×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Porta dos Fundos, REUNIÃO DE TRAFICANTE

REUNIÃO DE TRAFICANTE

kkkkkk

Chamei a galera ae a rapazeada, que é o seguinte:

Todo mundo tem que ficar esperto porra

Qual é o pobrema chefe

Ae ó

Aquecimento global vamos ficar todo mundo malandro se não a gente ta fudido c

Vamos acabar com esse negócio de queimar rapaziada dentro de pneu

Que isso faz uma fumaça tóxica pra c

E vamos começar a fazer reciclagem aqui também

Como assim patrão reciclagem a gente já faz maior 'tempão'

Que reciclagem neguinho? Que reciclagem que a gente faz?

Levou os marmore tudo 'pros' playboy cheirar

Reciclagem...

O Yodashi ontem

Cheirou 1kg e meio de bateria de celular muida

Tá aí ó!

Ruim que só ele

Ae chefe

Largar a moral pra tu

Se parar com essa p ae de queimar vagabundo em pneu

'Nois' perde contexto todo

Vai dar ruim pra todo mundo

Quer que a gente que queime vagabundo de que jeito?

Com Cicronela, faz uma fumaça que mata os mosquito da dengue

Sustentabilidade chuchu*!

Cincronela chefe, é com "C" ou com "S"kkkkfwerr

P é com teu c*

Essa p é mesmo quem não obedecer as ordem aqui vai parar tudo no rio

P* que pariu Cebola

P tá ouvindo o que eu tô falando não c?

Amanhecendo a p* que pariu do teu c* teu filho da p*

Vai botar cor pra dentro do rio

O rio e os manancial, que abastece comunidade cebola

Po*

Ai o neguinho po*, não acredito que ta fumando em lugar fechado!

É maconhe chefe!

Po*, é reflorestada?

-É orgânica po*

Apaga essa po*

Ai chefe

Bagulho de tacar fogo em ônibus hoje, suspende então?

Não, suspende ai!

Pode mandar ver ai, aquelas mulherzinha da comunidade

Fazer protesto, botar seio pra fora

Fica tranquilo então, mas o que a gente faz com o Jarbas aqui?

É... uma ideia boa, pode ser o jarbas ao invés de morrer

replantar 100 árvores como medida socioambiental educativa

Enterra!

Oi!

Vocês estão ai?

Gravação é uma loucura

A gente rala pra valer

Mas tem uma hora, que a gente tem que abandonar o personagem

E falar sério

A infestacao do mosquito da dengue, é uma realidade cruel

Faça sua parte evitando agua parada

E colocando tambem terra nos vasinho de planta

Entre nessa guerra com a equipe do porta dos fundos

A cada 100 compartilhamentos

Nós mataremos um mosquito da dengue

Venha com a gente


REUNIÃO DE TRAFICANTE REUNIÓN DE NARCOTRAFICANTES RÉUNION DES TRAFIQUANTS DE DROGUE

kkkkkk Hey y´all, I called everybody to tell you this... Llamado a todos aquí por lo siguiente. J'ai appelé la gang, les gars, parce que j'ai des choses à dire...

Chamei a galera ae a rapazeada, que é o seguinte:

Todo mundo tem que ficar esperto porra -Everyone, watch out. Damm it! -What's the problem, boss? -Il faut être intelligent, merde. -Quel est le problème, chef?

Qual é o pobrema chefe

Ae ó Here. Aquí. Regarde.

Aquecimento global vamos ficar todo mundo malandro se não a gente ta fudido c****** Global warming. Let's get smart, otherwise we're screwed. Vamos a estar alerta todo el mundo porque si no estamos perdidos. Réchauffement climatique. Soyons intelligents, sinon on est foutu.

Vamos acabar com esse negócio de queimar rapaziada dentro de pneu Let's quit doing this thing where we set people on fire inside tires. Voy a acabar con eso de quemar a la gente dentro de neumáticos. Il faut arrêter de brûler les gens à l'intérieur des pneus.

Que isso faz uma fumaça tóxica pra c****** That produces a fucking toxic smoke. Eso crea una humareda súper tóxica. Ça crée une fumée toxique de merde.

E vamos começar a fazer reciclagem aqui também We're also starting to recycle here. Y vamos a empezar a reciclar aquí también. On va aussi commencer à recycler là.

Como assim patrão reciclagem a gente já faz maior 'tempão' What do you mean, boss? We've been recycling for a long time. -¿Cómo dices, jefe? Estamos reciclando hace mucho tiempo. Qu'est-ce que tu veux dire, chef? On recycle depuis longtemps.

Que reciclagem neguinho? Que reciclagem que a gente faz? What recycling, dude? What recycling we do here? - Reciclamos todo... - -¿Qué reciclaje Negrito? -¿Que reciclaje hacemos? Le recyclage, mec? Quel est le recyclage qu'on fait ici?

Levou os marmore tudo 'pros' playboy cheirar The shit we give to all those mama´s boy to sniff, that´s recycling! Todo el yeso para que aspiren los ricos, eso es reciclaje. La merde qu'on fait les playboys renifler est le recyclage.

Reciclagem...

O Yodashi ontem Yesterday he sniffed 1.5kg of crushed cell phone battery. Ayer el Grua aspiró kilo y medio de batería de celular molida. Peor que él no hay.

Cheirou 1kg e meio de bateria de celular muida

Tá aí ó! There he is, feeling bad. Et voilà, il est tout malade.

Ruim que só ele

Ae chefe Hey, boss, I have to tell you... Escucha jefe. Te voy a decir una cosa. Chef, je dois te dire...

Largar a moral pra tu

Se parar com essa p**** ae de queimar vagabundo em pneu if we stop this fucking thing of killing losers in tires... si on arrête de brûler des vagabonds dans les pneus...

'Nois' perde contexto todo we'll lose the whole context. It's gonna be bad for everyone. on perd tout le contexte. Ça sera mauvais pour tout le monde.

Vai dar ruim pra todo mundo - No va a ser bueno para nadie. - Eso es.

Quer que a gente que queime vagabundo de que jeito? How else are we supposed to burn bums? -¿Cómo quieres que los quememos? Sinon, comment va-t-on brûler des vagabonds?

Com Cicronela, faz uma fumaça que mata os mosquito da dengue With Citronella candle. It makes a smoke that kills the dengue mosquito. -¡Con Citronela! Crea una humareda que mata al mosquito del dengue. Avec de la citronnelle, sa fumée tue le moustique de la dengue.

Sustentabilidade c**huchu*! That´s ustainability, damn it! -¡Sustentabilidad, mierda! Développement durable, putain!

Cincronela chefe, é com "C" ou com "S"kkkkfwerr "Citronella" with "C" or "S"? -¿Citronela se escribe con "C" o con "S"? Chef, la «Citronnelle» est avec un «C» ou un «S»?

P**** é com teu c* Damn it! It´s spelled with your asshole. Mierda. -¡Con tu culo! Mince! Avec ton cul.

Essa p**** é mesmo quem não obedecer as ordem aqui vai parar tudo no rio You'll end up in the river if you don't obey the orders. Eso es. Quien no siga las normas, acaba en el río. Si vous n'obéissez pas aux ordres, vous finirez dans la rivière.

P*** que pariu Cebola Damn it, Cebola, you're not listening to what I'm saying? La puta que te parió, Cebolla. Putain, Cebola, tu n'écoutes pas ce que je dis? Merde!

P**** tá ouvindo o que eu tô falando não c******? -¿No estás escuchando lo que estoy diciendo?

Amanhecendo a p*** que pariu do teu c* teu filho da p*** You're going to wake up in your fucking asshole, motherfucker! -¡Amanece en tu puta madre, hijo de puta! Se réveiller dans la merde de ton trou du cul, fils de pute!

Vai botar cor pra dentro do rio You want to dump bodies in the river? -¿Vas a tirar los cuerpos al río? Veux-tu mettre des corps dans la rivière?

O rio e os manancial, que abastece comunidade cebola The river that provides water for the community, Cebola? -¿A los afluentes que abastecen a la comunidad, Cebolla? La rivière d'où la communauté s'approvisionne, Cebola?

Po*** Fuck! -¡Mierda! Putain!

Ai o neguinho po***, não acredito que ta fumando em lugar fechado! Dude, I can't believe you're smoking in a closed area. Y tú Negrito. No me creo que estés fumando en un sitio cerrado. Mec, putain, je ne crois pas que tu fumes dans une zone fermée.

É maconhe chefe! -It's weed, boss. -Damn. Is it reforested? Es marihuana jefe... -C'est de la marijuana, chef. -Merde. C'est de l'herbe reboisé?

Po***, é reflorestada? -¿Es reforestada?

-É orgânica po*** Is it fucking organic? Put this shit down! -¿Es orgánica? C'est organique, putain? Éteins cette merde!

Apaga essa po*** -¡Apaga eso!

Ai chefe Boss, the thing is already on, should we call it off? Entonces jefe, lo de prender fuego a autobuses hoy, -¿se suspende? Alors, faut-il suspendre le plan de brûler les bus, chef?

Bagulho de tacar fogo em ônibus hoje, suspende então? Entonces jefe, lo de prender fuego a autobuses hoy, -¿se suspende?

Não, suspende ai! Yeah, call it off. You can call those women of the community Sí. Puedes mandar a las mujeres de la comunidad para protestar, mostrar las tetas... Ouais. Suspends-le. Tu peux appeler les femmes de la communauté

Pode mandar ver ai, aquelas mulherzinha da comunidade

Fazer protesto, botar seio pra fora who protest with their tits out... pour protester, montrer leur sein...

Fica tranquilo então, mas o que a gente faz com o Jarbas aqui? Ok, then. What do we do with Jarbas here, then? Está bien. Y al final, -¿qué hacemos con el Jarbas? Et qu'est-ce qu'on fait avec Jarbas, alors?

É... uma ideia boa, pode ser o jarbas ao invés de morrer A good idea would be instead being killed, Una buena idea sería que el Jarbas, en vez de morir, Une bonne idée serait si Jarbas, au lieu de mourir,

replantar 100 árvores como medida socioambiental educativa I could plant a hundred trees as an environmental community service. plantara 100 árboles como medida socioambiental educativa. plantait une centaine d'arbres comme une activité environnementale et sociale.

Enterra! Bury him. Entiérralo. Enterre-le.

Oi! Oh, hi. Are you still there? -¡Hola! Salut. Êtes-vous là?

Vocês estão ai? -¿Están ahí?

Gravação é uma loucura Filming is crazy. We work a lot. Grabación es una locura. Le tournage est fou. Nous travaillons beaucoup.

A gente rala pra valer Trabajamos muy duro.

Mas tem uma hora, que a gente tem que abandonar o personagem But it comes a time when you have to leave your character... Pero llega un momento en el que tenemos que abandonar el personaje y hablar seriamente. Mais il arrive un moment où il faut laisser le personnage...

E falar sério and talk seriously. et parler sérieusement.

A infestacao do mosquito da dengue, é uma realidade cruel The infestation of the dengue mosquito is a cruel reality. La infestación del mosquito del dengue es una realidad cruel. L'infestation du moustique de la dengue est une réalité cruelle.

Faça sua parte evitando agua parada Do your part by avoiding standing water... Haga su parte evitando el agua estancada y colocando tierra en las macetas de las plantas. Faites votre part en éliminant d'eau stagnante...

E colocando tambem terra nos vasinho de planta and also by putting soil in the plant pots. et en mettant de la terre dans les pots de fleurs.

Entre nessa guerra com a equipe do porta dos fundos Join this battle with the team of "Porta dos Fundos." Entre en esta guerra con el equipo de "A porta dos fundos". Joignez-vous à cette guerre avec l'équipe de "Porta dos Fundos."

A cada 100 compartilhamentos We'll kill one dengue mosquito every 100 shares. Cada 100 veces que se comparta el video, mataremos un mosquito del dengue. Nous tuerons un moustique de la dengue à chaque 100 partagement.

Nós mataremos um mosquito da dengue

Venha com a gente Come with us! Venga con nosotros. Venez avec nous!