XUXA MENEGHEL
Xuxa|Meneghel
XUXA MENEGHEL
XUXA MENEGHEL
XUXA MENEGHEL
XUXA MENEGHEL
- Vem, gente. Olha, é aqui.
komm|Leute|schau|es ist|hier
Come, guys! Look, it's here!
Hay gente, miren.
Venez, c'est ici.
- Kommt, Leute. Schaut, hier ist es.
Vamos ver como é que ela vai me receber, hein?
wir werden|sehen|wie|es ist|dass|sie|sie wird|mich|empfangen|ne
Let's see how she is going to welcome me.
No sé cómo me va a recibir.
Voyons voir comment elle va me recevoir, hein.
Mal sehen, wie sie mich empfangen wird, hm?
- Já vai!
gleich|sie wird
I'm coming!
{i}¡Ya va!
J'arrive.
- Kommt schon!
Já vai caralho, porra!
schon|geht|verdammtes|scheiße
I'm coming, goddamned!
{i}¡Ya va, carajo!
J'arrive bordel de merde.
Komm schon, verdammtes Miststück!
Tá com pressa, enfia essa mão no cu!
ist|mit|Eile|steck|diese|Hand|in den|Arsch
If you're in a hurry, stick your finger in your ass!
{i}¡Qué mierda! ¿Tienes prisa? {i}¡Métete la mano en el culo!
Putain, si t'es pressé, enfonce-toi la main dans le cul.
Hast du es eilig, steck deine Hand in den Arsch!
Quem é?
wer|ist
Who is it?
- ¿Quién es? - Hola, ¿qué tal?
C'est qui?
Wer ist da?
- Oi, tudo bem?
hi|alles|gut
Hi! How are you?
Salut, ça va?
- Hey, alles gut?
- Tem pão velho aqui não.
gibt es|Brot|alt|hier|nicht
I don't have any old bread here.
On n'a pas de pain rassi ici.
- Hier gibt es kein altes Brot.
- Não, não, não.
nicht||
No, no...
Non, non, non.
- Nein, nein, nein.
Sou eu.
ich bin|ich
That's me.
Soy yo… Xuxa.
C'est moi.
Ich bin es.
Xuxa.
Xuxa
Xuxa.
Xuxa.
Xuxa.
- Sou eu, Jéssica.
ich bin|ich|Jéssica
That's me. Jessica.
Soy yo… Jésica.
C'est moi, Jessica.
- Ich bin's, Jéssica.
- Oi, Jéssica. Tudo bem?
hi|Jéssica|alles|gut
Hi, Jessica! How are you?
Hola, Jésica. ¿Qué tal?
Salut Jessica, ça va?
- Hallo, Jéssica. Wie geht's?
- Tava tudo meio médio, agora tá tudo meio merda, né?
es war|alles|irgendwie|mittelmäßig|jetzt|es ist|alles|irgendwie|scheiße|oder
I was so so, but now it's like shit.
Estaba todo más o menos. Ahora está todo más o mierda.
Ça pouvait aller, maintenant c'est la merde.
- Es war alles so mittelmäßig, jetzt ist alles so scheiße, oder?
Quem é essa gente toda aqui?
wer|ist|diese|Leute|ganze|hier
What are all these people doing here?
¿Quiénes son todas estas personas?
C'est qui tout ce monde?
Wer sind all diese Leute hier?
- Essa é minha equipe, Jéssica. Você tá no meu programa.
das hier|ist|mein|Team|Jéssica|du|bist|in meinem|mein|Programm
That's my team, Jessica.
Este es mi equipo, Jésica.
C'est mon equipe Jessica, vous êtes dans mon émission,
- Das ist mein Team, Jéssica. Du bist in meinem Programm.
Programa Xuxa Meneghel!
Programm|Xuxa|Meneghel
You're taking part of Xuxa Meneghel program!
Estás en mi programa, ¡Xuxa Meneghel!
l'émission Xuxa Meneghel.
Programm Xuxa Meneghel!
- É a Globo?
ist|die|Globo
Is it Globo channel?
- ¿Es del canal Globo? - No, del canal Record, Jésica.
De la chaîne Globo?
- Ist das Globo?
- Não, é Record, Jéssica.
nein|ist|Record|Jéssica
No, it's Record channel, Jessica.
Non, c'est la chaîne Record, Jessica.
- Nein, es ist Record, Jéssica.
- Aaaah, tá.
ah|okay
All right.
Ah, bueno…
Aaaah, d'accord.
- Aaaah, verstehe.
- Jéssica, eu posso entrar? Posso falar com você?
Jéssica|ich|kann|eintreten|ich kann|sprechen|mit|dir
Jessica, can I come in? Can I talk to you?
Jésica, ¿puedo entrar? ¿Puedo hablar contigo?
Jessica, je peux entrer pour vous parler?
- Jéssica, darf ich reinkommen? Kann ich mit dir sprechen?
- Mas... mas, pra que é? É com quem que você quer falar?
aber||für|was|ist||mit|wem|dass|du|willst|sprechen
But why that? Who do you want to talk to?
Pero, ¿para qué? ¿Con quién quieres hablar?
Mais pour quoi faire, hein? Vous voulez parler à qui?
- Aber... aber, wofür ist das? Mit wem willst du sprechen?
- Você tem filho, Jéssica?
du|hast|Kind|Jéssica
Do you have kids, Jessica?
- ¿Tienes hijos, Jésica? - Nací sin útero.
Avez-vous des enfants, Jessica?
- Hast du Kinder, Jéssica?
- Eu nasci sem útero.
ich|ich bin geboren|ohne|Gebärmutter
I was born without my uterus.
Je suis née sans utérus.
- Ich wurde ohne Gebärmutter geboren.
- Ai Jéssica, desculpa. Nossa!
oh|Jéssica|Entschuldigung|wow
Jessica, I'm sorry.
Ay Jésica, disculpa…
Oh Jessica, désolée, mon Dieu ...
- Oh Jessica, tut mir leid. Wow!
- Não, pra mim é tranquilo.
nein|für|mich|es ist|entspannt
No, for me it's okay.
No, sin problemas.
Non, pour moi, ça va.
- Nein, für mich ist das in Ordnung.
Eu acho criança pra mim é tipo pombo, né?
ich|ich finde|Kind|für|mich|es ist|wie|Taube|oder
For me kids are like pigeons.
Los chicos me parecen como palomas.
Je trouve que les enfants c'est comme des pigeons
Ich finde Kinder für mich sind wie Tauben, oder?
Eu não gosto não.
ich|nicht|mag|nicht
I don't like them.
No me gustan.
J'aime pas trop.
Ich mag das nicht.
- Bem, Jéssica...
gut|Jéssica
Well, Jessica...
Bien, Jésica…
Eh bien Jessica.
- Nun, Jéssica...
É que eu queria, sabe, na realidade...
es ist|dass|ich|ich wollte|weißt du|in der|Realität
In fact, I'd like you to take part in my program...
En realidad, quería que participaras
En fait je voulais savoir,
Es ist nur so, dass ich wollte, wissen Sie, in Wirklichkeit...
Eu queria que você participasse do meu programa, sabe?
ich|ich wollte|dass|du|du teilnimmst|an|meinem|Programm|weißt du
en mi programa, ¿sabes?
si vous aimeriez participer à mon émission, vous savez?
Ich wollte, dass Sie an meinem Programm teilnehmen, wissen Sie?
E aí eu... Aaaah!
und|dann|ich|Aaaah
Oh you mean it's a program like Extreme Makeover?
¿Es de esos programas que reforman casas de pobres?
C'est comme Les maçons du cœur
Und dann ich... Aaaah!
É tipo aquele programa que reforma a casa do pobre?
ist|wie|jenes|Programm|das|renoviert|das|Haus|des|Armen
Ist das wie diese Show, die das Haus der Armen renoviert?
Porque isso aqui tá que é cupim puro.
weil|das|hier|ist|dass|ist|Termite|rein
There are so many termites here.
Porque a esta hay que hacerle la pintura.
Denn das hier ist reines Termitenholz.
- Não, não, Jéssica. Não é.
nein|nicht|Jéssica|nein|ist
No, Jessica.
No, no, Jésica.
- Nein, nein, Jéssica. Ist es nicht.
- Vai me dá um carro, ou uma maquininha de fazer fralda? - Não.
du wirst|mir|geben|ein|Auto|oder|eine|Maschine|zum|machen|Windel|Nein
Are you giving me a car? A diaper machine?
¿Me vas a dar un auto o una máquina de hacer pañales?
- Wirst du mir ein Auto oder eine Windelmaschine geben? - Nein.
Um heck legal da Magazine Luiza?
ein|Heck|cool|von|Magazin|Luiza
Furniture from Magazine Luisa store?
¿De esos que venden en el Magazine Luiza?
Ein cooler Heck von Magazine Luiza?
- Não, Jéssica. Não é isso, não.
Nein|Jéssica|Nein|es ist|das|
- No, Jessica! - Oh I know what it is!
No, Jésica. No es eso.
- Nein, Jéssica. Das ist es nicht.
- Não, não é! Porque eu já sei o que é que é.
Nein||es ist|weil|ich|schon|weiß|was|dass|es ist|dass|es ist
No, no es, porque yo ya sé que eso
- Nein, das ist es nicht! Denn ich weiß schon, was es ist.
Isso dai é coisa do programa do Luciano Huck.
das|hier|ist|Sache|des|Programms|des|Luciano|Huck
- You're from Luciano Hulk show, right? - No, Jessica.
es cosa del programa de Luciano Huck.
Das ist etwas aus Lucianos Huck Programm.
É o Luciano Huck aqui, não é? - Não, não, Jéssica, não. Não é!
ist|der|Luciano|Huck|hier|nicht|ist|nein|nicht|Jéssica|nicht|nein|ist
I know that!
- ¿Eres Luciano, no? - No, no… No soy Luciano…
Das ist Luciano Huck hier, oder? - Nein, nein, Jéssica, nein. Das ist es nicht!
- Dá pra ver o Luciano... - Não, não, Jéssica, não. - Eu AMO o Luciano
es gibt|für|sehen|den|Luciano|nein|nicht|Jéssica|nicht|ich|liebe|den|Luciano
I love Luciano Hulk!
- Man kann Luciano sehen... - Nein, nein, Jéssica, nein. - Ich LIEBE Luciano.
- Angélica, manda um beijo pra Angélica. - Jess... não é!
Angélica|schick|einen|Kuss|für|Angélica|Jess||ist
Send a kiss to Angelica! I'm crazy about Angelica!
- Angélica, schick einen Kuss an Angélica. - Jess... das ist es nicht!
Eu sou louca pela Angélica, acho ela a coisa mais linda. - Olha, presta atenção, presta atenção.
ich|bin|verrückt|für die|Angélica|ich finde|sie|die|Sache|schönste|schön|schau|achte|Aufmerksamkeit||
I think she is so beautiful!
C'est pas ça.
Ich bin verrückt nach Angélica, ich finde sie das schönste. - Schau, pass auf, pass auf.
Não! Não é.
nein|nicht|ist
- It's not! - That's Celso Portioli show.
- No, no es. - ¿Es de César Portioli?
- C'est Celso Portiolli alors? - Xuxa Meneghel
Nein! Ist es nicht.
- É do Celso Portiolli, então? - Xuxa Meneghel
ist|von dem|Celso|Portiolli|also|Xuxa|Meneghel
Xuxa Meneghel show.
No, de Xuxa Meneghel. Programa Xuxa Meneghel.
Émission Xuxa Meneghel.
- Ist es von Celso Portiolli, oder? - Xuxa Meneghel
Programa Xuxa Meneghel.
Show|Xuxa|Meneghel
I don't know this program.
No lo conozco. No sé nada de ese show…
Je ne connais pas.
Programm Xuxa Meneghel.
- Eu não conheço.
ich|nicht|kenne
- Ich kenne nicht.
- Eu não sei, não assisto seu show.
ich|nicht|weiß|nicht|schaue|deine|Show
I don't know.
- Ich weiß nicht, ich schaue deine Show nicht.
- Eu... eu posso entrar, Jéssica, pra gente conversar?
ich|ich|kann|eintreten|Jéssica|um|wir|reden
Can I come in to talk to you?
Bien, ¿puedo entrar, Jésica? ¿Así conversamos?
Non.
- Ich... ich kann reinkommen, Jéssica, um mit dir zu reden?
- Não.
Nein
No...
No.
- Nein.
- Sabe, é que eu queria saber, na realidade, sabe as tuas histórias. - Jéssica, oh, Jéssica.
du weißt|es|dass|ich|ich wollte|wissen|in der|Realität|du weißt|deine|deine|Geschichten|Jéssica|oh|
- You know, I... - Jessica! - I wanted to know about your story. - Jessica!
- En realidad, lo que quería… {i}- Jésica. ¡Oye!
- Vous savez, je voudrais connaître vos histoires... - Jessica, oh, Jessica.
- Weißt du, ich wollte eigentlich deine Geschichten wissen. - Jéssica, oh, Jéssica.
- JÁ VAI, GUILHERME! QUE SACO.
schon|du gehst|Guilherme|was für ein|Nerv
I'm coming, Guilherme! Goddamned!
¡Ya va, Guilherme! ¡Qué cosa!
J'ARRIVE GUILHERME, MERDE.
- KOMME GLEICH, GUILHERME! WAS FÜR EIN SCH...!
TÔ FALANDO COM A MULHER AQUI. - Tudo bem...
ich bin|am Sprechen|mit|der|Frau|hier||
I'm talking to the woman here!
Estoy hablando con una mujer.
- JE PARLE AVEC UNE FEMME ICI. - Très bien, Jéssica.
ICH SPRECHE HIER MIT DER FRAU. - Alles gut...
Tudo bem Jéssica. Tá, pode ir... - Fala.
alles|gut|Jéssica|es ist|du kannst|gehen|sprich
Oh you can go.
- Dime… - Está bien, Jésica.
- C'est bon, vous pouvez y aller... - Vous disiez?
Alles gut, Jéssica. Okay, du kannst gehen... - Sprich.
- pode ir, pode ir, pode ir. Eu não quero também mais falar. Tudo bem, acabou.
du kannst|gehen|du kannst|gehen|du kannst|gehen|ich|nicht|ich will|auch|mehr|sprechen|alles|gut|es ist vorbei
I don't want to talk to you anymore. Let's go, guys.
Puedes irte. Ahora yo tampoco quiero hablar.
Allez-y, vous pouvez y aller, j'ai plus envie de parler moi non plus, c'est fini.
- Geh, geh, geh. Ich will auch nicht mehr reden. Alles gut, es ist vorbei.
Vamos embora gente, vamos embora.
wir gehen|weg|Leute|wir gehen|weg
I woke up for nothing!
Ya está, terminó. Vámonos, muchachos.
Allez, on y va.
Lasst uns gehen, Leute, lasst uns gehen.
Tudo bem. - Porra, me tirou da cama a toa, viado.
alles|gut|verdammtes|mich|du hast mich herausgerissen|aus|Bett|um|umsonst|Schwuler
Me sacó de la cama, ¿y para qué?
Putain, elle m'a fait sortir du lit pour rien.
Alles gut. - Scheiße, du hast mich umsonst aus dem Bett geholt, Alter.
- Meu Deus, não acredito! - Ufa!
mein|Gott|nicht|ich glaube|puh
- Mon Dieu, j'y crois pas! - Ouf!
- Mein Gott, ich kann es nicht glauben! - Puh!
- Gisele, corre aqui!
Gisele|lauf|hier
Gisele, come here!
¡Gisele, ven rápido!
Gisèle, viens vite.
- Gisele, komm mal her!
A Eliana tá aqui.
die|Eliana|ist|hier
Eliana is here!
¡La presentadora Eliana está aquí!
Eliana est ici.
Eliana ist hier.
- Gente!!!
Leute
- Oh my God! - Hi!
Dios mío… ¡Es Xuxa!
Ça alors
- Leute!!!
- Oi.
Hallo
That's Xuxa!
Bonjour
- Hallo.
- É a Xuxa!
sie ist|die|Xuxa
That's Xuxa!
¿Qué tal?
C'est Xuuuuxa.
- Es ist die Xuxa!
- Tudo bem?
alles|gut
How are you?
¿Qué tal?
Comment ça va?
- Alles gut?
- Ai, eu era tão sua fã.
ach|ich|ich war|so|deine|Fan
I used to be your fan!
Yo era muy fan tuya.
Oh, j'étais une grande fan.
- Oh, ich war so ein Fan von dir.
Assistia você desde de que eu era pequenininha.
ich habe geschaut|dich|seit|dass|als|ich|ich war|klein
I watched you since I was young!
Te veía desde que yo era bien pequeña.
Je regardais votre émission quand j'étais toute petite.
Ich habe dich schon geschaut, seit ich klein war.
Você ainda tá na Manchete? - Ai, meu Deus.
du|noch|bist|in der|Manchete|oh|mein|Gott
Are you still on Manchete channel?
¿Aún estás en el canal Manchete?
- Vous êtes toujours sur la chaîne Manchete? - Oh mon Dieu.
Bist du noch bei Manchete? - Oh mein Gott.
ai_request(all=36 err=0.00%) translation(all=69 err=0.00%) cwt(all=421 err=2.85%)
de:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.93 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.83