SUBORNO
bribe
SUBORN
BRIBERY
to sem cinto
you are|without|belt
- No tengo puesto el cinturón. - No te lo pongas. Déjalo así.
- Je ne porte pas ma ceinture. - Ne la mets pas maintenant.
Sono senza cintura.
I'm not wearing a seatbelt
não,ta bom, bota agora não, deixa assim
no|you are|good|put|now|not|leave|like this
Ok, non te la mettere adesso. Resta così.
no, it's fine, don't put it on now, leave it like that
é não..
it is|not
- Ok. - Enseña un poco las piernas.
- Eh, non me la metto. - Abbassa un po' la gamba.
yeah, no..
mais um pouquinho a perna
more|a|little|to|leg
a little more the leg
não só to com o decote no peito
not|only|I am|with|the|neckline|on the|chest
- No. Ya estoy enseñando el escote. - Bien. Pon cara de amigable.
Je vais montrer mon decolleté.
I'm not just with the neckline on my chest
tá faz cara de simpática
you are|make|face|of|nice
Sois sympa.
make a friendly face
tá
you are
- Donne un sourire. - D'accord.
okay
vem com uma carinha boa olha lá
comes|with|a|little face|good|look|there
- Parece simpático. - No estoy tan segura.
Non so.
comes with a good little face, look there
tem não
has|not
there isn't any
boa noite
good|night
- Buenas noches. - Hola. Buenas noches.
- Bonsoir. - Salut, bonsoir.
- Buonasera. - Ehi, buonasera.
good night
oba, boa noite
oh|good|night
yay, good night
documento do veículo e habilitação por favor
document|of the|vehicle|and|driver's license|please|please
Los papeles del coche y el carnet, por favor.
Documents et permis, s'il vous plaît.
vehicle document and driver's license please
documento tá vencido senhor
document|is|expired|sir
El carnet está caducado, señor.
Ce document est expiré, monsieur.
the document is expired sir
ih rapaz, é que eu estou com a cabeça cheia
oh|boy|it is|that|I|am|with|the|head|full
Tengo muchas cosas en la cabeza. Es totalmente mi culpa.
J'ai la tête... C'est ma faute.
oh man, it's just that I have a lot on my mind
vacilo meu completo
mistake|my|complete
my complete mistake
Olha só, Senhor. A gente pode estar resolvendo essa questão e de uma maneira mais
look|just|sir|we|people|can|be|resolving|this|issue|and|in|a|way|more
Mire, señor. Podemos arreglar esta cuestión
Écoutez, on peut résoudre cela d'une façon alternative.
Senta, possiamo risolvere la cosa in una maniera alternativa per i due lati, capisce?
Look, Sir. We can be resolving this issue in a more
alternativa para os dois lados, compreende ?
alternative|for|the|two|sides|do you understand
de una forma alternativa para los dos lados, ¿entiende?
alternative way for both sides, you understand?
não, não entendi
no|not|I understood
No... No lo entiendo.
No, I don't understand.
eu tô querendo dizer é que a gente pode fazer uma colaboração mútua no
I|am|wanting|to say|it is|that|we|people|can|to do|a|collaboration|mutual|in
Lo que quiero decir es que podemos colaborar mutuamente
Je veux dire qu'on peut se faire une collaboration mutuelle
Quello che voglio dire è che possiamo fare una collaborazione mutua
What I'm trying to say is that we can make a mutual collaboration on
sentido sem deixar uma questãozinha aí para desafogar a situação
sense|without|leaving|a|little question|there|to|relieve|the|situation
makes sense without leaving a little question there to relieve the situation
eu continuo não entendendo é alguma indireta
I|continue|not|understanding|is|some|indirect
Sigo sin entender. ¿Es una indirecta?
I still don't understand if it's some indirect message
pode ser que sim pode ser que não depende
can|be|that|yes|can|be|that|no|depends
Puede que sí, puede que no... Depende. Tal vez.
it could be yes, it could be no, it depends
talvez
maybe
Forse.
maybe
ta eu..
okay|I
Bien. Yo... Espera. ¿María?
D'accord. Moi, je... Maria?
Ok, aspetti, io... Maria...
okay, me..
pera, Maria !
wait|Maria
wait, Maria!
dá uma chegadinha aqui amor
give|a|little arrival|here|love
- ¿Qué? - Ven aquí un momento, por favor.
- Oui, mon amour. - Viens ici, chérie.
- Sì? - Vieni un momento qui, amore?
come here, love
mulher que é bom para entender essas coisas que eu sou meio tapado com isso
woman|that|is|good|to|understand|these|things|that|I|am|kind of|clueless|with|that
Mujer es mejor para entender tipo de cosas. Yo no soy tan bueno.
Les femmes comprennent mieux. Je suis un peu bête.
- Arrivo. - Le donne capiscono meglio queste cose... io sono un po' impedito.
a woman who is good at understanding these things because I'm a bit clueless about it.
boa noite senhor, tudo bem ?
good|night|sir|all|well
Buenas noches señor. ¿Cómo está?
- Bonsoir, comment allez-vous? - Bonsoir, madame.
- Buonasera. Tutto bene? - Buonasera signora. Quello che cerco di spiegare a suo marito
good evening sir, how are you?
boa noite, madame
good|night|madam
Buenas noches, señora.
good evening, madam
o que eu estou tentando explicar aqui para o seu marido é que existe toda uma circunstância de momento
the|that|I|am|trying|to explain|here|to|the|your|husband|is|that|there exists|all|a|circumstance|of|moment
Lo que estoy intentando explicar a su marido es que existe una circunstancia en este momento
Je lui expliquais qu'il y a toute une circunstance maintenant
è che esiste tutta una circostanza del momento
what I am trying to explain here to your husband is that there is a whole set of circumstances at the moment
que a gente pode tentar sanar
that|the|we|can|to try|to resolve
que podemos intentar resolver de una manera más informal entre los involucrados, ¿entiende?
qui on peut régler d'une façon plus informelle
che possiamo cercare di sanare in maniera informale, tra noi coinvolti.
that we can try to address
de maneira mais informal entre os envolvidos, entendeu ?
of|way|more|informal|among|the|involved|you understood
entre les parties concernées. Me comprenez-vous?
Capito?
in a more informal way among those involved, got it?
como assim ?
how|like this
¿Qué quiere decir?
Que voulez-vous dire?
Come?
what do you mean?
é uma opção disponível, neh ? para a gente tentar viabilizar uma solução para ambas as partes
it is|an|option|available|right|for|the|we|to try|to make viable|a|solution|for|both|the|parties
Es una opción disponible para intentar viabilizar una resolución que sea satisfactoria para ambas partes.
C'est la seule option disponible pour permettre de créer
È un'opzione disponibile per cercare di
it's an available option, right? for us to try to make a solution feasible for both parties
uma resolução melhor para ambas as partes
a|resolution|better|for|both|the|parties
la meilleure solution pour toutes les deux parties.
arrivare a una soluzione migliore per entrambe le parti.
a better resolution for both parties
do que ele está falando ?
of|what|he|is|talking
- ¿Qué está diciendo, Lucas? - No sé. De hecho estoy realmente curioso.
Qu'est-ce qu'il dit, Lucas?
Di cosa sta parlando, Lucas?
What is he talking about?
eu não sei, eu estou realmente bastante curioso, inclusive
I|not|know|I|am|really|quite|curious|even
Non lo so. Sono davvero molto curioso.
I don't know, I'm really quite curious, actually.
só um minutinho, é...
just|a|little minute|it is
Une minute.
Solo un minuto.
Just a minute, um...
o amigo, tudo bem querido ? boa noite
the|friend|all|good|dear|good|night
- Amigo. ¿Todo bien? - ¿Qué tal?
Ami, comment ça va? Bonsoir.
- Amico, tutto bene, caro? Buona sera. - Buonasera.
Hey buddy, how are you dear? Good evening.
boa noite
good|night
- Buenas noches. - Buenas noches.
Ce monsieur essaie de nous expliquer quelque chose.
- Senti, questo signore cerca di spiegarci qualcosa. Puoi aiutarci? - Ma certo.
good evening
é olha só esse senhor está tentando explicar umas coisas para a gente, você pode tentar ajudar ?
it is|look|just|this|gentleman|is|trying|to explain|some|things|for|to|us|you|can|to try|to help
Este caballero está intentando explicarnos algo. ¿Podrías ayudarnos?
- Tu peux nous aider? - Bien sûr. Bonsoir.
Tutto bene ufficiale?
look, this gentleman is trying to explain some things to us, can you try to help?
claro, tudo bem, patrão ?
of course|all|good|boss
¡Claro! ¿Todo bien?
Senti, compagno quello che voglio dire a questa coppia
of course, alright, boss?
o companheiro o que eu estou tentando passar para esse casal aqui é que aconteceu uma
the|companion|the|that|I|am|trying|to pass|to|this|couple|here|is|that|happened|a
Lo que estoy intentando explicar a esta pareja es que ha tenido lugar una casualidad.
Mon camarade, ce que j'essais d'expliquer à ce couple,
Senti, compagno quello che voglio dire a questa coppia
what I'm trying to convey to this couple here is that something happened
casualidade e essa casualidade pode ser contornada se houver
coincidence|and|this|coincidence|can|be|circumvented|if|there is
Y esta casualidad puede arreglarse si hay un fortalecimiento
è che si è verificata una casualità e questa casualità può essere risolta
casuality and this casuality can be circumvented if there is
o fortalecimento que seja aí satisfatório com a nossa condição
the|strengthening|that|is|there|satisfactory|with|our||condition
que sea satisfactorio con nuestra condición.
par rapport à notre condition.
con un "rinforzo" che sia adatto alla nostra condizione.
the strengthening that is satisfactory with our condition
é confuso neh ? é super...
is|confusing|right|is|super
- Está difícil, ¿verdad? - Súper difícil.
- C'est confus, non? - Très confus.
Confuso, vero?
it's confusing, right? it's super...
eu estou até meio tonto
I|am|even|kind of|dizzy
Yo me estoy sintiendo hasta tonto.
Je suis même un peu étourdi.
- Non si capisce. - Mi sento ache intontito adesso.
I'm even a bit dizzy
é peraí não calma, vamos tentar resolver isso aqui
it is|wait|not|calm|let's|try|solve|this|here
Espera. Vamos a intentar solucionar esto. ¡Marcela! Ven aquí. Ella es increíble.
Attendez. On va résoudre ça.
Eh. calma cerchiamo di risolvere. Marcela? Vieni. Lei è perfetta.
Wait, hold on, let's try to solve this here.
Marcela !!!
Marcela
Marcela, viens! Elle est super!
Marcela!!!
vem, ela é ótimo
come|she|is|great
Come on, she's great.
aconteceu uma casualidade aqui, certo ?
happened|a|coincidence|here|right
Ha tenido lugar una casualidad, ¿correcto?
Une éventualité a eu lieu ici, non?
A coincidence happened here, right?
certo !
right
Correcto.
Si.
right!
essa eventualidade provocou o quê ? Causou toda uma ocasião desfavorável
this|eventuality|it provoked|the|what|it caused|all|an|occasion|unfavorable
¿Y qué ha provocado esta casualidad? Ha provocado una situación totalmente desfavorable
E questo evento cosa ha provocato? Tutta una situazione sfavorevole nel senso di creare
what did this eventuality cause? It caused a whole unfavorable situation
no sentido de criar uma opção de resolução oficial
in the|sense|of|to create|an|option|of|resolution|official
en el sentido de crear una opción de resolución oficial para todo el asunto.
un'opzione di risoluzione ufficiale
in the sense of creating an option for an official resolution
para coisa, todos estão me acompanhando ? O que estou tentando dizer aqui é que essa
for|thing|everyone|they are|to me|following|the|that|I am|trying|to say|here|it is|that|this
per tutta la questione. Mi seguite? Quello che cero di dire è che questa soluzione
for the matter, is everyone following me? What I'm trying to say here is that this
resolução pode ter um desfecho rápido ou não dependendo do grau de
resolution|can|have|a|outcome|quick|or|not|depending|on the|degree|of
à dépendre du niveau de générosité
resolution can have a quick outcome or not depending on the degree of
generosidade do casal em questão
generosity|of the|couple|in|question
du couple concerné.
generosity of the couple in question
não está rolando, realmente não está rolando
not|is|happening|really|||
Ça va pas.
it's not happening, it's really not happening
Maria você está anotando ?
Maria|you|are|taking notes
- María, ¿lo estás escribiendo? - Sí, pero hace muchas asociaciones.
Maria, est-ce que tu prends des notes?
- Maria stai prendendo nota? - Sì, ma lui fa un sacco di associazioni...
Maria are you taking notes?
Eu estou anotando só que ele faz muita associação
I|am|writing down|only|that|he|makes|a lot of|association
Oui, mais il fait trop d'associations.
I am taking notes, but he makes a lot of associations.
é... o que que a gente já tem até agora ?
it is|the|what|that|we|people|already|have|until|now
¿Qué es lo que tenemos hasta ahora?
Qu'est-ce qu'on a jusqu'ici?
Cos'abbiamo finora?
So... what do we have so far?
até agora tem um lance com uma micareta e um Blumenal, parece que aparece
until|now|has|a|thing|with|a|micareta|and|a|Blumenal|it seems|that|appears
Hasta ahora tenemos algo sobre el carnaval de Blumenau,
Quelque chose à voir avec une Mi-Carême à Blumenau,
Finora c'è la storia della Micareta a Blumenau
So far, there is something with a micareta and a Blumenal, it seems that appears.
Morgan Freeman e tem um lance de escova de dente
Morgan|Freeman|and|has|a|thing|of|toothbrush|of|tooth
algo relacionado con Morgan Freeman y con un cepillo de dientes.
Morgan Freeman et une sorte de dentifrice.
poi sembra che venga fuori Morgan Freeman e la storia dello spazzolino.
Morgan Freeman and there is something about a toothbrush.
peçanha
peçanha
Pessanha, ¿una vez más? ¿La última? ¿La buena?
Peçanha, encore une fois? Dernier essai.
Peçanha... ancora una?
peçanha
mais uma
more|one
one more
vamos a última agora a boa
let's go|to the|last|now|to the|good
Andiamo l'ultima volta, quella buona?
let's go to the last one now, the good one
vamos lá
let's go|there
- Ok. - Espera P., un segundo.
- Allez. - Attends, Pé. Une minute.
- Allora. - Aspetti, solo un minuto.
let's go
Peraê Pe só um minutinho. É porque eu acho que vai varar a noite eu vou comprar um lanche para mim, alguém quer ?
wait|dude|just|a|little minute|it is|because|I|think|that|it will|stretch|the|night|I|I will|buy|a|snack|for|myself|someone|wants
Creo que nos va a llevar toda la noche y voy a comprar algo para comer.
Je vais acheter quelque chose à manger.
È che penso che staremo qua tutta la notte e voglio comprare qualcosa. Volete?
Wait a minute. It's just that I think it's going to go all night, I'm going to buy a snack for myself, does anyone want anything?
A compra eu quero, pão de queijo, mortadela...
the|purchase|I|want|bread|of|cheese|mortadella
Compra pan de queso y mortadela.
C'est une bonne idée! Pain au fromage, mortadelle...
Ah sì, anch'io lo voglio... compra... panini, mortadella...
I want the snack, cheese bread, mortadella...
quer dinheiro, amor ?
do you want|money|love
- ¿Quieres dinero, amor? - ¡Eso es!
- Il te faut de l'argent, chérie? - Voilà!
Vuoi soldi, amore?
Do you want money, love?
É isso !
it is|that
- Ecco proprio questo! - Cosa?
That's it!
O quê ?
the|what
- ¿El qué? - Lo que acabas de decir!
- Quoi? - Ce que vous avez dit.
Quello che hai detto!
What?
isso que você falou
that|that|you|said
- ¿El qué? - Lo que acabas de decir!
What you just said
o quê, amor ?
the|what|love
¿El qué? ¿Amor?
Mas quoi? "Chérie"?
Cosa, amore?
What, love?
Porra...... !
damn
Mierda...
Non?
Cazzo!
Damn......!
Não ?
not
-¿No?
No.
No?
(MÚSICA)
(MUSIC)
(MUSIC)
como assim ?
how|like this
What do you mean?
é uma opção, ai...
is|an|option|oh
¡Ay!
C'est une option...
È un'opzione... uffa!
It's an option, oh...
tá aí né, é...
it is|there|right|it is
Bueno, es eso...
Qui est là, non?
ecco... disponibile per cercare di visx...
there it is, right...
indisponível para a gente tentar visu, viss.. Eu errei o segundo, desculpa !
unavailable|for|to|us|to try|visual|right|I|I made a mistake|the|second|sorry
Disponible para visuali... Se me olvidó la segunda, perdón.
Disponible pour qu'on essaie de créer... Je me suis trompé. Désolé.
Ho sbagliato, scusate.
unavailable for us to try to see, right.. I made a mistake on the second one, sorry!
de resolução néh ? De visu, escri, desculpa
of|resolution|right|of|visual|writing|sorry
La resolución de visualización... Oops, perdón.
Une solution... Désolé.
una risoluzione per visz... scusate
of resolution, right? To see, write, sorry
então de momento
so|of|moment
Por ahora... Siempre se me olvida esta frase.
En ce moment... J'oublie cette phrase.
di momento... non mi ricordo la frase.
so for the moment
estou esquecendo essa frase
I am|forgetting|this|sentence
I am forgetting this sentence
para desafogar a situação, errei de novo, Alice. Puta...
to|relieve|the|situation|I made a mistake|of|again|Alice|Damn
Para solucionar esta situación. Me confundí otra vez, Alice. Disculpa.
Pour faciliter la situation... Je me trompe encore, Alice.
per risolvere la situazione. Ho sbagliato di nuovo, Alice, Porca puttana.
to ease the situation, I messed up again, Alice. Damn...
disponível dessa de... Puta que...
available|this|of|Damn|that
Disponible... ¿para? Puta madre...
Disponible... Putain de merde!
disponibile di... Porca Pu...
available this way... Damn...
É uma opção néh ? Disponível para a gente tentar
it is|an|option|right|available|for|the|we|to try
Es una opción disponible para intentar viabilizar la mejor solución para ambas partes.
C'est la seule option disponible pour permettre de créer
È un'opzione disponibile per cercare di risolvere
It's an option, right? Available for us to try
viabilizar uma resolução melhor para ambas as partes
to enable|a|resolution|better|for|both|the|parties
la meilleure solution pour toutes les deux parties.
con una soluzione migliore per entrambe le parti.
enable a better resolution for both parties
Oi ?? Quê ?
hi|what
Quoi?
Che?
Hi ?? What?
(risos)
laughs
(laughs)
ai_request(all=46 err=0.00%) translation(all=91 err=0.00%) cwt(all=573 err=0.70%)
en:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.43 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.36