×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Porta dos Fundos, ESTÁTUAS

ESTÁTUAS

Amigo

Hum?

Esse asfalto aqui é meu em

Como assim?

Não se faz de idiota não cara sai fora daqui

A praça é pública!

To aqui a dois anos já rapaz cai fora

Nunca te vi aqui camaradinha!

O que você viu antes era uma estátua

Você não parece estátua se fode!

Cai fora!

Hmmm vem então!

Eu quero

É ganhar dinheiro

Sai daqui cara

Esse dinheiro é meu

Se o dinheiro fosse seu tava no seu chapéu

Deixa só alguém vir aqui dar dinheiro que você vai ver só

Vai ganhar nunca! Vai ganhar nunca! Nunca vai ganhar, nunca!

Cala a boca

Não parece estátua parece um mendigo

Para!

Ihh, Lá vai cocô de passarinho eu n deixo assim não em

Só pode se mecher com o dinheiro

Seu merda!

(risos)

Ih! Dois reais

Parece que agora essa praça é minha ela tem outro dono!

Seu imbecil! Seu imbecil!

Eu vou ai quebrar sua cara em

Vem, vem

Pode vir, porquê eu posso vir até aqui oh

Eu posso ir até aqui oh!

Eu posso, Eu posso

Deve porquê você é novidade

Isso tudo porquê eu sou o Mickey e você é o Chico Bento

Cara eu tô te dando mais uma chance

Sai fora daqui!

E eu vou ganhar mais dinheiro!

Mais dinheiro!

Para com isso cara por favor

Sai daqui que eu vou te dar mais uma chance tô avisando

Não vai dar nada! Não vai dar não!

DÀ LOGO ESSA DROGA DESSE DINHEIRO AI!

Meche agora filho da puta!

Eu sei meu amor mas ja é a quarta vez que eu ligo

E vocês desligam na minha cara tá entendendo?

Já falei!

Já fa...Judite!

Me ouve Judite!

Sua sa..Sua cara..

Caguei todo de dourado

Cada hora eu cago de uma cor o telefone

Eu não aguento mais você!

SOME DA MINHA VIDA!

desligou...

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

ESTÁTUAS STATUES STATUS STATUT STATUES

Amigo Friend Amigo... Oh l´ami... Amico... Friend

Hum? Huh - Este sitio es mío. - Como? - C'est mon coin ici. - Comment ça? Sì? Huh?

Esse asfalto aqui é meu em This|asphalt|here|is|mine| - Este sitio es mío. - Como? - C'est mon coin ici. - Comment ça? Questo posto è mio. This asphalt here is mine

Como assim? How|like this Joue pas au con. Dégage d´ici! Come sarebbe? What do you mean?

Não se faz de idiota não cara sai fora daqui Don't|reflexive pronoun|act|like|idiot|no|dude|get out|out|of here -No te hagas el tonto, chico. Lárgate. Joue pas au con. Dégage d´ici! Non fare l'idiota, vattene subito da qui. Don't act like an idiot, man, get out of here.

A praça é pública! The|square|is|public -Es una plaza pública! La place est publique. La piazza è pubblica. The square is public!

To aqui a dois anos já rapaz cai fora I am||here|two|years|already|boy|falls|out -Llevo 2 años trabajado aquí. Vete. Je travaille ici depuis 2 ans. Tire-toi! Lavoro qui da già da due anni I've been here for two years already, man, get out.

Nunca te vi aqui camaradinha! Never|you|saw|here|little buddy -Nunca te había visto antes por aquí. - Je ne t'ai jamais vu ici. - Tu m´as pris pour une statue. Non ti ho mai visto qui! I never saw you here, buddy!

O que você viu antes era uma estátua What|you|saw|before|was|a|statue|statue -Porque antes hacía de estatua. Quello che hai visto prima era una statua. What you saw before was a statue.

Você não parece estátua se fode! You|not|look|statue|yourself|fucks -No parecías una estatua, perdedor. Tu ressembles pas une statue, tocard! Tu non eri quella statua, vaffanculo! You don't look like a statue, get lost!

Cai fora! Get out|out -Quieres pelear? - Tu veux te faire later? - Alors?!... Ah sì? Get out of here!

Hmmm vem então! Hmmm|come|then Eh... allora io voglio guadagnare soldi. Hmmm come then!

Eu quero I|want -Bueno, lo que quiero es ganar dinero. Ce que je veux c'est gagner de l'argent. I want

É ganhar dinheiro It's|to earn|money It's to make money

Sai daqui cara Get out|of here|dude -Vete, hombre. Es mi dinero! Fila via da qui, questi soldi sono quei. Get out of here man

Esse dinheiro é meu This|money|is|mine This money is mine

Se o dinheiro fosse seu tava no seu chapéu If|the|money|were|yours|was|in your||hat -Si fuera tuyo estaría en tu gorra! Si c'était à toi, il serait dans ton chapeau. Se i soldi fossero quoi, sarebbero nel tuo cappello. If the money were yours, it would be in your hat

Deixa só alguém vir aqui dar dinheiro que você vai ver só Let|only|someone|come|here|give|money|that|you|will|see|only -Cuando alguien me de dinero te vas a enterar. Attends un peu, tu vas voir. - Aspetta che qualcuno mi dia qualcosa e vedrai. - Non ti daranno niente! Just let someone come here and give money, you'll see

Vai ganhar nunca! Vai ganhar nunca! Nunca vai ganhar, nunca! Will|win|never|Will|win|never|Never|will|win|never -No vas a ganar nunca! No vas a ganar nunca! Nunca! Nunca! Ça n'arrivera jamais. - Jamais, jamais, jamais. - La ferme! Mai, Mai, non ti daranno mai niente, mai! You will never win! You will never win! You will never win, never!

Cala a boca Shut|the|mouth -Nunca las pelotas! - Tu ressembles à un mendiant. - Arrête! Zitto! Shut up

Não parece estátua parece um mendigo Not|looks|statue|looks|a|beggar -No pareces una estatua. Pareces un mendigo. - Non sembri una statua, ma un mendicante. - Smettila Doesn't look like a statue, looks like a beggar

Para! Stop -Listo! Stop!

Ihh, Lá vai cocô de passarinho eu n deixo assim não em Oh no|There|goes|poop|of|little bird|I|don't|leave|like this|not|in Tu ne peux pas bouger à cause du caca d'oiseau, Non scenderà mica cacca di uccelli eh! Qua piovono soldi! Oh no, here comes bird poop, I'm not leaving it like that

Só pode se mecher com o dinheiro Only|can|reflexive pronoun|mess|with|the|money seulement pour de l'argent. You can only mess with the money

Seu merda! Your|shit -Cabrón!!! Putain! You piece of shit!

(risos) laughs (laughs)

Ih! Dois reais Oh|Two|reais -2 Reales! Parece que ahora la plaza me pertenece! 2 réais, on dirait que la place est mienne maintenant. Wow, 2 reais, sembra che adesso la piazza sia mia Oh! Two reais

Parece que agora essa praça é minha ela tem outro dono! It seems|that|now|this|square|is|mine|it|has|another|owner It seems that now this square is mine, it has another owner!

Seu imbecil! Seu imbecil! Your|imbecile|Your|imbecile You idiot! You idiot!

Eu vou ai quebrar sua cara em I|will|there|break|your|face|in -Te voy a dar una paliza! - Ti spacco la faccia eh! - Vieni, vieni. I'm coming to break your face!

Vem, vem Come|come -Ven! Ven! Come on, come on!

Pode vir, porquê eu posso vir até aqui oh Can|come|why|I|can|come|as far as|here|oh -Puedes venir porque yo puedo hacer esto. Tu peux venir, ou moi je peux venir. Puoi venire. Io posso arrivare fino a qui You can come, because I can come here oh

Eu posso ir até aqui oh! I|can|go|up to|here|oh Puedo hacer esto aquí. Yo puedo! Moi je peux. Moi je peux. io posso arrivare qui, io posso I can go here oh!

Eu posso, Eu posso I|can|I|can I can, I can

Deve porquê você é novidade Should|why|you|is|new -Puedes porque eres nuevo en la ciudad. C'est parce que t´es nouveau ici! It should be because you are new

Isso tudo porquê eu sou o Mickey e você é o Chico Bento This|all|why|I|am|the|Mickey|and|you|are|the|Chico|Bento -Puedo porque yo soy Mickey Mouse y tu eres Chico Bento. Tout ça parce que je suis Mickey et toi Chico Bento. It's all because I'm Mickey and you're Chico Bento.

Cara eu tô te dando mais uma chance Dude|I|am|you|giving|more|one|chance -Te voy a dar una oportunidad más. Vete. Je te donne encore une chance, casse-toi! Ti dò un'ultima possibilità. Vattene di qua. Dude, I'm giving you one more chance.

Sai fora daqui! Get out|out|of here Get out of here!

E eu vou ganhar mais dinheiro! And|I|will|earn|more|money -Y yo voy a ganar más dinero! Más dinero! Et je vais gagner plus d'argent! Plus d'argent! And I'm going to make more money!

Mais dinheiro! More|money More money!

Para com isso cara por favor Stop|with|that|dude|please|favor -Para, Por favor, vete. Stop it, man, please.

Sai daqui que eu vou te dar mais uma chance tô avisando Get out|from here|that|I|will|you|give|another|one|chance|I'm|warning Te estoy dando una oportunidad más. Te lo advierto. Encore une chance! Je te préviens! Get out of here, I'm going to give you one more chance, I'm warning you.

Não vai dar nada! Não vai dar não! No|will|happen|anything|No|will|happen|no -No vas a conseguir nada! Nada! Tu ne vas rien gagner! Non mi dai nienbte Nothing is going to happen! It's not going to happen!

DÀ LOGO ESSA DROGA DESSE DINHEIRO AI! GIVE|SOON|THAT|DAMN|OF THIS|MONEY|THERE Deja el puto dinero aquí! Mets ce putain d'argent là! Metti subito i soldi! GIVE ME THAT DAMN MONEY NOW!

Meche agora filho da puta! Move|now|son|of|bitch Muévete ahora, hijo de puta! Bouge de là maintenant, fils de pute! Adesso vattene figlio di puttana. Move it now, you son of a bitch!

Eu sei meu amor mas ja é a quarta vez que eu ligo I|know|my|love|but|already|is|the|fourth|time|that|I| Lo sé, cariño! Pero es la cuarta vez que estoy llamando, Je sais! C'est la quatrième fois que j'appelle Lo so, amore, ma è la quarta volta che chiamo I know, my love, but it's already the fourth time I've called.

E vocês desligam na minha cara tá entendendo? And|you (plural)|hang up|on|my|face|are|understanding y me corta en la cnara, entiendes? et vous me raccrochez au nez! Tu vois le truc? e mi chiudete il telefono in faccia, capisci. Ho già detto And you hang up on me, do you understand?

Já falei! Already|I spoke Ya te lo he dicho! Judite, escúchame. Judite! Je l'ai déjà dit! Judith, écoute! ho detto, Judith, ascolta, Judith I've already said!

Já fa...Judite! already|fa|Judite I've already...Judite!

Me ouve Judite! Hear|you|Judite Listen to me, Judite!

Sua sa..Sua cara.. Your|sa|Your|face Cuando te vea... Putain! Mon téléphone est tout doré maintenant. testa di cazzo... Your sa..Your face..

Caguei todo de dourado I shat|all|in|gold Otra vez he manchado el móvil de dorado! ho sporcato d'oro tutto. Ogni volta sporco il cellulare di un colore diverso I crapped all in gold

Cada hora eu cago de uma cor o telefone Every|hour|I|poop|in|one|color|the|phone Cada vez de un color diferente! Je le salope à chaque fois avec une couleur différente! Every hour I crap in a different color on the phone

Eu não aguento mais você! I|not|can stand|anymore|you No te aguanto más! Déjame en paz! J´en peux plus de toi! Sors de ma vie! non ti sopporto più! I can't take you anymore!

SOME DA MINHA VIDA! SOME|OF|MY|LIFE Sparisci dalla mia vita! GET OUT OF MY LIFE!

desligou... turned off Me ha colgado. Elle a raccroché. Ha chiuso. turned off...

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.86 en:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=72 err=0.00%) translation(all=57 err=0.00%) cwt(all=310 err=1.29%)