METEOROLOGIA
Wetterkunde
METEOROLOGY
METEOROLOGY
WETTERKUNDE
Tudo isso no México
alles|das|in|Mexiko
|||Mexico
...all of this in Mexico.
Todo eso en México.
Tutto questo in Messico.
Das alles in Mexiko
Agora vamos com a previsão do tempo com Ermelinda de Assis
jetzt|wir gehen|mit|die|Vorhersage|des|Wetters|mit|Ermelinda|von|Assis
||||||||Ermelinda de Assis||
Now over to Ermelinda de Assis for the weather forecast.
Ahora vamos con la previsión del tiempo con Ermelinda de Assis.
Ora andiamo alla previsione del tempo con Ermelinda de Assis. Tutto bene, Ermelinda?
Jetzt kommen wir zur Wettervorhersage mit Ermelinda de Assis
Tudo bem, Ermelinda?
alles|gut|Ermelinda
- How are you, Ermelinda. - I'm great, Sergio.
- ¿Qué tal, Ermelinda? - Muy bien, Sergio.
Alles gut, Ermelinda?
- Tudo ótimo! Sérgio
alles|großartig|Sérgio
Tutto benissimo, Sergio.
- Alles bestens! Sérgio
E como é que tá o final de semana em São Paulo, esse tempo?
und|wie|ist|dass|es ist|das|Ende|von|Wochenende|in|São|Paulo|dieses|Wetter
How is the weather in São Paulo for the weekend?
¿Qué previsión hay para el fin de semana en São Paulo?
E com'è il tempo nel fine settimana a San Paolo?
Und wie ist das Wochenende in São Paulo, dieses Wetter?
- Não sei ..
nicht|ich weiß
I don't know.
No sé.
Non lo so.
- Ich weiß nicht ..
Como assim, Ermelinda?
wie|so|Ermelinda
What do you mean, Ermelinda?
¿Qué quieres decir, Ermelinda?
Come sarebbe questo, Ermelinda?
Wie meinst du das, Ermelinda?
- O tempo tá tão louco, né?
der|Wetter|es ist|so|verrückt|oder
The weather has been crazy, righ?
El tiempo está tan loco... ¿verdad?
Il tempo è così matto recentemente, non è vero?
- Das Wetter ist so verrückt, oder?
É! Mas no nosso Rio de Janeiro querido vai tá sol?!
ja|aber|in|unser|Rio|von|Janeiro|geliebter|es wird|es ist|Sonne
|||||||dear|||
Yeah, but it will be sunny in our lovely Rio de Janeiro?
Pero en nuestro querido Rio de Janeiro va a hacer sol.
Eh, ma nella nostra cara Rio de Janeiro ci sarà il sole?
Ja! Aber wird in unserem geliebten Rio de Janeiro die Sonne scheinen?!
- ai é você que esta dizendo ...
naja|es ist|du|der|bist|am sagen
You're saying that. It's your responsibility.
Eres tú quién está diciendo eso. Es tu responsabilidad.
Ah questo lo dici tu, la responsabilità è tua.
- Ach, das sagst du ...
- responsabilidade sua ..
Verantwortung|deine
- your responsibility ..
- Deine Verantwortung ..
- éh, eu sairia com guarda-chuva, uma capa ...
|ich|würde ich hinausgehen|mit|||eine|Regenjacke
yeah|||||||cape coat
- yeah, I would go out with an umbrella, a raincoat ...
- ja, ich würde mit einem Regenschirm, einem Mantel ...
- éh por guia das dúvidas né?...
|als|Führer|der|Zweifel|oder
||guide|||
- yeah, for guidance in case of doubts right?...
- ja, nur für den Fall der Fälle, oder?...
- vai que ..Salvador ?..
es geht|dass|Salvador
||Salvador Brazil
- what if ..Salvador ?..
Y si...
E se?
- wer weiß ..Salvador ?..
- ta lá ! Salvador ta lá !..
es ist|dort|Salvador|es ist|dort
||Salvador's there||
- it's there! Salvador is there! ..
Está allá.
È là.
- da ist es! Salvador ist da!..
- comida boa, aeroporto lindo ..
Essen|gutes|Flughafen|schöner
- good food, beautiful airport ..
Comida buena, aeropuerto bonito...
Cibo buono, bellissimo aeroporto.
- gutes Essen, schöner Flughafen ..
é, em algum lugar do país
es ist|in|irgendein|Ort|des|Landes
it's, somewhere in the country
Ma ci sarà il sole in qualche parte del Paese, Ermelinda?
ja, irgendwo im Land
vai fazer sol Ermelinda ?...- se eu tivesse
wird|machen|Sonne|Ermelinda|wenn|ich|hätte
is it going to be sunny Ermelinda?...- if I had
wird die Sonne scheinen, Ermelinda ?...- wenn ich könnte
- que arriscar
dass|riskieren
|to risk
- to take a risk
direi Cuiabá.
- müsste ich es riskieren
- eu diria Cuiabá...é mas ,
ich|würde sagen|Cuiabá|es ist|aber
|would say|||
Ma lo dico, così per intuizione.
- ich würde Cuiabá sagen...ja, aber,
- to indo mais pela intuição
ich bin|am Gehen|mehr|nach|Intuition
- I'm going more by intuition
- ich gehe mehr nach dem Bauchgefühl
questão de calor , de frio ? !!
Frage|von|Wärme||Kälte
matter||||
issue of heat, of cold? !!
Cuestión de calor, frío...
Frage von Wärme, von Kälte? !!
- diria que, em Teresina..
ich würde sagen|dass|in|Teresina
|||Teresina
- I would say that, in Teresina..
Diría que en Teresina debe de hacer bastante calor
- ich würde sagen, in Teresina..
- é, deve tá um bafo do cão !!...
|es muss|es ist|ein|Gestank|des|Hund
||||stench||dog
- Yeah, it must be a real dog breath!!...
- ja, es muss ein Hundegeruch sein !!...
- é que, em Porto Alegre , ..
es ist|dass|in|Porto|Alegre
|||Porto Alegre|
- It's just that, in Porto Alegre,...
- es ist nur so, in Porto Alegre , ..
- aí, já deve ta mais fresco
dort|schon|es muss|es ist|frischer|kühl
- Now, it should be cooler there.
- da, es muss schon kühler sein
- é, mas também , to bem
es ist|aber|auch|ich bin|gut
I'm basing that on my preconceptions
Ma è sempre basato sul preconcetto, sto dicendo tutti luoghi comuni.
- ja, aber ich bin auch gut drauf
- calcada no preconceito mesmo
aufgestützt|auf|Vorurteil|selbst
sidewalk|||
- based on prejudice itself
- basiert auf Vorurteilen
to, to indo mais pelo lugar comum ...
also|also|gehend|mehr|durch|Ort|gewöhnlich
I'm going more by the common place ...
ja, ich gehe mehr nach dem Gemeinplatz ...
táh, .. questão de minima e máxima, tu pode falar alguma coisa? !!
ja|Frage|von|Minimum|und|Maximum|du|kannst|sprechen|irgendetwas|Sache
|||||maximum||can|||
Okay, .. matter of minimum and maximum, can you say something? !!
Cuestión de mínima y máxima. ¿Puedes decir alguna cosa?
Ok e per quanto riguarda la minima e massima?
ja, .. Frage von Minimum und Maximum, kannst du etwas dazu sagen? !!
- a máxima , eu acredito que não passa de
das|Maximum|ich|glaube|dass|nicht|geht|über
|maximum||||||
I believe the temperature won't rise above, 41, 42 degrees...
Non credo che la massima supererà i 41ºC-42ºC
- das Maximum, ich glaube, überschreitet nicht
- 41° , 42°
- 41° , 42°
- assim no máximo
al massimo in qualche posto del Brasile
- so maximal
- em algum lugar do Brasil,né
- somewhere in Brazil, right
en algún lugar de Brasil más caliente.
- irgendwo in Brasilien, oder?
- mais quente , e que ..
- hotter, and that ..
- heißer, und dass ..
- a minima não passa, com certeza de
|Minimum|nicht|es geht vorbei|mit|Sicherheit|von
- the minimum definitely does not exceed
- das Minimum wird sicher nicht untergehen
- 0° (graus), em outro lugar ..
Grad|an|anderen|Ort
degrees|||
in altri posti del Brasile più freddi.
- 0° (Grad), woanders ..
- no Brasil ; já mais frio ..
|Brasilien|schon|mehr|kalt
- in Brasilien; schon kälter ..
tá ... ,Ermelinda minha querida, tem algum lugar
es ist|Ermelinda|meine|liebe|es gibt|irgendeinen|Ort
|||dear|||
All right. Ermelinda, dear, can you give us a forecast for anywhere at all?
Ermelinda, ¿hay algún lugar en Brasil del que puedas dar algún tipo de previsión?
Ermelinda, mia cara, puoi fare qualche tipo di previsione su un luogo del Brasile?
na ja ... ,Ermelinda meine Liebe, gibt es einen Ort
no Brasil que tu pode dar qualquer tipo de previsão ?
im|Brasil|dass|du|kannst|geben|jede|Art|von|Vorhersage
In Brazil, can you make any kind of forecast?
In Brasilien kannst du jede Art von Vorhersage machen?
- em São José dos Pinhais , chove
in|São|José|von|Pinhais|es regnet
||||Pinhais|
- In São José dos Pinhais, it's raining.
En São José dos Pinhais va a llover y habrá ráfagas de viento al anochecer,
A São José dos Pinhais piove e ci sono tempeste di vento
- In São José dos Pinhais regnet es.
- e tem rajadas de vento,
und|es gibt|Bögen|von|Wind
- And there are gusts of wind.
- Und es gibt Windböen,
- no final da tarde
am|Ende|des|Nachmittags
in the evening.
alla fine del pomeriggio.
- am späten Nachmittag.
- porque minha tia mora lá, e o joelho ruim dela
weil|meine|Tante|sie wohnt|dort|und|das|Knie|schlecht|ihr
My aunt lives there, and when her bad knee hurts, you can´t go wrong.
Perché ci abita mia zia e quando il suo ginocchio fa male non si sbaglia mai.
- weil meine Tante dort wohnt und ihr Knie schlecht ist
- quando dói não tem erro...
wenn|es schmerzt|nicht|es gibt|Fehler
- wenn es wehtut, gibt es keinen Fehler...
é bom, fica a dica aí pra quem é de
es ist|gut|bleibt|der|Tipp|da|für|wer|ist|aus
Well, there´s an advice for those who live in São José dos Pinhais, right?
Esa es la sugerencia para los que viven en São José dos Pinhais.
Beh, ecco le previsioni per chi abita a São José dos Pinhais.
es ist gut, hier ein Tipp für die, die aus
São José dos Pinhais
São|José|aus|Pinhais
Fútbol.
São José dos Pinhais sind
futebol !
Fußball
Now, football...
Calcio.
Fußball!
- olha Sérgio, pra mim é muito dificil prever
schau|Sérgio|für|mich|es ist|sehr|schwierig|vorhersagen
Look, Sergio, it's hard to predict the result of the match
Senti, Sergio, per me è difficile prevedere il risultato della partita tra Criciuma e Goiás
- Schau Sérgio, für mich ist es sehr schwierig vorherzusagen
- o resultado de um jogo entre , Criciúma e Goiás ...
das|Ergebnis|von|einem|Spiel|zwischen|Criciúma|und|Goiás
- das Ergebnis eines Spiels zwischen Criciúma und Goiás ...
- até porque, é um jogo que não aconteceu
sogar|weil|es ist|ein|Spiel|das|nicht|stattgefunden hat
anche perché la partita non c'è ancora stata
- zumal es ein Spiel ist, das nicht stattgefunden hat
- logo vai acontecer
|wird|passieren
va a ocurrir,
ci sarà tra poco
- es wird bald passieren
- sendo assim , é muito difícil , prever alguma coisa que ainda não aconteceu
|so|ist|sehr|schwierig|vorhersagen|irgendetwas|Sache|dass|noch|nicht|passiert ist
And it's really hard to predict something that didn't happen yet.
siendo muy difícil prever una cosa que todavía no ha ocurrido.
e quindi è difficile prevedere qualcosa che non è ancora successa.
- so ist es sehr schwierig, etwas vorherzusagen, das noch nicht passiert ist
- Não é? E o jogo pertence ao futuro
|ist|und|das|Spiel|gehört|zur|Zukunft
- Ist es nicht? Und das Spiel gehört der Zukunft
- e o futuro , a Deus pertence
|die|Zukunft|zu|Gott|gehört
- und die Zukunft gehört Gott
- O que dá pra dizer é que os dois times vão entrar com 11 jogadores
was|dass|es gibt|um|sagen|es ist|dass|die|beiden|Mannschaften|sie werden|eintreten|mit|Spielern
We can say that both teams will play with 11 players,
Posso dire che le due squadre entreranno in campo con 11 calciatori.
- Was man sagen kann, ist, dass beide Mannschaften mit 11 Spielern antreten werden.
- é um fato , porque foi préviamente
es ist|ein|Fakt|weil|es war|vorher
because that´s a fact previously established by FIFA and CBF.
è un fatto, perché la FIFA l'ha già stabilito.
- Das ist eine Tatsache, denn es wurde vorher festgelegt.
- estabelecido , é, pela FIFA ...
festgelegt|es ist|von der|FIFA
- Ja, von der FIFA ...
- pela CBF, sei lá .. enfim, vão ser 11
von der|CBF|ich weiß|da|jedenfalls|sie werden|sein
Anyway, there will be 11 players on each side,
por la CBF, en fín. Son 11 jugadores de cada lado,
Oppure la CBF, non so.
- von der CBF, keine Ahnung .. jedenfalls werden es 11 sein.
- jogadores de cada lado , e esses 11 jogadores
Spieler|von|jeder|Seite|und|diese|Spieler
Ci saranno 11 calciatori per ogni squadra
- Spieler auf jeder Seite, und diese 11 Spieler
- tem uns são melhores que outros, fatalmente entre Criciuma e Goiás
es gibt|einige|sie sind|bessere|als|andere|zwangsläufig|zwischen|Criciúma|und|Goiás
ci sono calciatori diversi, alcuni meglio di altri
- einige sind besser als andere, zwangsläufig zwischen Criciuma und Goiás
- tem um time que é melhor , não sei qual
es gibt|eine|Mannschaft|die|sie ist|besser||ich weiß|welche
hay un equipo que es mejor. No sé cuál es,
fatalmente tra Criciuma e Goiás una squadra sarà migliore
- es gibt ein Team, das besser ist, ich weiß nicht welches
- mais um deles vai ganhar a partida
aber|einer|von ihnen|wird|gewinnen|das|Spiel
I don't know which one, but one of them will win the match
pero uno de ellos va a ganar el partido, si no acaba en empate.
Una tra le due vincerà la partita a meno che non sia pareggio.
- aber einer von ihnen wird das Spiel gewinnen
- isso se não der empate
das|wenn|nicht|das|Unentschieden
if it's not a tie. I can guarantee that.
- das ist, wenn es kein Unentschieden gibt
- isso daí eu posso garantir pra você,
das|da|ich|kann|garantieren|für|dich
- das kann ich dir garantieren,
- agora , quanto que vai dar o resultado, - vai ser apenas uma especulação
jetzt|wie viel|dass|wird|ergeben|das|Ergebnis|wird|sein|nur|eine|Spekulation
Cuál va a ser el resultado... especulando claro que podría
- jetzt, was das Ergebnis sein wird, - das wird nur eine Spekulation sein
- poderia claro , especular já que o outro
könnte|klar|spekulieren|schon|dass|das|andere
Potrei certamente speculare in base a quello che le squadre hanno reso finora
- ich könnte natürlich spekulieren, da der andere
- com os outros times renderam até agora
mit|die|anderen|Mannschaften|sie haben gerendert|bis|jetzt
- mit den anderen Teams haben sie bisher geliefert
- seria rotular eles , a uma performance
es wäre|labeln|sie|auf|eine|Leistung
But that would just be misjudging them according to previous performances.
- es wäre sie zu labeln, basierend auf einer Leistung
- que eles já tiveram , não necessáriamente eles vão ter
die|sie|schon|sie hatten|nicht|notwendigerweise|sie|sie werden|haben
no necesariamente se van a repetir porque cada día uno se levanta de una forma.
- die sie bereits hatten, bedeutet nicht, dass sie sie haben werden
- pois cada dia , a gente acorda de um jeito
denn|jeder|Tag|wir|wir|wir wachen auf|auf|eine|Art
Ogni giorno ci svegliamo in un modo.
- denn jeden Tag wachen wir anders auf
é, e o que da pra dizer , que jogo é jogo
es ist|und|das|was|dazu|um|sagen|dass|Spiel|es ist|Spiel
All I can say that a match is a match and a practice is a practice.
Lo que puedo decir es que un partido es un partido, un entrenamiento es un entrenamiento,
Quello che posso dire è che una partita è una partita
Ja, und was man sagen kann, ist, dass ein Spiel ein Spiel ist.
- e treino é treino, clássico é clássico ...
und|Training|es ist|Training|Klassiker|es ist|Klassiker
and a match is a match and vice versa.
allenamento è allenamento, una partita classica è sempre classica
- und Training ist Training, ein Klassiker ist ein Klassiker ...
- e, vice-versa , Sérgio.
und|||Sérgio
e viceversa, Sergio.
- und umgekehrt, Sérgio.
ai_request(all=38 err=0.00%) translation(all=75 err=0.00%) cwt(all=473 err=5.92%)
de:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.63 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.56