AMIGO SECRETO
friend|secret
GEHEIMER FREUND
シークレット・フレンド
GEHEIME VRIEND
ТАЄМНИЙ ДРУГ
秘密朋友
SECRET FRIEND
Vamos lá gente! Eu começo, eu começo.
let's go|there|people|I|start|I|start
- Danos otra pista. - ¡Esperen!
さあ、みんな!始めるよ、始めるよ。
Come on everyone! I'll start, I'll start.
Vamos lá, foi, maravilha!
let's go|there|it was|wonderful
素晴らしかったよ!
Come on, it was wonderful!
Meu amigo secreto ou minha amiga secreta é muito simpático ou simpática.
my|friend|secret|or|my|friend|secret|is|very|nice|or|nice
Mi amigo secreto es…
僕の秘密の友達はとてもいい人なんだ。
My secret friend is very nice.
Sou eu.
I am|I
¡Ana!
私だ。
It's me.
Vamo lá.
let's go|there
Yo no sabía de nada.
行こう。
Let's go.
Não.
no
いや。
No.
Gosta de vestir amarelo.
you like|to|wear|yellow
Muy bien, él adivinó. ¡Un vale cd!
彼は黄色を好んで着る。
Likes to wear yellow.
Ah! A Sheila!
Ah|the|Sheila
シーラ
Ah! Sheila!
Brigada.
Thanks
Bueno, a ver…
ブリガダ
Thank you.
Sheila!
Sheila
Mi amigo secreto es una persona
Sheila!
Espero que você goste, viu.
I hope|that|you|like|you see
que hace chistes todo el tiempo…
I hope you like it, you know.
É um cheque, é um cheque.
it is|a|check|it is|a|check
¡Claudio!
小切手だよ、小切手。
It's a check, it's a check.
(Risos) Não, acho que ela vai curtir mais do que um cheque.
laughs|no|I think|that|she|will|enjoy|more|than|that|a|check
Ay, chicos. Déjenme terminar…
(いや、小切手より喜ぶと思うよ。
(Laughter) No, I think she's going to enjoy more than a check.
É um final de semana no Havaí com acompanhante!
it is|a|weekend|in|week|in the|Hawaii|with|companion
週末はハワイでデート!
It's a weekend in Hawaii with a companion!
Porra, arrasou!
damn|you rocked
|hat es geschafft
Espero que te guste, Claudio.
くそっ、やってくれたな!
Damn, you nailed it!
Nossa, obrigada!
wow|thank you
ありがとう!
Wow, thank you!
Agora também pode dar dica!
now|also|you can|give|tip
Now you can also give a tip!
Ai, não tem dica. Para!
oh|not|there is|tip|stop
Oh, there is no tip. Stop!
Vem cá, vem cá, posso dar uma olhadinha aqui?
come|here|||I can|give|a|little look|here
- Ahora se terminó. - Sí, se cerró esta rueda.
こっちへおいで、ちょっと見せてくれるかい?
Come here, come here, can I take a little look here?
Tá com inveja, Maurício!
you are|with|envy|Maurício
嫉妬深いな、マウリシオ!
Are you jealous, Maurício!
Ei, você não está de sacanagem não?
hey|you|not|are|of|messing around|not
おい、冗談だろう?
Hey, you're not kidding, are you?
Sim, cara!
yes|dude
¡Muy bien!
ああ、そうだ!
Yes, man!
É porque, porra, é uma viagem pro Havaí né cara!
it is|because|damn|it is|a|trip|to the|Hawaii|right|dude
¡Muy bien!
ハワイ旅行だからでしょ?
It's because, damn, it's a trip to Hawaii, right man!
Ué, gente? Sim!
well|people|yes
Ah, bueno. Ahora es un regalo importante.
みんな?そうだよ!
Well, people? Yes!
É que foi estipulado que era R$50,00 o máximo...
it is|that|was|stipulated|that|was|R$5000|the|maximum
|||festgelegt|||||
- ¡Dos cajas! - Esperen…
ただ、最大50レアルと規定されていたので...。
It's just that it was stipulated that the maximum was R$50.00...
Não, mas a gente combinou, mas ninguém respeita isso, né Maurício?
no|but|we|people|agreed|but|no one|respects|that|right|Maurício
Bien, mi amigo secreto es un tipo que me cae muy bien.
でも、誰もそれを尊重しないよね、マウリシオ?
No, but we agreed, but no one respects that, right Maurício?
Posso ir?
I can|go
Es un tipo lindo, guapo, inteligente…
Can I go?
Vai lá, vai lá Sheila! Vai!
go|there|go|there|Sheila|go
Go on, go on Sheila! Go!
Bom o meu amigo secreto...
good|the|my|friend|secret
¡Pero yo ya recibí mi regalo!
Well, my secret friend...
É mega conectado,
is|mega|connected
Is mega connected,
Inteligente...
intelligent
Smart...
E adora dirigir!
and|he/she loves|to drive
Mi amigo secreto…
And loves to drive!
É o Olindo!
it is|the|Olindo
||Olindo
- ¡Soy yo! - Ah, claro, eres tú…
It's Olindo!
Dirigir é óbvio!
driving|is|obvious
Driving is obvious!
O que será? O que será? Pera aí...
what|that|will be||||wait|there
¿Qué es esto?
What could it be? What could it be? Hold on...
Ih gente, olha aí!
oh|people|look|there
Era justo lo que quería. ¿Cómo lo adiviné?
Oh people, look at that!
O que que é isso aqui?
the|what|that|is|this|here
Hace tiempo que la quería.
What is this here?
Um Ford Focus Fastback!
a|Ford|Focus|Fastback
La estoy viendo desde octubre, cuando la vi en la vitrina.
A Ford Focus Fastback!
AAAAAAAAAAAHHHHHH
AAAAAAAAAAHHHHHH
¡Muchachos, como mínimo costaba 100 reales! ¡Por el amor de Dios!
AAAAAAAAAAAHHHHHH
Que que é isso!
what|that|is|this
¡Qué cosa! ¡Me sorprendo a todo momento!
What is this!
Desculpa, é isso ai mesmo? É um carro que ela deu?
sorry|is|this|there|really|is|a|car|that|she|gave
Sorry, is that really it? Is it a car that she gave?
É um carro cara, quer o documento?
is|a|car|dude|want|the|document
- ¿Se puede hacer eso? - Sí. Claro que se puede.
It's a car man, do you want the document?
Mas é um carro cara, ela te deu um carro? Era R$50,00 o combinado!
but|is|a|car|dude|she|to you|gave|a|car|was|R$5000|the|agreed
But it's a car man, did she give you a car? It was R$50.00 that was agreed!
Ih! Mas ele encasquetou com o negócio do R$50,00 cara!
oh|but|he|got fixated|on|the|thing|of the|R$5000|dude
|||hat sich festgebissen||||||
- Vanderley, Vanderley… - ¿Qué?
Oh! But he got fixated on the R$50.00 thing, man!
Mas é que um carro, porra né. Um carro. Ela deu um carro pra ele?
but|it is|that|a|car|damn|right|a|car|she|gave|a|car|for|him
|||||Scheiße|||||||||
Eso va contra las reglas del juego. Uno no se puede dar regalos a sí mismo.
But it's a car, damn it. A car. She gave him a car?
Claro né!
of course|right
Claro que se puede.
Of course!
Ele já tem um carro já...
he|already|has|a|car|already
¿Voy a andar recibiendo regalos de mierda de gente infeliz?
He already has a car...
Não, não, ele tem um Sedan velho de tiozão!
not|not|he|has|a|Sedan|old|of|uncle guy
||||||||Onkel
¡Yo no! Para que me den un cinto de esos que no vale ni 10 reales…
No, no, he has an old uncle's Sedan!
Hahaha!
Hahaha
Si el máximo fuera 10, para eso alcanzaba.
Hahaha!
Dá pra chamar aquilo de carro não!
it gives|to|call|that|as|car|not
You can't call that a car!
to com piolho
I'm|with|lice
Denle una cuerda, así al menos se ahorca.
I'm infested with lice.
Vamos continuar aqui, vamos continuar aqui.
let's|continue|here|let's|continue|here
Let's continue here, let's continue here.
O meu amigo secreto, ele tava assim, procurando uma casa para comprar!
the|my|friend|secret|he|was|like this|looking for|a|house|to|buy
Hay gente que recibió medias. ¡Qué regalo más imbécil! ¡Medias! Dentro de poco aparece alguien dando una agenda.
My secret friend, he was looking for a house to buy!
Quem tava procurando casa?
who|was|looking for|house
Siempre hay un imbécil que regala una agenda.
Who was looking for a house?
Maurício, tava procurando casa!
Maurício|was|looking for|house
¡Yo no! Por el amor de Dios.
Maurício, he was looking for a house!
Maurício!
Maurício
Maurício!
Maurício!
Maurício
¿Voy a andar guardando posavasos idiotas de ustedes
Maurício!
Maurício, porra!
Maurício|damn
Maurício, damn it!
Aqui Maurício,
here|Maurício
en vez de cambiar mi vestuario, mi maravilloso guardarropas?
Here Maurício,
Ó, não é uma casa,
oh|not|it is|a|house
Oh, it's not a house,
Mas é uma cobertura na PRAIAA!
but|it is|a|apartment|on the|beach
¡Por favor!
But it's a penthouse at the BEACH!
IIIHH! Tomara que você goste, cara.
yay|I hope|that|you|like|dude
|hoffe||||
Ustedes no me caen bien. Todos me parecen una vergüenza.
IIIHH! I hope you like it, dude.
Irado!
awesome
Cuando lo miro, siento un cierto asco.
Awesome!
Não, para gente!
not|for|us
No digo que trabajo aquí porque ustedes no me caen bien.
No, for us!
Você deu uma casa mesmo cara!
you|gave|a|house|really|dude
You really gave a house, man!
Ué!?
huh
Ustedes se odian…
Huh!?
Que cara é essa, cara?
what|dude|is|that|dude
What kind of face is that, man?
Que foi, cara?
what|was|dude
obviamente, para perder un día de trabajo.
What happened, man?
É que... porra.
it is|that|damn
It's just... damn.
Esse amigo oculto a gente combinou R$50,00 gente...
this|friend|secret|we|people|agreed|R$5000|
This Secret Santa we agreed on R$50.00, guys...
Sabe porquê ele ta assim? Essa cara aí?
know|why|he|is|like this|this|face|there
Do you know why he's like that? That face?
Tá achando que é só isso! Tá achando...
you are|thinking|that|it is|only|this|you are|thinking
You think that's all! You think...
Mas, não é só isso, não! Não acabou aqui não, oh!
but|not|it is|only|this|not|not|it has ended|here|not|oh
But that's not all! It doesn't end here, oh!
Na garagem tem um Ford Focus Fastback!
in the|garage|there is|a|Ford|Focus|Fastback
A Mauro le gustó, y no el jabón.
In the garage, there's a Ford Focus Fastback!
Igualzinho!
just like
Sí, me gustó para usarlo de cuña en mi escritorio.
Just like it!
AAH!
AAH
Hablas mucho, pero me diste un cinto.
AAH!
Copiou o presente! O carro é bom, o carro é bom!
you copied|the|gift|The|car|is|good|the|car|is|good
You copied the gift! The car is good, the car is good!
Gente desculpa, é que vocês me pegaram meio desprevenido!
people|sorry|is|that|you all|to me|you caught|kind of|unprepared
Guys, I'm sorry, it's just that you caught me a bit off guard!
Ih! Tá fazendo charminho!
Ih|you are|doing|being coy
|||Zicken
Oh! You're being coy!
O que é que tem nessa sacola, gente?
what|that|is|that|has|in that|bag|people
||||||Tasche|
What do you have in that bag, guys?
Não, não! Ninguém vai pegar meu presente!
no|not|nobody|will|take|my|gift
No, no! No one is going to take my gift!
Dá para ele. Para de graça. Vai!
give|to|him|stop|from|joking|go
Vamos a ver qué me dieron… ¡A ver…!
Give it to him. Stop joking around. Go!
Meu amigo secreto...
my|friend|secret
Ahí está…
My secret friend...
Uhm... Quem é?
um|who|is
Uhm... Who is it?
É uma pessoa muito humilde... Tá.
is|a|person|very|humble|okay
||||bescheiden|
Una olla…
It's a very humble person... Okay.
Nem um pouco materialista...
not even|a|little|materialistic
Yo soy malo para elegir regalos.
Not materialistic at all...
Pra ela não importa dinheiro, não importa quanto custou um presente e, sim, se ele foi dado de coração!
|her|not|matters|money|not|matters|how much|cost|a|gift|and|but|that|it|was|given|from|heart
For her, money doesn't matter, it doesn't matter how much a gift cost, but whether it was given from the heart!
Ué, não sei quem é não!
well|not|I know|who|is|not
Well, I don't know who that is!
Agora pegou! Também não sei não!
now|you got it|also|not|I know|not
Now I got it! I don't know either!
Não dá valor... O Wellington não tá fazendo esse ângulo não! É, o Wellington não é ruim mesmo!
not|you give|value|the|Wellington|not|is|doing|this|angle|not|is|the|Wellington|not|is|bad|really
No tenían que molestarse… Me queda perfecto, chicos.
Don't value it... Wellington isn't making that angle! Yeah, Wellington isn't bad at all!
Eu não...
I|not
Not me...
Mais dica! Mais dica! Vamo lá!
more|tip|||let's go|there
¡Me encantó este vestido que yo misma me regalé!
More tips! More tips! Let's go!
Então, o meu amigo secreto, adora água de colônia...
so|the|my|friend|secret|loves|water|of|cologne
So, my secret friend loves cologne...
Sobretudo, nacional!
especially|national
A mí me tocó…
Especially, national!
Ué gente? Fala logo cara, quem é esse cara!
huh|people|say|soon|dude|who|is|this|guy
¡Un habano! ¿Cómo yo sabía que me gustaban los habanos?
Hey people? Just say it already, who is this guy!
Gente, é... É o Tomás, gente
people|it is|it is|the|Tomás|people
Gracias, muchas gracias, ‘yo’.
Guys, it's... It's Tomás, guys
Porra, cara! Ahhh!
damn|dude|ahhh
Estuviste genial contigo mismo. Felicitaciones, viejo.
Damn, man! Ahhh!
Eu nunca acerto!
I|never|get it right
Si hay algo que sé es darme regalos a mí mismo.
I never get it right!
Não ia adivinhar nunca!
not|was going to|guess|never
Porque soy alguien que me quiero mucho
I would never guess!
Porra, ele foi específico, cara!
damn|he|was|specific|dude
Damn, he was specific, man!
Cê agora é...
you|now|are
You are now...
Eu vou dar depois o presente.
I|will go|give|later|the|gift
Entonces, gracias de verdad.
I'm going to give the gift later.
Não... Que vai dar depois? Para... (risos)
no|what|will|give|later|stop|laughter
Estuvo genial pasarme este año contigo, viejo.
No... What are you going to give later? For... (laughs)
Parou!
stop
- No, tú eres genial. - No, tú lo eres. Cállate.
Stop!
Tá nervoso porque ele deve ter dado um presente melhor do que todos vocês!
you are|nervous|because|he|must|to have|given|a|gift|better|than|that|all|you
No, tú eres genial.
You're nervous because he must have given a better gift than all of you!
Aeee!
yay
Ojalá el año que viene siga igual que tú.
Yay!
Vai!
go
Ojalá. Espero eso también.
Go!
Gente, o que será hein?
people|the|what|will be|huh
Espero que no nos cambien, porque nos quieren separar.
Guys, what will it be, huh?
Tá com... Dubai.
is|with|Dubai
It's got... Dubai.
Tem água de colônia mesmo...
has|water|of|cologne|really
No, no nos van a separar. Tú me caes muy bien.
It really has cologne...
Tem água de Colônia! Pera aí, pera aí!
has|water|of|cologne|wait|there|wait|there
It has cologne! Wait a minute, wait a minute!
AAAAAAHHHHH!
AAAAAAHHHHH
- No, gracias a ti. - Sí, sí, lo sé…
AAAAAAHHHHH!
Lê em voz alta!
read|in|voice|loud
Read it out loud!
Ah não, isso aqui é só... Isso aqui é só o fundo... Tem a água de colônia que você jogou ali.
Ah|no|this|here|is|just|||||the|bottom|There is|the|water|of|cologne|that|you|threw|there
Oh no, this here is just... This here is just the background... There's the cologne you threw over there.
Ah!
Ah
Oh!
Uê gente...
hey|people
Hey people...
Tá legal. Não, mas simbolizando...
it is|cool|no|but|symbolizing
Alright. No, but symbolizing...
Uma franquia duma loja que vende água de colônia!
a|franchise|of a|store|that|sells|water|of|cologne
|Franchise|||||||
A franchise of a store that sells cologne!
Aêêêêêê!!!!
yay
Yay!!!!
Empresário! Empresário!
businessman|businessman
|Unternehmer
Businessman! Businessman!
E um Ford Focus!
and|a|Ford|Focus
And a Ford Focus!
Porra!
damn
Damn!
(Barulhos)
noises
Geräusche
(Noises)
Copiando presente! Caramba cara!
copying|present|wow|dude
Copying the gift! Wow, man!
Franquia e um carro, galera!
franchise|and|a|car|guys
Franchise and a car, guys!
E vocês achando que eu iria dar uma água de colônia...
and|you all|thinking|that|I|would go|to give|a|water|of|cologne
And you all thought I was going to give a cologne...
Lógico.
of course
Of course.
Porra legal!
damn|cool
Cool!
Coincidência, três presentes iguais.
coincidence|three|gifts|same
Coincidence, three identical gifts.
Bom, o meu amigo secreto...
well|the|my|friend|secret
Well, my secret friend...
Sou eu, me dá!
I am|I|to me|give
It's me, give it to me!
Espera rapaz...
wait|boy
Wait, man...
Gosta muito de tecnologia, ao mesmo tempo não confia em banco por internet!
he likes|a lot|of|technology|at the|same|time|not|he trusts|in|bank|by|internet
He really likes technology, but at the same time he doesn't trust online banking!
Acha que vão roubar ele...
he thinks|that|they will|steal|him
He thinks they're going to steal from him...
Paulo, sou eu?
Paulo|I am|I
Paulo, is that you?
É você!
it is|you
It's you!
Ahhhh!!! Paulo... Parabéns!!
ahhhh|Paulo|congratulations
Ahhhh!!! Paulo... Congratulations!!
Meu próprio banco!
my|own|bank
My own bank!
Ae!
hey
Yay!
É útil, pelo menos é o útil
it is|useful|for|least|it is|the|useful
It's useful, at least it's useful
Pensei mais na praticidade da coisa...
I thought|more|on the|practicality|of the|thing
I thought more about the practicality of the thing...
É aqui!
it is|here
It's here!
É aqui irmão? Tem certeza?
it is|here|brother|do you have|certainty
Is it here brother? Are you sure?
É o número que você disse.
it is|the|number|that|you|said
It's the number you said.
Eu falei que era aqui, é?
I|said|that|it was|here|is
I said it was here, right?
Falou...
you said
sprach
You did...
É porque eu acho que não é aqui não. Acho que eu errei. Acho que é lá na frente.
it is|because|I|think|that|not|is|here|not|I think|that|I|made a mistake|I think|that|it is|there|in the|front
It's just that I think it's not here. I think I was wrong. I think it's further ahead.
Não é aqui? Acho que é lá na frente. Não, não.
not|is|here|I think|that|is|there|in the|front|no|not
Isn't it here? I think it's up ahead. No, no.
Não, é aqui? Não, é lá na frente.
no|is|here|no|is|there|in the|front
No, is it here? No, it's up ahead.
Não, era esse número aqui que você me comentou...
no|was|this|number|here|that|you|to me|commented
No, it was this number here that you mentioned to me...
Não, não, não é esse número não, irmão. Porra. Segue. Acho que tem que pegar a BR, entendeu? Ir direto...
no|not|not|is|this|number|not|brother|damn|go on|I think|that|has|to|take|the|BR|understood|go|straight
No, no, no, it's not this number, brother. Damn. Move on. I think you have to take the BR, you know? Go straight...
Porque aqui acho que não é não... Aqui, ó! É...
because|here|I think|that|not|is|not|here|look|it is
Because here I think it's not... Here, look! It's...
Falei esse número, mas acho que não é aqui não.
I said|this|number|but|I think|that|not|is|here|not
I said that number, but I don't think it's here.
Mas você falou, a loja da Boticário é lá!
but|you|said|the|store|of the|Boticário|is|there
||||||Boticário||
But you said, the Boticário store is over there!
Pô, maneiro né, estaciona automático, né.
man|cool|right|it parks|automatically|right
Cool, right, automatic parking, right.
Presentão que eu te dei, né.
big gift|that|I|to you|gave|right
Great gift I gave you, right?
Legal.
cool
Cool.
É, mas a loja mesmo, acho que não é aqui não.
it is|but|the|store|actually|I think|that|not|is|here|not
Yeah, but the store, I don't think it's here.
Acho que você vai ter que pegar a BR e ir direto, porque é longe.
I think|that|you|will|to have|to|to take|the|highway|and|to go|straight|because|it is|far
I think you'll have to take the highway and go straight, because it's far.
Entendi. É...
I understood|it is
I understand. It's...
Mas olha só, sabe o que eu vou fazer?
but|look|just|you know|what|that|I|I am going|to do
But look, do you know what I'm going to do?
Eu vou atrás dessa loja! Eu vou lá correndo!
I|I am going|after|this|store|I|I am going|there|running
I'm going after that store! I'm going there running!
Você não falou 464? É aqui.
you|not|you said|it is|here
Didn't you say 464? It's here.
É aqui 464! Só que é 464 de outra avenida. Eu vou lá correndo!
it is|here|only|that|it is|from|another|avenue|I|I go|there|running
It's here 464! But it's 464 from another avenue. I'm going there running!
Eu vou na frente.
I|I go|in the|front
I'll go ahead.
Se vai, eu já volto aqui..
if|you go|I|already|I return|here
If you go, I'll be right back here..
Em algum lugar... Eu já volto, vou só catar essa loja...
in|some|place|I|already|I return|I go|just|to find|this|store
||||||||finden||
Somewhere... I'll be right back, I'm just going to grab this store...
Eu posso ir com você!
I|can|go|with|you
I can go with you!
Ai meu Deus! Não, tudo bem irmão!
oh|my|God|no|all|good|brother
Oh my God! No, it's okay brother!
Eu vou com você!
I|will go|with|you
I will go with you!
ai_request(all=86 err=0.00%) translation(all=171 err=0.00%) cwt(all=969 err=1.34%)
en:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.61 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.47