un eje curvado. Posteriormente, con el llenado de los dos ejes, el conjunto
is straight and one axis is curved. Subsequently, with the filling of the two axes, the set
jest prostoliniowa, a druga zakrzywiona. Następnie, po wypełnieniu obu osi, całość
foi associado à figura de um avião. O eixo retilíneo foi planejado para receber
fue|asociado|a la|figura|de|un|avión|El|eje|rectilíneo|fue|planeado|para|recibir
was|associated|to the|figure|of|a|airplane|The|axis|straight|was|planned|to|receive
a été|associé|à|image|d'|un|avion|L'|axe|rectiligne|a été|conçu|pour|recevoir
był|skojarzony|z|postacią|samolotu|||O|oś|prostoliniowy|był|zaplanowany|aby|przyjąć
wurde mit der Figur eines Flugzeugs verbunden. Die geradlinige Achse war für die Aufnahme
a été associé à la figure d'un avion. L'axe rectiligne a été conçu pour recevoir
fue asociado a la figura de un avión. El eje rectilíneo fue planeado para recibir
was associated with the figure of an airplane. The straight axis was designed to accommodate
został powiązany z postacią samolotu. Oś prostoliniowa została zaplanowana, aby pomieścić
as atividades próprias de uma capital. Para isso, Lúcio Costa pensou que o espaço deveria
las|actividades|propias|de|una|capital|Para|eso|Lúcio|Costa|pensó|que|el|espacio|debería
the|activities|own|of|a|capital|For|that|Lúcio|Costa|thought|that|the|space|should
les|activités|propres|d'|une|capitale|Pour|cela|Lúcio|Costa|a pensé|que|l'|espace|devrait
te|działalności|własne|stolicy|skalę||aby||||||||
les activités propres à une capitale. Pour cela, Lúcio Costa a pensé que l'espace devait
las actividades propias de una capital. Para eso, Lúcio Costa pensó que el espacio debería
the activities typical of a capital. To this end, Lúcio Costa thought that the space should
własne aktywności stolicy. W tym celu Lúcio Costa pomyślał, że przestrzeń powinna
ter uma escala adequada para representar toda a coletividade. Uma larga esplanada,
tener|una|||||||||amplia|explanada
to have|a|||||||community||wide|esplanade
avoir|une|échelle|adéquate|pour|représenter|toute|la|collectivité|Une|large|esplanade
mieć|skalę|skala|odpowiednią|aby|reprezentować|całą|społeczność|społeczność|jedna|szeroka|esplanada
einen angemessenen Maßstab haben, um die gesamte Gemeinschaft zu repräsentieren. Eine breite Esplanade,
avoir une échelle appropriée pour représenter toute la collectivité. Une large esplanade,
tener una escala adecuada para representar toda la colectividad. Una amplia explanada,
have an appropriate scale to represent the entire community. A large esplanade,
mieć odpowiednią skalę, aby reprezentować całą społeczność. Szeroka esplanada,
áreas extensas sem nenhuma construção e prédios dispostos numa distância
áreas|extensas|sin|ninguna|construcción|y|edificios|dispuestos|a una|distancia
areas|extensive|without|any|construction|and|buildings|arranged|at a|distance
zones|vastes|sans|aucune|construction|et|immeubles|disposés|à|distance
obszary|rozległe|bez|żadnej|budowli|i|budynki|rozmieszczone|w odległości|odległość
weitläufige Flächen ohne Bebauung und mit Abstand angeordnete Gebäude
des zones étendues sans aucune construction et des bâtiments disposés à une distance
áreas extensas sin ninguna construcción y edificios dispuestos a una distancia
extensive areas without any buildings and buildings arranged at a distance
rozległe obszary bez żadnych budowli i budynki rozmieszczone w odpowiedniej odległości
tal entre si que dariam à paisagem um aspecto grandioso. Isso sem falar na monumentalidade dos
tal|entre|sí|que|darían|a|paisaje|un|aspecto|grandioso|eso|sin|hablar|en la|monumentalidad|de los
such|among|themselves|that|they would give|to the|landscape|a|aspect|grand|this|without|to talk|about the|monumentality|of the
tel|entre|eux-mêmes|que|donneraient|à|paysage|un|aspect|grandiose|Cela|sans|parler|dans la|monumentalité|des
tak|między|sobą|że|nadawaliby|do|krajobraz|jeden|wygląd|wspaniały|to|bez|mówienia|o|monumentalność|tych
Sie würden der Landschaft ein grandioses Aussehen verleihen. Ganz zu schweigen von der Monumentalität des
tel entre eux donnerait au paysage un aspect grandiose. Cela sans parler de la monumentalité des
tal entre sí que darían al paisaje un aspecto grandioso. Esto sin hablar de la monumentalidad de los
such that they would give the landscape a grand aspect. Not to mention the monumentality of the
tak między sobą, że nadałyby krajobrazowi wspaniały wygląd. Nie wspominając o monumentalności
edifícios desenhados por Oscar Niemeyer, como o Palácio do Congresso e a Catedral.
edificios|diseñados|por|Oscar|Niemeyer|como|el|Palacio|del|Congreso|y|la|Catedral
buildings|designed|by|Oscar|Niemeyer|like|the|Palace|of the|Congress|and|the|Cathedral
bâtiments|dessinés|par|Oscar|Niemeyer|comme|le|Palais|du|Congrès|et|la|Cathédrale
budynków|zaprojektowanych|przez|Oscara|Niemeyera|jak|pałac|Palácio|do|Kongresu|i|katedra|Catedral
von Oscar Niemeyer entworfene Gebäude, wie der Kongresspalast und die Kathedrale.
bâtiments dessinés par Oscar Niemeyer, comme le Palais du Congrès et la Cathédrale.
edificios diseñados por Oscar Niemeyer, como el Palacio del Congreso y la Catedral.
buildings designed by Oscar Niemeyer, such as the Palace of Congress and the Cathedral.
budynków zaprojektowanych przez Oscara Niemeyera, takich jak Pałac Kongresu i Katedra.
Uma pessoa que, do centro da cidade, olhe na direção dessa esplanada pode se sentir pequena
una|persona|que|del|centro|de la|ciudad|mire|en la|dirección|de esa|explanada|puede|se|sentir|pequeña
a|person|that|from the|center|of the|city|she looks|in the|direction|that|esplanade|she can|herself|to feel|small
Une|personne|qui|du|centre|de la|ville|regarde|dans|direction|de cette|esplanade|peut|se|sentir|petite
jedna|osoba|która|z|centrum|miasta|miasta|patrzy|w|kierunku|tej|esplanady|może|się|czuć|mała
Une personne qui, du centre de la ville, regarde en direction de cette esplanade peut se sentir petite
Una persona que, desde el centro de la ciudad, mire en dirección a esa explanada puede sentirse pequeña
A person who, from the city center, looks towards this esplanade may feel small
Osoba, która z centrum miasta spojrzy w kierunku tej esplanady, może poczuć się mała
em relação ao espaço, porque a ideia ali é essa mesma. A escala monumental com que essa parte da
en|relación|al|espacio|porque|la|idea|allí|es|esa|misma|la|escala|monumental|con|que|esa|parte|de la
in|relation|to the|space|because|the|idea|there|is|that|same|the|scale|monumental|with|which|this|part|of the
en|relation|à|espace|parce que|la|idée|là|est|cette|même|La|échelle|monumentale|avec|laquelle|cette|partie|de
w|odniesieniu|do|przestrzeni|ponieważ|ta|idea|tam|jest|ta|sama|ta|skala|monumentalna|z|którą|ta|część|
par rapport à l'espace, car l'idée ici est exactement celle-ci. L'échelle monumentale avec laquelle cette partie de la
en relación al espacio, porque la idea allí es esa misma. La escala monumental con la que esta parte de la
in relation to the space, because that is the very idea there. The monumental scale with which this part of the
w porównaniu do przestrzeni, ponieważ idea tam jest właśnie taka. Monumentalna skala, z jaką ta część
cidade foi pensada expressa uma dimensão simbólica que representa a nação e a coletividade.
ciudad|fue|pensada|expresa|una|dimensión|simbólica|que|representa|la|nación|y|la|colectividad
city|was|thought|expresses|a|dimension|symbolic|that|represents|the|nation|and|the|collectivity
ville|a été|pensée|exprime|une|dimension|symbolique|qui|représente|la|nation|et|la|collectivité
miasto|było|zaplanowane|wyrażone|wymiar||symboliczny|który|reprezentuje|naród|naród|i|zbiorowość|zbiorowość
la ville a été conçue pour exprimer une dimension symbolique qui représente la nation et la collectivité.
la ciudad fue pensada para expresar una dimensión simbólica que representa a la nación y a la colectividad.
the city was designed to express a symbolic dimension that represents the nation and the collectivity.
miasto zostało zaprojektowane jako wymiar symboliczny, który reprezentuje naród i wspólnotę.
No eixo curvo, as asas do avião, Lúcio Costa situou as chamadas superquadras,
en|eje|curvo|las|alas|del|avión|Lúcio|Costa|situó|las|llamadas|supercuadrantes
In the|axis|curved|the|wings|of the|airplane|Lúcio|Costa|situated|the|called|superblocks
Dans|axe|courbe|les|ailes|de|avion|Lúcio|Costa|a situé|les|appelées|superquadras
w|osi|krzywej|skrzydła||samolotu|samolotu|Lúcio|Costa|umiejscowił|te|zwane|superkwadraty
Sur l'axe courbe, les ailes de l'avion, Lúcio Costa a situé les fameuses superquadras,
En el eje curvo, las alas del avión, Lúcio Costa situó las llamadas supercuadrantes,
On the curved axis, Lúcio Costa placed the so-called superblocks,
Na zakrzywionej osi, skrzydła samolotu, Lúcio Costa umieścił tzw. superkwadraty,
outra das grandes inovações do projeto de Brasília. Enquanto na escala monumental,
otra|de las|grandes|innovaciones|del|proyecto|de|Brasilia|mientras que|en la|escala|monumental
another|of the|great|innovations|of the|project|of|Brasília|While|in the|scale|monumental
une autre|des|grandes|innovations|du|projet|de|Brasília|Alors que|à la|échelle|monumentale
innowacja|wielkich|wielkich|innowacji|projektu|projektu|w|Brasílii||||
une autre des grandes innovations du projet de Brasília. Alors que dans l'échelle monumentale,
otra de las grandes innovaciones del proyecto de Brasilia. Mientras que en la escala monumental,
another of the great innovations of the Brasília project. While in the monumental scale,
kolejną z wielkich innowacji projektu Brasílii. Podczas gdy w skali monumentalnej,
estão expressas as aspirações coletivas, a escala residencial, representada pelas superquadras,
están|expresadas|las|aspiraciones|colectivas|la|escala|residencial|representada|por las|supercuadrantes
are|expressed|the|aspirations|collective|the|scale|residential|represented|by the|superblocks
sont|exprimées|les|aspirations|collectives|l'|échelle|résidentielle|représentée|par les|superquadras
są|wyrażone|aspiracje|aspiracje|zbiorowe|skala|skali|mieszkalnej|reprezentowana|przez|superkwadraty
sont exprimées les aspirations collectives, l'échelle résidentielle, représentée par les superquadras,
están expresadas las aspiraciones colectivas, la escala residencial, representada por los supercuadrantes,
the collective aspirations are expressed, the residential scale, represented by the superblocks,
wyrażone są aspiracje zbiorowe, skala mieszkalna, reprezentowana przez superkwadraty,
adequa o espaço ao indivíduo em suas relações familiares e sociais mais próximas.
adapta|el|espacio|al|individuo|en|sus|relaciones|familiares|y|sociales|más|cercanas
adapts|the|space|to the|individual|in|his|relationships|family|and|social|closest|close
|l'|espace|au|individu|dans|ses|relations|familiales|et|sociales|plus|proches
dostosowuje|to|przestrzeń|do|jednostki|w|jego|relacje|rodzinne|i|społeczne|najbliższe|bliskie
adapte l'espace à l'individu dans ses relations familiales et sociales les plus proches.
adecuar el espacio al individuo en sus relaciones familiares y sociales más cercanas.
adapts the space to the individual in their closest family and social relationships.
dostosowuje przestrzeń do jednostki w jej najbliższych relacjach rodzinnych i społecznych.
As superquadras têm entrada única, que separa a área interna e as vias de circulação de carros.
las|supercuadrantes|tienen|entrada|única|que|separa|la|área|interna|y|las|vías|de|circulación|de|coches
the|superblocks|have|entrance|single|that|separates|the|area|internal|and|the|roads|of|circulation|of|cars
Les|superquadras|ont|entrée|unique|qui|sépare|la|zone|interne|et|les|voies|de|circulation|de|voitures
te|superkwadraty|mają|wejście|jedyne|które|oddziela|obszar|wewnętrzny|wewnętrzny|i|te|drogi|do|ruch|samochodów|samochodów
Les superquadras ont une entrée unique, qui sépare la zone intérieure et les voies de circulation des voitures.
Las supermanzanas tienen entrada única, que separa el área interna y las vías de circulación de coches.
The superblocks have a single entrance, which separates the internal area from the car circulation routes.
Superkwartały mają jedno wejście, które oddziela obszar wewnętrzny od dróg dla samochodów.
Os edifícios têm altura fixa, de seis ou três andares. E são suspensos por pilotis,
los|edificios|tienen|altura|fija|de|seis|o|tres|pisos|y|son|suspendidos|por|pilotis
the|buildings|have|height|fixed|of|six|or|three|floors|and|are|suspended|by|stilts
Les|bâtiments|ont|hauteur|fixe|de|six|ou|trois|étages|Et|sont|suspendus|par|pilotis
te|budynki|mają|wysokość|stała|sześciu|sześciu|lub|trzech|pięter|i|są|zawieszone|na|słupach
Les bâtiments ont une hauteur fixe, de six ou trois étages. Et ils sont suspendus par des pilotis,
Los edificios tienen altura fija, de seis o tres pisos. Y están suspendidos por pilotis,
The buildings have a fixed height of six or three floors. And they are elevated on pilotis,
Budynki mają stałą wysokość, sześciu lub trzech pięter. I są podparte przez słupy,
o que deixa o térreo livre para a circulação de pedestres. Grades e muros que impeçam o acesso
lo|que|deja|el|planta baja|libre|para|la|circulación|de|peatones|rejas|y|muros|que|impidan|el|acceso
the|that|leaves|the|ground floor|free|for|the|circulation|of|pedestrians|fences|and|walls|that|prevent|the|access
ce|qui|laisse|le|rez-de-chaussée|libre|pour|la|circulation|des|piétons|Grilles|et|murs|qui|empêchent|l'|accès
to|co|pozostawia|parter|parter|wolny|do|ruch|ruch|pieszych|pieszych|kraty|i|mury|które|uniemożliwiają|dostęp|dostęp
ce qui laisse le rez-de-chaussée libre pour la circulation des piétons. Des grilles et des murs qui empêchent l'accès
lo que deja la planta baja libre para la circulación de peatones. Rejas y muros que impidan el acceso
which leaves the ground floor free for pedestrian circulation. Grills and walls that prevent access
co pozostawia parter wolny dla ruchu pieszych. Ogrodzenia i mury, które uniemożliwiają dostęp
das pessoas à área térrea são proibidos. Lúcio Costa previu também que os edifícios seriam
de|las personas|a|área|baja|son|prohibidos|Lúcio|Costa|previó|también|que|los|edificios|serían
of the|people|to the|area|ground|are|prohibited|Lúcio|Costa|predicted|also|that|the|buildings|would be
des|personnes|au|rez-de-chaussée|terrestre|sont|interdits|Lúcio|Costa|a prévu|aussi|que|les|bâtiments|seraient
tych|ludzi|do|obszaru|parterowego|są|zabronione|Lúcio|Costa|przewidział|także|że|te|budynki|będą
l'accès des personnes au rez-de-chaussée est interdit. Lúcio Costa a également prévu que les bâtiments seraient
de las personas al área térrea están prohibidos. Lúcio Costa también previó que los edificios serían
people in the ground area are prohibited. Lúcio Costa also predicted that the buildings would be
wstęp do strefy parterowej jest zabroniony. Lúcio Costa przewidział również, że budynki będą
cercados de árvores. O verde, aliás, é presença constante nas superquadras, diminuindo a separação
rodeados|de|árboles|El|verde|además|es|presencia|constante|en las|supercuadrantes|disminuyendo|la|separación
surrounded|by|trees|The|green|by the way|is|presence|constant|in the|superblocks|reducing|the|separation
entourés|de|arbres|Le|vert|d'ailleurs|est|présence|constante|dans les|superquadras|diminuant|la|séparation
|||ten|zieleń|nawiasem mówiąc|jest|obecność|stała|w|superkwartałach|zmniejszając|separację|
entourés d'arbres. Le vert, d'ailleurs, est une présence constante dans les superquadras, réduisant la séparation
rodeados de árboles. El verde, de hecho, es una presencia constante en las supercuadrantes, disminuyendo la separación
surrounded by trees. The green, by the way, is a constant presence in the superblocks, reducing the separation
otoczone drzewami. Zieleń, nawiasem mówiąc, jest stałą obecnością w superkwadratach, zmniejszając separację
entre o espaço urbano e a natureza. O projeto contempla áreas para comércio local,
entre|el|espacio|urbano|y|la|naturaleza|El|proyecto|contempla|áreas|para|comercio|local
between|the|space|urban|and|the|nature|The|project|includes|areas|for|commerce|local
entre|le|espace|urbain|et|la|nature|Le|projet|prévoit|zones|pour|commerce|local
|ten|||||||projekt|obejmuje|obszary|dla|handlu|lokalnego
entre l'espace urbain et la nature. Le projet prévoit des zones pour le commerce local,
entre el espacio urbano y la naturaleza. El proyecto contempla áreas para comercio local,
between urban space and nature. The project includes areas for local commerce,
między przestrzenią miejską a naturą. Projekt przewiduje obszary na lokalny handel,
escolas, igrejas de bairro, clubes, etc. Lugares que podem ser acessados
escuelas|iglesias|de|barrio|clubes|etc|lugares|que|pueden|ser|accesibles
schools|churches|of|neighborhood|clubs|etc|places|that|can|be|accessed
écoles|églises|de|quartier|clubs|etc|Lieux|qui|peuvent|être|accessibles
szkoły|kościoły|w|dzielnicy|kluby|itd|miejsca|które|mogą|być|dostępne
des écoles, des églises de quartier, des clubs, etc. Des lieux qui peuvent être accessibles
escuelas, iglesias de barrio, clubes, etc. Lugares que pueden ser accesibles
schools, neighborhood churches, clubs, etc. Places that can be accessed
szkoły, kościoły parafialne, kluby itp. Miejsca, które można odwiedzać
à distância de uma caminhada curta. Segundo Lúcio Costa, a superquadra é a
a|distancia|de|una|caminata|corta|Según|Lúcio|Costa|la|supercuadra|es|la
at|distance|of|a|walk|short|according to|Lúcio|Costa|the|superblock|is|the
à|distance|de|une|marche|courte|Selon|Lúcio|Costa|la|superquadra|est|la
na|odległość|z|krótkiego|spaceru|krótkiego|według|Lúcio|Costa|ta|superkwartał|jest|propozycją
à distance d'une courte marche. Selon Lúcio Costa, la superquadra est la
a la distancia de una caminata corta. Según Lúcio Costa, la supercuadra es la
within walking distance. According to Lúcio Costa, the superquadra is the
w odległości krótkiego spaceru. Według Lúcio Costy, superkwartał to
proposta de uma nova maneira de viver. O cruzamento dos eixos Monumental e Residencial,
propuesta|de|una|nueva|manera|de|vivir|El|cruce|de los|ejes|Monumental|y|Residencial
proposal|of|a|new|way|to|live|the|intersection|of the|axes|Monumental|and|Residential
proposition|de|une|nouvelle|manière|de|vivre|Le|croisement|des|axes|Monumental|et|Résidentiel
propozycja|z|nowego||sposobu|na|życie|to|skrzyżowanie|osi|osi|Monumentalnej|i|Mieszkaniowej
proposition d'une nouvelle façon de vivre. Le croisement des axes Monumental et Résidentiel,
propuesta de una nueva manera de vivir. El cruce de los ejes Monumental y Residencial,
proposal for a new way of living. The intersection of the Monumental and Residential axes,
propozycja nowego sposobu życia. Skrzyżowanie osi Monumentalnej i Mieszkaniowej,
no centro da cidade, foi planejado a partir da escala chamada por Lúcio Costa de escala
||||fue|||||||||||
||||was|||||scale|called|||||
dans|centre|de|ville|a été|planifié|à|partir|de|échelle|appelée|par|Lúcio|Costa|de|échelle
w|centrum|miasta||zostało|zaplanowane|na|od|skali|skala||||||
au centre de la ville, a été planifié à partir de l'échelle appelée par Lúcio Costa échelle
en el centro de la ciudad, fue planeado a partir de la escala llamada por Lúcio Costa de escala
in the center of the city, was planned based on the scale that Lúcio Costa called the scale
w centrum miasta, zostało zaplanowane na podstawie skali, którą Lúcio Costa nazywał skalą
gregária. Ali, o espaço foi pensado para ser convidativo ao encontro e à troca mais
gregarious|there|||||||inviting||meeting|||exchange|
|tam|to|przestrzeń|zostało|zaplanowane|aby|być|zachęcający|do|spotkania|i|do|wymiany|bardziej
grégaire. Là, l'espace a été pensé pour être invitant à la rencontre et à l'échange plus
gregaria. Allí, el espacio fue pensado para ser invitante al encuentro y al intercambio más
of gregariousness. There, the space was designed to be inviting for meetings and exchanges.
gregarną. Tam przestrzeń została zaprojektowana, aby być zachęcającą do spotkań i wymiany.
ampla entre as pessoas, independentemente de elas serem ou não vizinhas.
amplia|entre|las|personas|independientemente|de|ellas|ser|o|no|vecinas
wide|among|the|people|regardless|of|they|being|or|not|neighbors
large|entre|les|gens|indépendamment|de|elles|être|ou|pas|voisines
szeroka|wśród|tych|ludzi|niezależnie|od|one|być|lub|nie|sąsiadami
large entre les gens, qu'ils soient voisins ou non.
amplia entre las personas, independientemente de si son o no vecinas.
broad among people, regardless of whether they are neighbors or not.
szeroka wśród ludzi, niezależnie od tego, czy są sąsiadami, czy nie.
São setores dedicados a edifícios comerciais, lojas, restaurantes e
son|sectores|dedicados|a|edificios|comerciales|tiendas|restaurantes|y
they are|sectors|dedicated|to|buildings|commercial|stores|restaurants|and
Ce sont|secteurs|dédiés|à|bâtiments|commerciaux|magasins|restaurants|et
są|sektory|dedykowane|do|budynków|komercyjnych|sklepów|restauracji|i
Es handelt sich um Bereiche, die für Geschäftsgebäude, Geschäfte, Restaurants und
Ce sont des secteurs dédiés aux bâtiments commerciaux, magasins, restaurants et
Son sectores dedicados a edificios comerciales, tiendas, restaurantes y
They are sectors dedicated to commercial buildings, shops, restaurants, and
To sektory poświęcone budynkom komercyjnym, sklepom, restauracjom i
serviços de lazer. Os prédios são altos e existem poucas áreas sem construções. É o
servicios|de|ocio|los|edificios|son|altos|y|existen|pocas|áreas|sin|construcciones||
services|of|leisure|the|buildings|are|tall|and|there are|few|areas|without|constructions||
services|de|loisirs|Les|immeubles|sont|hauts|et|il y a|peu|zones|sans|constructions|C'est|
usług|rekreacyjnych|wypoczynku||||||||||||
Freizeitangebote. Die Gebäude sind hoch und es gibt nur wenige unbebaute Flächen. Es ist
services de loisirs. Les immeubles sont hauts et il y a peu d'espaces sans constructions. C'est le
servicios de ocio. Los edificios son altos y hay pocas áreas sin construcciones. Es el
leisure services. The buildings are tall and there are few areas without constructions. It is the
usługom rekreacyjnym. Budynki są wysokie, a obszarów bez zabudowy jest niewiele. To jest
trecho de Brasília mais parecido com outras capitais e grandes cidades do país.
tramo|de|Brasilia|más|parecido|con|otras|capitales|y|grandes|ciudades|del|país
stretch|of|Brasília|most|similar|with|other|capitals|and|large|cities|in the|country
section|de|Brasília|plus|semblable|avec|d'autres|capitales|et|grandes|villes|du|pays
|z|Brasílii|najbardziej|podobny|z|innymi|stolicami|i|dużymi|miastami|w|kraju
von Brasilia mehr als andere Hauptstädte und Großstädte des Landes.
secteur de Brasília le plus similaire à d'autres capitales et grandes villes du pays.
tramo de Brasília más parecido a otras capitales y grandes ciudades del país.
part of Brasília that is most similar to other capitals and large cities in the country.
odcinek Brasílii najbardziej podobny do innych stolic i dużych miast w kraju.
Exatamente no centro, na intersecção dos dois eixos, fica a Rodoviária de Brasília, o principal
exactamente|en|centro|en la|intersección|de los|dos|ejes|queda|la|terminal de autobuses|de|Brasilia|el|principal
exactly|in the|center|at the|intersection|of the|two|axes|is located|the|bus station|of|Brasília|the|main
Exactement|au|centre|à|intersection|des|deux|axes|se trouve|la|gare routière|de|Brasília|le|principal
dokładnie|w|centrum|na|skrzyżowaniu|dwóch||osi|znajduje się|dworzec|autobusowy|w|Brasílii|główny|
Mitten im Zentrum, an der Kreuzung der beiden Achsen, befindet sich der Rodoviária de Brasília, der Hauptbusbahnhof von Brasília.
Exactement au centre, à l'intersection des deux axes, se trouve la Rodoviária de Brasília, le principal
Exactamente en el centro, en la intersección de los dos ejes, se encuentra la Terminal de Transporte de Brasilia, el principal
Exactly in the center, at the intersection of the two axes, is the Brasília Bus Station, the main
Dokładnie w centrum, na skrzyżowaniu dwóch osi, znajduje się Dworzec Autobusowy w Brasílii, główny
terminal de transporte, por onde passam todos os dias centenas de milhares de pessoas.
terminal|de|transporte|por|donde|pasan|todos|los|días|cientos|de|miles|de|personas
terminal|of|transport|through|where|they pass|all|the|days|hundreds|of|thousands|of|people
terminal|de|transport|par|où|passent|tous|les|jours|centaines|de|milliers|de|personnes
terminal|transportu||przez|gdzie|przechodzą|wszyscy|dni||setki|tysięcy|||ludzi
Verkehrsterminal, das täglich von Hunderttausenden von Menschen passiert wird.
terminal de transport, par où passent tous les jours des centaines de milliers de personnes.
terminal de transporte, por donde pasan todos los días cientos de miles de personas.
transport terminal, through which hundreds of thousands of people pass every day.
terminal transportowy, przez który codziennie przechodzi setki tysięcy ludzi.
Outra inovação importante do projeto de Brasília são os espaços vazios. Isto é, áreas em que o
otra|innovación|importante|del|proyecto|de|Brasilia|son|los|espacios|vacíos|esto|es|áreas|en|que|el
another|innovation|important|of the|project|of|Brasília|are|the|spaces|empty|this|is|areas|in|which|the
Une|innovation|importante|du|projet|de|Brasília|sont|les|espaces|vides|Cela|est|zones|dans|que|le
inna|innowacja|ważna|projektu||w|Brasílii|są|przestrzenie|przestrzenie|puste|to|jest|obszary|w|które|
Une autre innovation importante du projet de Brasília est les espaces vides. C'est-à-dire des zones où le
Otra innovación importante del proyecto de Brasilia son los espacios vacíos. Es decir, áreas en las que el
Another important innovation of the Brasília project is the empty spaces. That is, areas where the
Innowacją projektu Brasílii są również puste przestrzenie. To znaczy, obszary, w których
plano previu que não haveria construção nenhuma. Essas áreas seriam destinadas à vegetação nativa,
|||||||esas|áreas|serían|destinadas|a la|vegetación|nativa
|foreseen|||there would be|||these|areas|they would be|destined|to the|vegetation|native
plan|prévoyait|que|pas|aurait|construction|aucune|Ces|zones|seraient|destinées|à|végétation|native
plan|przewidział|że|nie|będzie|budowa|żadna|te|obszary|byłyby|przeznaczone|na|roślinność|rodzima
Der Plan sah vor, dass es keine Bauarbeiten geben würde. Diese Flächen wären für die einheimische Vegetation bestimmt,
plan prévoyait qu'il n'y aurait aucune construction. Ces zones seraient destinées à la végétation native,
plan previó que no habría ninguna construcción. Estas áreas estarían destinadas a la vegetación nativa,
plan anticipated that there would be no construction at all. These areas would be designated for native vegetation,
plan przewidywał, że nie będzie żadnej zabudowy. Te obszary miały być przeznaczone na rodzimą roślinność,
ao paisagismo ou a gramados abertos. Elas foram pensadas por Lúcio Costa a partir da escala
al|paisajismo|o|a|césped|abiertos|Ellas|fueron|pensadas|por|Lúcio|Costa|a|partir|de la|escala
to|landscaping|or|to|lawns|open|they|were|thought|by|Lúcio|Costa|from|starting|from the|scale
au|paysagisme|ou|les|pelouses|ouvertes|Elles|ont été|pensées|par|Lúcio|Costa|à|partir|de la|échelle
do|krajobrazu|lub|do|trawników|otwartych|one|były|zaprojektowane|przez|Lúcio|Costa|od|począwszy|z|skali
Landschaftsbau oder offene Rasenflächen. Sie wurden von Lúcio Costa nach dem Maßstab
au paysagisme ou aux pelouses ouvertes. Elles ont été conçues par Lúcio Costa à partir de l'échelle
al paisajismo o a césped abierto. Fueron pensadas por Lúcio Costa a partir de la escala
to landscaping or open lawns. They were designed by Lúcio Costa based on the scale
do krajobrazu lub otwartych trawników. Zostały zaprojektowane przez Lúcio Costę na podstawie skali
que ele chamou de bucólica. Além de serem perfeitas para o lazer,
que|él|llamó|de|bucólica|Además|de|ser|perfectas|para|el|ocio
that|he|called|of|bucolic|besides|of|being|perfect|for|the|leisure
que|il|a appelé|de|bucolique|En plus|de|d'être|parfaites|pour|le|loisir
którą|on|nazwał|jako|sielankowa|oprócz|z|bycia|idealnymi|do|na|wypoczynek
die er als bukolisch bezeichnete. Außerdem ist sie perfekt für die Freizeit,
qu'il a appelée bucolique. En plus d'être parfaites pour les loisirs,
que él llamó bucólica. Además de ser perfectas para el ocio,
that he called bucolic. In addition to being perfect for leisure,
którą nazwał sielankową. Oprócz tego, że są idealne do wypoczynku,
essas áreas permitem que as pessoas mantenham um contato próximo com a natureza,
esas|áreas|permiten|que|las|personas|mantengan|un|contacto|cercano|con|la|naturaleza
these|areas|allow|that|the|people|maintain|a|contact|close|with|the|nature
ces|zones|permettent|que|les|gens|maintiennent|un|contact|proche|avec|la|nature
te|obszary|pozwalają|aby|te|ludzie|utrzymali|bliski|kontakt|bliski|z|przy|naturą
Diese Gebiete ermöglichen es den Menschen, einen engen Kontakt zur Natur zu halten,
ces zones permettent aux gens de garder un contact étroit avec la nature,
estas áreas permiten que las personas mantengan un contacto cercano con la naturaleza,
these areas allow people to maintain close contact with nature,
te obszary pozwalają ludziom na bliski kontakt z naturą,
mesmo em um ambiente urbano. Espalhada por toda a cidade, a escala
incluso|en|un|ambiente|urbano|Esparcida|por|toda|la|ciudad|la|escala
even|in|an|environment|urban|spread|throughout|all|the|city|the|scale
même|dans|un|environnement|urbain|Éparpillée|par|toute|la|ville||échelle
nawet|w|środowisku||miejskim|rozprzestrzeniona|po|całej|w|mieście|ta|skala
selbst in einer städtischen Umgebung. Verteilt über die ganze Stadt, die Skala
même dans un environnement urbain. Répandue dans toute la ville, l'échelle
incluso en un entorno urbano. Esparcida por toda la ciudad, la escala
even in an urban environment. Spread throughout the city, the scale
nawet w miejskim otoczeniu. Rozproszona po całym mieście, skala
bucólica faz a ligação entre as demais escalas. Ela está presente no cinturão verde que cerca
bucólica|hace|la|conexión|entre|las|demás|escalas|ella|está|presente|en el|cinturón|verde|que|rodea
bucolic|makes|the|connection|between|the|other|scales|it|is|present|in the|belt|green|that|surrounds
bucolique|fait|la|liaison|entre|les|autres|échelles|Elle|est|présente|dans|ceinture|verte|qui|entoure
bucolzna|robi|i|połączenie|między|pozostałymi|innymi|skalami|ona|jest|obecna|w|pasie|zielonym|który|otacza
Die bukolische Landschaft verbindet die anderen Maßstäbe miteinander. Sie ist in dem grünen Gürtel vorhanden, der sie umgibt
bucolique fait le lien entre les autres échelles. Elle est présente dans la ceinture verte qui entoure
bucólica hace la conexión entre las demás escalas. Ella está presente en el cinturón verde que rodea
bucolic connects the other scales. It is present in the green belt that surrounds
bucoliczna łączy pozostałe skale. Jest obecna w zielonym pasie otaczającym
as superquadras, nas áreas de paisagismo ou de gramados abertos, nos parques, como o Parque da
las|supercuadrantes|en las|áreas|de|paisajismo|o|de|céspedes|abiertos|en los|parques|como|el|Parque|de la
the|superblocks|in the|areas|of|landscaping|or|of|lawns|open|in the|parks|like|the|Park|of the
les|superquadras|dans les|zones|de|paysagisme|ou|de|pelouses|ouvertes|dans les|parcs|comme|le|Parc|de
pozostałe|superkwatery|w|obszarach|z|krajobrazu|lub|z|trawnikami|otwartymi|w|parkach|jak|park||w
den Superblocks, in Landschaftsgebieten oder auf offenen Rasenflächen, in Parks, wie dem Parque da
les superquadras, dans les zones de paysagisme ou de pelouses ouvertes, dans les parcs, comme le Parc de la
las supercuadrantes, en las áreas de paisajismo o de céspedes abiertos, en los parques, como el Parque de la
the superblocks, in landscaped areas or open lawns, in parks, such as the City Park,
superkwartały, w obszarach krajobrazowych lub otwartych trawnikach, w parkach, takich jak Park
Cidade, no Lago Paranoá e – por que não? -- no céu que emoldura toda a cidade.
||||y|||||||||la|
city|||||||||sky||frames|||
Ville|sur|lac|Paranoá|et|par|que|non|dans|ciel|qui|encadre|toute|la|ville
|w|jeziorze|Paranoá|i|za|co|nie|w|niebie|które|otacza|całe|miasto|
City, am Paranoá-See und - warum nicht? -- in den Himmel, der die ganze Stadt einrahmt.
Ville, au Lac Paranoá et – pourquoi pas ? – dans le ciel qui encadre toute la ville.
Ciudad, en el Lago Paranoá y – ¿por qué no? -- en el cielo que enmarca toda la ciudad.
in Lake Paranoá and – why not? -- in the sky that frames the entire city.
Miejski, nad Jeziorem Paranoá i – czemu nie? – na niebie, które otacza całe miasto.
Cada escala de Brasília — a monumental, a gregária, a bucólica e a residencial — corresponde
each|scale|of|Brasília|the|monumental|the|gregarious|the|bucolic|and|the|residential|corresponds
każda|skala|z|Brasílii|monumental||gregária||bucolna||i|||odpowiada
Chaque échelle de Brasília — la monumentale, la grégaire, la bucolique et la résidentielle — correspond
Cada escala de Brasilia — la monumental, la gregaria, la bucólica y la residencial — corresponde
Each scale of Brasília — the monumental, the communal, the bucolic, and the residential — corresponds
Każda skala Brasílii — monumentalna, towarzyska, bucoliczna i mieszkalna — odpowiada
a uma maneira distinta de interação das pessoas com o espaço. Um espaço
a|una|manera|distinta|de|interacción|de las|personas|con|el|espacio|un|espacio
to|a|way|distinct|of|interaction|of the|people|with|the|space|a|space
à|une|manière|distincte|d'|interaction|des|gens|avec|l'|espace|Un|espace
na|jeden|sposób|odmienny|w|interakcja|z|ludzi|z|przestrzenią|przestrzeń||
eine andere Art und Weise, wie Menschen mit dem Raum interagieren. Ein Raum
une manière distincte d'interaction des personnes avec l'espace. Un espace
a una manera distinta de interacción de las personas con el espacio. Un espacio
a distinct way of interaction of people with the space. A space
do odrębnego sposobu interakcji ludzi z przestrzenią. Przestrzeń
pensado e planejado para atender a diferentes demandas e aspirações: ser o centro político,
pensado|y|planeado|para|atender|a|diferentes|demandas|y|aspiraciones|ser|el|centro|político
thought|and|planned|to|meet|to|different|demands|and|aspirations|to be|the|center|political
pensé|et|planifié|pour|répondre|à|différentes|demandes|et|aspirations|être|le|centre|politique
pomyślany|i|zaplanowany|aby|zaspokoić|na|różne|potrzeby|i|aspiracje||||
konzipiert und geplant, um verschiedenen Anforderungen und Bestrebungen gerecht zu werden: das politische Zentrum zu sein,
pensé et planifié pour répondre à différentes demandes et aspirations : être le centre politique,
pensado y planeado para atender a diferentes demandas y aspiraciones: ser el centro político,
thought out and planned to meet different demands and aspirations: to be the political,
zaplanowana i przemyślana, aby zaspokoić różne potrzeby i aspiracje: być centrum politycznym,
administrativo e cívico do país, funcionar como pólo de desenvolvimento social e econômico,
||||||||de||||
administrative|and|civic|||||pole|||||economic
administratif|et|civique|du|pays|fonctionner|comme|pôle|de|développement|social|et|économique
administracyjne|i|obywatelskie|w|kraju|działać|jako|ośrodek|w|rozwoju|społecznego|i|gospodarczego
das administrative und zivilgesellschaftliche Zentrum des Landes, das als Drehscheibe für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung fungieren soll,
administratif et civique du pays, fonctionner comme pôle de développement social et économique,
administrativo y cívico del país, funcionar como polo de desarrollo social y económico,
administrative, and civic center of the country, to function as a pole of social and economic development,
administracyjnym i obywatelskim kraju, działać jako ośrodek rozwoju społecznego i gospodarczego,
elevar a urbe à categoria de cidade-parque, propiciar o nascimento de um novo modo de viver.
to elevate|to|city|to the|category|of|||to provide|the|birth|of|a|new|way|of|living
podnieść|do|miasta|do|kategorii|w|||umożliwić|narodziny|narodziny|w|nowym|nowy|sposobie|w|życia
die Stadt in die Kategorie der Parkstädte zu erheben, um die Entstehung einer neuen Lebensweise zu fördern.
elevar a urbe à categoria de cidade-parque, propiciar o nascimento de um novo modo de viver.
élever l'urbain au statut de ville-parc, favoriser la naissance d'un nouveau mode de vie.
elevar la urbe a la categoría de ciudad-parque, propiciar el nacimiento de un nuevo modo de vivir.
to elevate the city to the category of park-city, to provide the birth of a new way of living.
wynieść miasto do kategorii miasta-parku, umożliwić narodziny nowego sposobu życia.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.75 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.64 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.5 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.7
fr:AFkKFwvL es:AvJ9dfk5 en:AvJ9dfk5 pl:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=28 err=0.00%) translation(all=56 err=0.00%) cwt(all=789 err=15.84%)