×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Porta dos Fundos, JESUS PHOTOSHOPADO

JESUS PHOTOSHOPADO

Opa, abençoado, com licença.

Posso saber o que está fazendo aí?

–Jesus, é o senhor? –Aí é você quem vai me dizer,

porque se me enxerga dessa forma, vou até ficar na dúvida agora.

Ô, meu Jesus, isso é uma encomenda tá?

Não sou eu que escolho, mas se não estiver do seu agrado

posso pintar umas pombas, em volta fazer uma revoada.

Vai compor bem com os querubins.

O problema não é esse, meu filho.

Olhe esta pele, tô pálido, tô brillhante,

tô parecendo Taylor Swift de buço.

Tá ligado que sou filho de Deus, não sou filho de Odin.

Me responda, como uma pessoa

que vive 300º à sombra no Oriente Médio,

não tô falando de Fahrenheit, tô falando de Celsius,

vai ter uma pele desta tonalidade de cor?

É, realmente.

O senhor está falando assim agora,

–mas aqui entre nós, tá? –Num tá igual isso não...

Isso não é escolha minha, isso é coisa do Papa Pio IV.

Ele que pede pra botar o rapaz, assim com corpo de crossfit,

loirão de olho azul.

Ele gosta de uma coisa mais nórdica.

Vou dar um exemplo pro senhor das manias lá de Pio.

Pio me proibiu de pintar ceroula nos anjinhos.

Anjinhos tudo menor de idade.

Não posso botar uma ceroula.

Aí vou pintar um afresco, às vezes de 2x 2 ou 3 x 3,

demoro 3/4h só pra pintar as pirocas dos querubins.

Tô nem aí,

cada um pinte sua piroquinha do jeito que quiser, amigo.

Lá em cima, quando chego lá, quem vira piada sou eu.

"Jesus agora tá botando lente de contato azul no olho,

tá fazendo clareamento dental,

tá colocando filtro nas fotos".

Complicado realmente, Senhor.

Conhece o trabalho de Michelângelo?

Tá milionário.

Pintou vosso pai com o cabelo lisinho

que parecia que tinha botado uma babosa de Jericó.

Isso é o que a gente chama de liberdade artística,

–isso é reinterpretação. –Reinterpretação?!

Licença poética.

Como uma pessoa vai olhar isso e vai dar credibilidade?

Olhe este abdome.

Eu multiplico pão,

PÃO

sem contar o vinho.

Me responda como uma pessoa que é uma padaria humana,

movida a álcool, vai ter uma barriga dessa?

–Isso aqui é uma gestaçãozinha. –Aí dei mole realmente.

Sem contar essas caras bizarras que você me bota fazendo aí.

Olham pra isso e ficam achando que não tenho senso de humor.

E ficam falando aquele negócio: "Com ele não se brinca,

porque ele vai mandar o quê? Vai mandar chagas!"

Isso acabou no Velho Testamento.

Ainda tem aquilo que eu estava olhando desde que cheguei.

Tava doido pra falar. Bonequinho meu agora?

Action Figure.

Quem lhe deu direito autoral pra isso?

Ainda bota o negócio na cabeça, essa coroa de espinho.

Ia gostar que fizessem pintura sua retratando o dia

que tomou uma surra do caralho na adega do Abdias

que você ficou todo cagado, vomitado,

que deram porrada no seu ovo

e você se mijou todo parecendo um cachorro

quando o dono chega de viagem 3 meses depois.

Ia gostar disso?

–É, ia ficar desconfortável. –Claro que ia ficar.

Você ia gostar de ser retratado -vou até falar baixo isso aqui,

no pé do ouvido-

igual aquele dia que lhe flagraram

chupando a rola de uma estátua de mármore?

Você ia gostar disso?

–Particularmente não. –Pois é, porra.

Por que não faz uma escultura com meus feitos históricos?

"Jesus andando sobre as águas".

A pessoa olhar: "Porra, de foder, Jesus,

fazendo moonwalk em cima da água".

Eu sou precursor do surf, caralho!

Eu ressuscitei gente. Sabe o que é ressuscitar gente?

Lázaro estava lá todo fodido, moribundo,

falei: "Lázaro, sai para fora!" Lázaro do nada voltou...

Voltou mancando, mas voltou.

Mas voltou, porra! Não ressuscitei o cara?

Voltou parecendo um Playstation 2 desbloqueado.

Precisa falar mais nada! Peço perdão.

Se me der a oportunidade, fica ali porque a luz tá boa.

Pinto o senhor da maneira que vosso Pai lhe fez.

Vamos fazer isso.

Sem tirar nem por, perfeito,

cada sombreado, cada fio de vosso cabelo.

–Tudo igualzinho. –Igualzinho?

Deixa lhe perguntar uma coisa, meu sapatinho de fogo,

pode ser não tão igual assim?

Tipo o quê?

Já ouviu falar de nude, meu filho?

Se tiver como dar uma valorizada aqui,

descendo assim rolando...

Mas, ó, devo alertar o senhor,

tá perfeitamente dentro da normalidade, viu?

A média na Galileia é 13 cm.

No céu é outra história, né?

Vou botar 19.

Mona. Que cara é essa, Monalisa?

Tô legal não, Leonardo.

Uma merda lá em casa...

...literalmente.

A galera toda com sífilis,

aí quem tem que carregar os tonéis de bosta?

Monalisa aqui.

Você sabe como é.

Mas tô precisando de um sorriso aqui.

"Sorri aí, Monalisa, é muito fácil".

Não é fácil, cara.

Monalisa, me ajuda, um sorriso só.

Pinta assim mesmo, ninguém vai ver esse negócio.

Vamos tentar. Já que a gente tá aqui, vamos focar aqui.

Me dá um sorrisão, vai lá.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

JESUS PHOTOSHOPADO Jesus|photoshopped 예수|포토샵된 PHOTOSHOPPED JESUS JESUS PHOTOSHOPEADO フォトショップされたイエス 예수 포토샵 된 PHOTOSHOPOWANY JEZUS ВІДФОТОШОПЛЕНИЙ ІСУС JESUS PHOTOSHOPPED

Opa, abençoado, com licença. |béni|| hey|blessed one|with|permission 오빠|축복받은|함께|허가 Hoppla, entschuldigen Sie mich. Hola mi amigo, ¿puedo saber lo que estás haciendo ahí? 오빠, 축복받은 자여, 실례합니다. Hey, blessed one, excuse me.

Posso saber o que está fazendo aí? can I|know|what|that|are|doing|there 제가|알 수|그|무엇|하고|있는지|거기 Darf ich fragen, was Sie dort tun? 거기서 뭐 하는지 알 수 있을까요? May I know what you are doing there?

–Jesus, é o senhor? –Aí é você quem vai me dizer, Jésus||||||c'est vous|||| Jesus|is|the|sir|there|is|you|who|will|to me|to say 예수님|이다|그|주님|그때|이다|당신|누가|갈|나를|말해줄 -Jesus, bist du das? -Das musst du mir schon sagen, –예수님, 당신이신가요? –그건 당신이 나에게 말할 차례입니다. -Господи, це ти? -Це ти мені скажи, –Jesus, is that you? –That's for you to tell me,

porque se me enxerga dessa forma, vou até ficar na dúvida agora. |||voit||manière|||||| because|if|to me|you see|that|way|I will|even|to stay|in the|doubt|now 왜|만약|나를|보아|그런|방식|나는|심지어|될|에|의심|지금 denn wenn du mich so siehst, werde ich jetzt Zweifel haben. 왜냐하면 당신이 나를 이렇게 바라본다면, 이제 나는 의문을 가질 것 같습니다. because if you see me this way, I'm going to start doubting now.

Ô, meu Jesus, isso é uma encomenda tá? oh|my|Jesus|this|is|an|order|okay 오|나의|예수님|이것|이다|하나의|주문|알겠지 Oh, mein Gott, das ist ein Paket, okay? 아, 나의 예수님, 이것은 주문입니다. Oh, my Jesus, this is an order, okay?

Não sou eu que escolho, mas se não estiver do seu agrado not|I am|I|that|I choose|but|if|not|I am|to your|your|liking 아니요|나는|나|가|선택해요|하지만|만약|아니|있다|당신의|당신의|기쁨 Es ist nicht meine Entscheidung, aber wenn es Ihnen nicht gefällt Pero si no está de Su agrado puedo pintar unas palomas alrededor de los querubines. 제가 선택하는 게 아니지만, 당신이 마음에 들지 않는다면 It's not me who chooses, but if it's not to your liking

posso pintar umas pombas, em volta fazer uma revoada. I can|to paint|some|doves|in|around|to make|a|flock 나는 할 수 있어요|그리다|몇 마리의|비둘기들|주위에|돌아서|만들다|한|비행 Ich kann ein paar Tauben malen, um einen Schwarm zu bilden. 비둘기를 그릴 수 있고, 그 주위에 떠나는 장면을 그릴 수 있습니다. I can paint some doves, and have them flying around.

Vai compor bem com os querubins. you will go|to compose|well|with|the|cherubs (주어) (미래형 동사)|어울리다|잘|~와|그|케루빔 Das passt gut zu den Putten. 천사들과 잘 어울릴 것입니다. It will go well with the cherubs.

O problema não é esse, meu filho. the|problem|not|is|that|my|son 그|문제|아니다|이다|그것|내|아들 Das ist nicht das Problem, mein Sohn. No es eso, mira mi piel, estoy pálido y brillante, me parezco a una Taylor Swift de Búzios. 문제가 그게 아니야, 내 아들. That's not the problem, my son.

Olhe esta pele, tô pálido, tô brillhante, look|this|skin|I am|pale|I am|shiny 봐|이|피부|나는|창백해|나는|빛나는 Sieh dir diese Haut an, ich bin blass, ich leuchte, 이 피부를 봐, 나는 창백해, 나는 빛나고 있어, Look at this skin, I'm pale, I'm shiny,

tô parecendo Taylor Swift de buço. I am|looking like|Taylor|Swift|with|mustache 나는|보이는|테일러|스위프트|의|수염 Ich sehe aus wie Taylor Swift mit meinen Achselhöhlen. 나는 수염을 기른 테일러 스위프트처럼 보이고 있어. I look like Taylor Swift with a mustache.

Tá ligado que sou filho de Deus, não sou filho de Odin. you are|connected|that|I am|son|of|God|not|I am|son|of|Odin (informal expression)|aware|that|I am|son|of|God|not|I am|son|of|Odin Ich bin ein Kind Gottes, nicht ein Kind Odins. Yo soy hijo de Dios, no de Odín. 나는 신의 아들이지, 오딘의 아들이 아니다. You know I'm a child of God, I'm not a child of Odin.

Me responda, como uma pessoa to me|answer|like|a|person 나|대답해|처럼|한|사람 Antworten Sie mir, als Person ¿Cómo alguien que vive a 300 grados en la sombra en el Medio Oriente... 대답해줘, 어떻게 한 사람이 Answer me, like a person

que vive 300º à sombra no Oriente Médio, that|lives|300 degrees|in the|shade|in the|East|Middle 그|살다|300도|에|그늘|에서|동|중동 die bei 300 Grad im Schatten im Nahen Osten lebt, 중동에서 그늘에서 300도에 살 수 있겠어, who lives 300º in the shade in the Middle East,

não tô falando de Fahrenheit, tô falando de Celsius, not|I am|talking|about|Fahrenheit|I am|talking|about|Celsius 아니|나는|말하고 있는|에|화씨|나는|말하고 있는|에|섭씨 Ich spreche nicht von Fahrenheit, ich spreche von Celsius, Y no es Fahrenheit, son grados Celsius, tiene una piel de esa tonalidad? 나는 화씨가 아니라 섭씨에 대해 이야기하고 있어. I'm not talking about Fahrenheit, I'm talking about Celsius,

vai ter uma pele desta tonalidade de cor? will|have|a|skin|this|tone|of|color (verbo auxiliar futuro)|ter|uma|피부|이|색조|의|색상 werden Sie eine Haut in diesem Farbton haben? 이 색조의 피부가 있을까? Will there be a skin tone of this color?

É, realmente. it is|really 네|정말 Sí, realmente tienes razón, pero esto es solo entre nosotros... 그래, 정말. Yes, really.

O senhor está falando assim agora, the|sir|is|speaking|like this|now 당신|선생님|지금|말하고|그렇게|지금 So redest du jetzt auch, 당신은 지금 이렇게 말하고 있어, You are talking like that now,

–mas aqui entre nós, tá? –Num tá igual isso não... but|here|between|us|okay|not|is|like|this|not 하지만|여기|사이|우리|괜찮지|안|괜찮아|똑같이|이거|아니야 -aber zwischen dir und mir, okay? -So ist das nicht.... –하지만 우리끼리 얘기하는 거야, 알겠지? –이건 그렇게 같지 않아... –but here between us, okay? –It's not the same as this...

Isso não é escolha minha, isso é coisa do Papa Pio IV. this|not|is|choice|my|this|is|thing|of the|Pope|Pius|IV 이것|아니다|이다|선택|나의|이것|이다|일|의|교황|피오|4세 Das ist nicht meine Entscheidung, das ist die Sache von Papst Pius IV. Claro... 이건 제 선택이 아닙니다, 이건 교황 비오 4세의 일입니다. This is not my choice, this is something from Pope Pius IV.

Ele que pede pra botar o rapaz, assim com corpo de crossfit, he|that|asks|to|put|the|boy|like this|with|body|of|crossfit 그|이|요청하다|~에게|넣다|그|남자|이렇게|~와 함께|몸|의|크로스핏 Er ist derjenige, der darum bittet, den Jungen anzuziehen, mit einem Crossfit-Körper, El me pidió que pintara a un tipo con cuerpo de CrossFit, rubio y ojos azules. 그가 크로스핏 몸매를 가진 젊은이를 넣어달라고 요청합니다, He is the one who asks to put the guy in, like a crossfit body,

loirão de olho azul. big blonde|with|eye|blue 금발 남자|의|눈|파란색 금발에 파란 눈을 가진. blonde with blue eyes.

Ele gosta de uma coisa mais nórdica. he|likes|of|a|thing|more|Nordic 그|좋아한다|의|하나|것|더|북유럽적인 Er mag eher etwas Nordisches. 그는 좀 더 북유럽적인 것을 좋아합니다. He likes something more Nordic.

Vou dar um exemplo pro senhor das manias lá de Pio. I will|give|an|example|for the|sir|of the|habits|there|of|Pio (eu) vou|dar|um|exemplo|para o|senhor|das|manias|lá|de|Pio Ich möchte Ihnen ein Beispiel für die Manien von Pio geben. 교황의 기호에 대한 예를 하나 드리겠습니다. I will give you an example of the quirks from Pio.

Pio me proibiu de pintar ceroula nos anjinhos. Pio|to me|forbade|from|painting|underwear|on the|little angels 피오|나를|금지했다|~하는 것|그리다|팬티|~에|아기 천사들 Pio hat mir verboten, die kleinen Engel auszumalen. 피오가 나에게 천사들에게 팬티를 그리지 말라고 했다. Pio forbade me from painting shorts on the little angels.

Anjinhos tudo menor de idade. little angels|all|underage|of|age 앙징이들|모두|미성년자|의|나이 Kleine Engel, alle minderjährig. 천사들은 모두 미성년자다. All the little angels are underage.

Não posso botar uma ceroula. not|I can|put|a|underwear 아니|할 수 있어요|입다|한|속바지 Ich kann keinen Pullover anziehen. 나는 팬티를 입힐 수 없다. I can't put shorts on them.

Aí vou pintar um afresco, às vezes de 2x 2 ou 3 x 3, then|I will go|to paint|a|fresco|sometimes|times|of|2x|or|x 그때|나는 갈 것이다|그리다|하나의|프레스코화|때|곱하기|의|곱하기|| 그래서 나는 때때로 2x2 또는 3x3 크기로 프레스코화를 그린다, Then I'm going to paint a fresco, sometimes 2x2 or 3x3,

demoro 3/4h só pra pintar as pirocas dos querubins. I take|3/4 hour|only|to|to paint|the|dicks|of the|cherubs 걸려|3/4시간|단지|위해|그리다|그|페니스를|의|큐리비 Ich brauche eine 3/4 Stunde, um die Schwänze der Engel zu malen. Me demoro de 3 a 4 horas solo para pintar los pipis de los querubines. 나는 케루빔의 성기를 그리는데만 3/4시간이 걸린다. it takes me 3/4 hour just to paint the little dicks of the cherubs.

Tô nem aí, I am|not even|there 나는|심지어|신경 안 써 Das ist mir egal, Eso no me importa, cada cual que pinte sus pipis como quiera. 난 신경 안 써, I don't care,

cada um pinte sua piroquinha do jeito que quiser, amigo. each|one|paint|your|little dick|the|way|that|you want|friend 각|하나|그리세요|당신의|작은 성기|의|방법|원하는|원할|친구 Jeder malt seinen Schwanz an, wie er will, Kumpel. 각자 원하는 대로 자기의 작은 것을 그려. everyone can paint their little dick however they want, buddy.

Lá em cima, quando chego lá, quem vira piada sou eu. there|in|up|when|I arrive|there|who|becomes|joke|I am|I 거기|위|위|언제|도착할|거기|누가|되는|농담|나는|나 위에 가면, 내가 웃음거리가 돼. Up there, when I get there, the one who becomes a joke is me.

"Jesus agora tá botando lente de contato azul no olho, Jesus|now|is|putting|lens|of|contact|blue|in the|eye 예수|이제|~하고 있어|끼우는|렌즈|의|접촉|파란색|에|눈 "예수님이 이제 파란 렌즈를 끼고, "Jesus is now putting blue contact lenses in his eyes,

tá fazendo clareamento dental, is|doing|whitening|dental 하고 있어요|하는|치아 미백|치과의 치아 미백을 하고 있어, he's getting teeth whitening,

tá colocando filtro nas fotos". is|putting|filter|on the|photos está|colocando|필터|사진에|사진들 ¿Estás usando un filtro en tus fotos? Realmente es complicado, Señor... 사진에 필터를 넣고 있어. he's putting filters on photos".

Complicado realmente, Senhor. complicated|really|sir 복잡한|정말|선생님 정말 복잡하군요, 선생님. Really complicated, Sir.

Conhece o trabalho de Michelângelo? do you know|the|work|of|Michelangelo 아는가|그|작업|의|미켈란젤로 ¿Conoces el trabajo de Miguel Ángel? Sí. 미켈란젤로의 작업을 아세요? Do you know Michelangelo's work?

Tá milionário. is|millionaire está|백만장자 Ya es millonario, pintó a tú papá con el pelo lacio que parecía que tenía brillantina. 부자가 되었어. He's a millionaire.

Pintou vosso pai com o cabelo lisinho he painted|your|father|with|the|hair|straight 그렸다|당신의|아버지|~로|그|머리|곱슬거리지 않는 당신의 아버지를 매끈한 머리로 그렸어. He painted your father with straight hair.

que parecia que tinha botado uma babosa de Jericó. that|it seemed|that|I had|put|a|slug|from|Jericho (접속사)|보였다|(접속사)|(과거형) 가졌다|붙인|하나의|점액식물|(전치사)|제리코 마치 예리코의 알로에를 올려놓은 것처럼 보였다. that seemed like it had put a Jericho aloe.

Isso é o que a gente chama de liberdade artística, this|is|what|that|we|people|call|of|freedom|artistic 이것|이다|그|우리가|아트|사람들|부르는|의|자유|예술적 이것이 우리가 예술적 자유라고 부르는 것이다, This is what we call artistic freedom,

–isso é reinterpretação. –Reinterpretação?! this|is|reinterpretation|reinterpretation this|is|reinterpretation|Reinterpretation ¿Reinterpretación? Licencia poética. –이건 재해석이다. –재해석?! –this is reinterpretation. –Reinterpretation?!

Licença poética. license|poetic 라이센스|시적 ¿Cómo alguien mira esto y le da credibilidad? 시적 허용. Poetic license.

Como uma pessoa vai olhar isso e vai dar credibilidade? how|a|person|will|look|this|and|will|give|credibility 어떻게|한|사람|미래형 동사|볼|이것|그리고|미래형 동사|줄|신뢰 어떻게 한 사람이 이걸 보고 신뢰를 줄 수 있겠는가? How is a person going to look at this and give it credibility?

Olhe este abdome. look|this|abdomen 보세요|이|복부 Mira ese abdomen. Yo lo que multiplico es pan, no ensalada. 이 복부를 보세요. Look at this abdomen.

Eu multiplico pão, I|multiply|bread 나는|곱하기|빵 나는 빵을 곱합니다, I multiply bread,

PÃO BREAD Sin hablar del vino. BREAD

sem contar o vinho. without|counting|the|wine without|counting|the|wine Sin hablar del vino. 와인을 빼고. not counting the wine.

Me responda como uma pessoa que é uma padaria humana, to me|answer|like|a|person|that|is|a|bakery|human 나|대답해줘|처럼|하나의|사람|~인|~이다|하나의|빵집|인간의 ¿Cómo alguien que es una panadería humana movida con alcohol tendría una barriga así? 인간 제과점인 사람처럼 대답해 주세요, Answer me like a person who is a human bakery,

movida a álcool, vai ter uma barriga dessa? driven|by|alcohol|will|have|a|belly|like that 움직이는|에|알콜|가|가지다|하나의|배|그런 알콜로 움직이는, 이런 배가 생길까요? powered by alcohol, is going to have a belly like this?

–Isso aqui é uma gestaçãozinha. –Aí dei mole realmente. this|here|is|a|little pregnancy|then|I gave|slip|really 이거|여기|는|하나의|작은 임신|그때|나는 주었다|실수|정말 Mira esto, está hinchada. Realmente en eso me equivoqué... –이건 작은 임신이에요. –그때 정말 실수했어요. –This here is a little pregnancy. –Then I really messed up.

Sem contar essas caras bizarras que você me bota fazendo aí. without|counting|these|faces|bizarre|that|you|to me|puts|making|there (não tem)|contar|essas|caras|bizarras|que|você|me|coloca|fazendo|aí Sin hablar de esas caras extrañas que pintas. 당신이 나를 그렇게 만들 때 그 이상한 표정들 말고요. Not to mention those bizarre faces you make me do.

Olham pra isso e ficam achando que não tenho senso de humor. they look|at|this|and|they stay|thinking|that|not|I have|sense|of|humor 그들은 본다|에|그것|그리고|그들은|생각하며|내가|아니|가지고 있다|감각|의|유머 La gente ve esa cara y creen que yo no tengo sentido del humor. 이걸 보고 나를 유머 감각이 없다고 생각해요. They look at this and think I don't have a sense of humor.

E ficam falando aquele negócio: "Com ele não se brinca, and|they stay|talking|that|thing|with|him|not|oneself|one plays 그리고|그들은|말하고|그|말|~와|그|아니다|자신을|놀다 Y dicen: Con él no se juega porque nos va a mandar llagas. 그리고 그런 말들을 해요: "그와는 장난치지 마세요, And they keep saying that thing: "You don't mess with him,

porque ele vai mandar o quê? Vai mandar chagas!" because|he|he will|send|the|what|he will|send|plagues 왜|그|할 것이다|보낼|무엇|질문|그가 할 것이다|보낼|상처들 그가 무엇을 보낼 것인가? 병을 보낼 것이다! because what is he going to send? He's going to send plagues!"

Isso acabou no Velho Testamento. this|ended|in the|Old|Testament 이것|끝났어요|에서|구약|성경 Pero eso terminó en el Viejo Testamento. 그것은 구약에서 끝났다. This ended in the Old Testament.

Ainda tem aquilo que eu estava olhando desde que cheguei. still|has|that|that|I|was|looking|since|that|I arrived 아직|있다|그것|~한|나|~하고 있었다|보고 있는|~부터|~한|도착했다 Y aquello, que lo estoy viendo desde que llegué, mi muñeco en la cruz. 내가 도착한 이후로 계속 보고 있던 것이 있다. There is still that which I have been looking at since I arrived.

Tava doido pra falar. Bonequinho meu agora? was|crazy|to|talk|little doll|my|now estava|ansioso|para|falar|인형|내|지금 말하고 싶어 미치겠어. 내 인형이 이제? I was dying to talk. Is this my little figure now?

Action Figure. action|figure 액션|피규어 액션 피규어. Action Figure.

Quem lhe deu direito autoral pra isso? who|to you|gave|right|copyright|for|this 누가|당신에게|주었|권리|저작권|~에 대한|이것 누가 당신에게 이 권리를 주었나요? Who gave you copyright for that?

Ainda bota o negócio na cabeça, essa coroa de espinho. still|puts|the|thing|on the|head|this|crown|of|thorn 아직|써|그|물건|머리에|머리|그|왕관|의|가시 아직도 머리에 이 가시관을 쓰고 있군요. Still puts the thing on his head, that crown of thorns.

Ia gostar que fizessem pintura sua retratando o dia I would|like|that|they made|painting|your|depicting|the|day (나는)|좋아할|(접속사)|그들이 하도록|그림|당신의|묘사하는|그|날 ¿Te gustaría que te retratasen el día en que tomaste una zurra, como te pasó a ti... 당신의 초상화를 그려서 그날을 묘사했으면 좋겠어요. Would like them to make a painting of you depicting the day

que tomou uma surra do caralho na adega do Abdias that|took|a|beating|from|hell|in the|cellar|of|Abdias 그|맞았다|한|구타|의|개새끼|에|와인 저장소|의|아브디아스 압디아스의 지하실에서 심하게 맞았던 날 말이죠. you got the hell beaten out of you in Abdias's cellar.

que você ficou todo cagado, vomitado, that|you|stayed|all|shitted|vomited 너가|너|됐어|완전히|똥 싸고|토하고 당신이 완전히 엉망이 되었던 그때. that you got all messed up, vomited,

que deram porrada no seu ovo that|they gave|hit|on the|your|egg 그|때린|맞음|에|너의|알 너의 알을 때린 놈들 that they hit your egg

e você se mijou todo parecendo um cachorro and|you|yourself|peed|all|looking like|a|dog 그리고|너|자신을|오줌을 쌌어|완전히|보이면서|한|개 그리고 너는 마치 주인이 3개월 후에 여행에서 돌아왔을 때 개처럼 오줌을 쌌어. and you peed all over yourself like a dog

quando o dono chega de viagem 3 meses depois. when|the|owner|arrives|from|trip|months|later 언제|그|주인|도착하다|의|여행|개월|후 이걸 좋아할까? when the owner comes back from a trip 3 months later.

Ia gostar disso? I would|to like|that 이었|좋아할|그것을 No me gustaría... –응, 불편할 것 같아. –당연히 불편할 거야. Would you like that?

–É, ia ficar desconfortável. –Claro que ia ficar. yes|I would|to feel|uncomfortable|of course|that|I would|to feel 네|~할 것이다|불편하게|불편할|물론|~라는|~할 것이다|불편하게 –Yeah, it would be uncomfortable. –Of course it would be.

Você ia gostar de ser retratado -vou até falar baixo isso aqui, you|you would|to like|to|to be|portrayed|I will|even|to say|quietly|this|here 당신|~할|좋아하다|~에|되다|초상화로 그려진|나는 ~할 것이다|심지어|말하다|낮은 목소리로|이것|여기 당신은 묘사되는 것을 좋아할 것입니다 - 이걸 조용히 말할게요, You would like to be portrayed -I'll even say this quietly,

no pé do ouvido- in the|foot|of the|ear 에|귀|의|귀 귀에 대고- in your ear-

igual aquele dia que lhe flagraram like|that|day|that|to you|they caught 같은|그|날|때|그를|붙잡았던 El día que te descubrieron chupando la verga de una estatua de mármol? 그날 당신이 like that day they caught you

chupando a rola de uma estátua de mármore? sucking||penis|||||marble 빨고|그|남근|의|하나의|동상|의|대리석 대리석 조각상의 성기를 빨고 있는 걸 들켰던 것처럼? sucking the dick of a marble statue?

Você ia gostar disso? 너|~할|좋아할|이것을 당신은 이걸 좋아할 건가요? Would you like that?

–Particularmente não. –Pois é, porra. ||well|it is|damn 특히|아니요|그러니까|는|젠장 Yo particularmente no... –특별히 그렇지 않아. –그렇지, 젠장. –Personally, no. –Well, damn.

Por que não faz uma escultura com meus feitos históricos? for|that|not|you do|a|sculpture|with|my|deeds|historical 왜|~는|않|만드|하나의|조각상|~와 함께|나의|업적|역사적인 Exacto, ¿por qué no me esculpen en un día histórico como cuando caminé sobre el agua? 내 역사적 업적으로 조각상을 만들어보는 게 어때? Why don't you make a sculpture of my historical deeds?

"Jesus andando sobre as águas". Jesus|walking|on|the|waters 예수|걷는|위에|그|물 "예수님이 물 위를 걷는 모습". "Jesus walking on water."

A pessoa olhar: "Porra, de foder, Jesus, the|person|to look|damn|of|to fuck|Jesus 그|사람|쳐다보다|젠장|~의|성관계하다|예수 La gente dirá: Miren a Jesús haciendo moonwalk encima del agua. 사람들이 보면: "젠장, 대단해, 예수님, The person looks: "Damn, that's amazing, Jesus,

fazendo moonwalk em cima da água". doing|moonwalk|on|top|of|water 하는|문워크|위에서|위|의|물 물 위에서 문워크를 하고 있어". doing a moonwalk on top of the water."

Eu sou precursor do surf, caralho! I|am|precursor|of|surf|fuck 나는|~이다|선구자|의|서핑|젠장 나는 서핑의 선구자야, 젠장! I am a precursor of surfing, damn it!

Eu ressuscitei gente. Sabe o que é ressuscitar gente? I|resurrected|people|know|what|that|is|to resurrect|people 나|부활시켰다|사람들|아는가|||인가|부활시키다|사람들 Yo resucité gente, ¿sabes lo que es eso? 나는 사람을 부활시켰어. 사람을 부활시키는 게 뭔지 알아? I resurrected people. Do you know what it is to resurrect people?

Lázaro estava lá todo fodido, moribundo, Lazarus|was|there|all|fucked|dying 라자로|있었다|거기|완전히|망가진|죽어가는 Lázaro estaba así todo jodido y le dije que saliera para afuera y volvió a la vida. 라자로는 거기서 완전히 망가져서, 죽어가고 있었어, Lazarus was there all messed up, dying,

falei: "Lázaro, sai para fora!" Lázaro do nada voltou... I said|Lazarus|come out|to|outside|Lazarus|from|nothing|he returned 말했다|라자로|나가|밖으로|밖으로|라자로|~에서|아무것도|돌아왔다 나는 말했어: "라자로, 나와라!" 라자로는 갑자기 돌아왔어... I said: "Lazarus, come out!" Lazarus suddenly came back...

Voltou mancando, mas voltou. he returned|limping|but|he returned 돌아왔다|절뚝거리며|하지만|돌아왔다 Volvió cojeando, pero volvió. Volvió, carajo, lo resucité. 절뚝거리면서 돌아왔지만, 돌아왔어. He came back limping, but he came back.

Mas voltou, porra! Não ressuscitei o cara? but|he returned|damn|not|I resurrected|the|guy 하지만|돌아왔어|젠장|안|부활시켰어|그|남자 하지만 돌아왔어, 젠장! 내가 그 사람을 부활시키지 않았어? But he came back, damn it! Didn't I resurrect the guy?

Voltou parecendo um Playstation 2 desbloqueado. he returned|looking like|a|Playstation|unlocked 돌아왔다|보이는|하나의|플레이스테이션|해제된 Volvió como un PlayStation 2 desbloqueado. No tienes que decir más nada, te pido perdón 돌아온 모습이 마치 해제된 플레이스테이션 2 같아. He came back looking like an unlocked Playstation 2.

Precisa falar mais nada! Peço perdão. you need|to speak|more|nothing|I ask|forgiveness 필요하다|말하다|더|아무것도|나는 요청한다|용서 더 이상 말할 필요 없어! 사과드립니다. No need to say anything more! I apologize.

Se me der a oportunidade, fica ali porque a luz tá boa. if|to me|gives|the|opportunity|stay|there|because|the|light|is|good (se)|(me)|der|a|oportunidade|(ficar)|ali|porque|a|luz|(está)|좋다 기회를 주신다면, 저기 서 계세요, 빛이 좋으니까. If you give me the opportunity, stay there because the light is good.

Pinto o senhor da maneira que vosso Pai lhe fez. I paint|the|lord|in the manner||that|your|father|to him|made 나는 그를|존칭|선생님|의|방식|처럼|당신의|아버지|그에게|하셨다 당신을 당신의 아버지가 만든 대로 그려드릴게요. I paint you the way your Father made you.

Vamos fazer isso. we will|do|this 하자|하는|그것 이걸 해봅시다. Let's do this.

Sem tirar nem por, perfeito, without|taking|not even|putting|perfect 없이|빼고|도|더하고|완벽한 Sin quitar ni el polvo, perfecto, cada sombreado, cada uno de sus cabellos. 빼지도 않고 더하지도 않고, 완벽해, Without adding or taking away, perfect,

cada sombreado, cada fio de vosso cabelo. each|shaded area|each|strand|of|your|hair 각|음영|각|털|의|당신의|머리카락 각 음영, 당신의 머리카락 한 올 한 올. each shading, each strand of your hair.

–Tudo igualzinho. –Igualzinho? everything|exactly the same|exactly the same 모든 것|똑같이|똑같이 Todo igualito. ¿Igualito? –모두 똑같아. –똑같아? - Everything exactly the same. - Exactly the same?

Deixa lhe perguntar uma coisa, meu sapatinho de fogo, let|to you|to ask|one|thing|my|little shoe|of|fire Let|to you|ask|one|thing|my|little shoe|of|fire Déjame preguntarte algo, ¿puede ser no tan igual? 하나 물어볼게, 내 불꽃 신발아, Let me ask you something, my little fire shoe,

pode ser não tão igual assim? can|to be|not|so|same|like this 가능하다|이다|아니|그렇게|똑같이|그렇게 그렇게 똑같지 않을 수도 있지? could it not be so similar after all?

Tipo o quê? like|what|what 무슨|의문사|질문 Sí, ¿por qué? ¿Ya oíste hablar de los nudes? 무슨 말이야? What kind of thing?

Já ouviu falar de nude, meu filho? already|you heard|to talk|about|nude|my|son 이미|들었니|말하는 것|에 대한|누드|내|아들 너 누드에 대해 들어본 적 있어, 아들? Have you heard of nude, my son?

Se tiver como dar uma valorizada aqui, if|you have|how|to give|a|boost|here 만약|가질|방법으로|주다|하나의|가치 있는 평가|여기 Necesito que aumentes esta área, para que baje desenrollándose. 여기서 좀 더 가치를 높일 수 있다면, If there's a way to enhance this here,

descendo assim rolando... going down|like this|rolling 내려가고|이렇게|구르면서 이렇게 굴러내려가면서... rolling down like this...

Mas, ó, devo alertar o senhor, but|oh|I must|to alert|the|sir 하지만|아|나는 ~해야 한다|경고하다|그|선생님 Claro, pero debo alertarle que está perfectamente dentro de la normalidad. 하지만, 아, 당신에게 경고해야 합니다, But, oh, I must warn you,

tá perfeitamente dentro da normalidade, viu? |perfectly|inside|of the|normality|you see está|완벽하게|안|의|정상 범위|봤지 완전히 정상 범위 내에 있습니다, 알겠죠? it's perfectly normal, you see?

A média na Galileia é 13 cm. the|average|in the|Galilee|is|cm A|평균|에|갈릴리|는|센티미터 El promedio aquí en Galilea es 3 cm. Es que en el Cielo es diferente. 갈릴리의 평균은 13cm입니다. The average in Galilee is 13 cm.

No céu é outra história, né? in the|sky|is|another|story|right 하늘에|sky|is|another|story|right 하늘은 또 다른 이야기죠, 그렇죠? In the sky, it's a different story, right?

Vou botar 19. I will|put 나는|넣을 Lo dejaré en 19 cm. 19로 설정할게요. I'm going to put 19.

Mona. Que cara é essa, Monalisa? Mona|what|face|is|that|Monalisa 모나|무슨|표정|이다|이|모나리자 ¿Monna? Monna Lisa, ¿qué cara es esa? 모나. 그게 무슨 표정이야, 모나리자? Mona. What kind of face is that, Monalisa?

Tô legal não, Leonardo. I am|fine|not|Leonardo 나는|괜찮아|아니야|레오나르도 No estoy bien, Leonardo, mi casa esta hecha una mierda literalmente. 나 별로 안 좋아, 레오나르도. I'm not doing well, Leonardo.

Uma merda lá em casa... a|shit|there|in|house 하나|엉망|거기|에|집 집에서 엉망이야... It's a mess at home...

...literalmente. literally literally ...글자 그대로. ...literally.

A galera toda com sífilis, the|crowd|whole|with|syphilis 그|친구들|모두|가진|매독 Todos tienen sífilis y quien tiene que cargar los toneles de mierda soy yo. 사람들 모두 매독에 걸렸어, Everyone has syphilis,

aí quem tem que carregar os tonéis de bosta? so|who|has|to|carry|the|barrels|of|shit 그러면|누가|해야|그|나르|그|통|의|똥 то хто ж має носити бочки з какашками? 그럼 누가 똥통을 나르는 거야? so who has to carry the barrels of shit?

Monalisa aqui. Monalisa hier| Monalisa|here 모나리자|여기 모나리자 여기 있어. Monalisa here.

Você sabe como é. you|know|how|it is 당신|아는|어떻게|입니다 Sabes como es eso... Pero necesito una sonrisa. 너도 알잖아. You know how it is.

Mas tô precisando de um sorriso aqui. but|I am|needing|of|a|smile|here 하지만|나는|필요해|의|하나의|미소|여기 하지만 여기서 미소가 필요해. But I need a smile here.

"Sorri aí, Monalisa, é muito fácil". smile|there|Monalisa|it is|very|easy 웃어|거기서|모나리자|는|매우|쉽다 ¿Una sonrisa? No es fácil para mí. Ayúdame, solo una vez. "웃어봐, 모나리자, 정말 쉬워". "Smile there, Mona Lisa, it's very easy."

Não é fácil, cara. not|it is|easy|dude 아니|이다|쉽다|친구 쉽지 않아, 친구. It's not easy, man.

Monalisa, me ajuda, um sorriso só. Monalisa|to me|help|a|smile|only 모나리자|나|도와줘|하나의|미소|만 모나리자, 나를 도와줘, 미소 하나만. Monalisa, help me, just a smile.

Pinta assim mesmo, ninguém vai ver esse negócio. paint|like this|even|no one|will|see|this|thing 칠해|그렇게|그대로|아무도|볼|수|이|물건 Píntame así mismo, de todas formas nadie me va a ver. Намалюйте його так, щоб ніхто не побачив. 그대로 그려, 아무도 이걸 보지 않을 거야. Paint it like that, no one will see this thing.

Vamos tentar. Já que a gente tá aqui, vamos focar aqui. let's|try|already|that|we|people|is|here|let's|focus|here Let's|try|already|since|we|people|are|here|let's|focus|here Intentémoslo, ya que estamos aquí enfoquémonos. Спробуємо. Поки ми тут, давайте зосередимося на цьому. 해보자. 우리가 여기 있으니까, 여기 집중하자. Let's try. Since we're here, let's focus here.

Me dá um sorrisão, vai lá. to me|give|a|big smile|go|there 나|줘|하나|큰 미소|가|거기 Dame una gran sonrisa, vamos, así. 큰 미소를 줘, 가자. Give me a big smile, go ahead.

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.84 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.78 ko:AFkKFwvL en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=60 err=0.00%) translation(all=120 err=0.00%) cwt(all=813 err=1.97%)