×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Porta dos Fundos, AMIGO SECRETO

AMIGO SECRETO

Vamos lá gente! Eu começo, eu começo.

Vamos lá, foi, maravilha!

Meu amigo secreto ou minha amiga secreta é muito simpático ou simpática.

Sou eu.

Vamo lá.

Não.

Gosta de vestir amarelo.

Ah! A Sheila!

Brigada.

Sheila!

Espero que você goste, viu.

É um cheque, é um cheque.

(Risos) Não, acho que ela vai curtir mais do que um cheque.

É um final de semana no Havaí com acompanhante!

Porra, arrasou!

Nossa, obrigada!

Agora também pode dar dica!

Ai, não tem dica. Para!

Vem cá, vem cá, posso dar uma olhadinha aqui?

Tá com inveja, Maurício!

Ei, você não está de sacanagem não?

Sim, cara!

É porque, porra, é uma viagem pro Havaí né cara!

Ué, gente? Sim!

É que foi estipulado que era R$50,00 o máximo...

Não, mas a gente combinou, mas ninguém respeita isso, né Maurício?

Posso ir?

Vai lá, vai lá Sheila! Vai!

Bom o meu amigo secreto...

É mega conectado,

Inteligente...

E adora dirigir!

É o Olindo!

Dirigir é óbvio!

O que será? O que será? Pera aí...

Ih gente, olha aí!

O que que é isso aqui?

Um Ford Focus Fastback!

AAAAAAAAAAAHHHHHH

Que que é isso!

Desculpa, é isso ai mesmo? É um carro que ela deu?

É um carro cara, quer o documento?

Mas é um carro cara, ela te deu um carro? Era R$50,00 o combinado!

Ih! Mas ele encasquetou com o negócio do R$50,00 cara!

Mas é que um carro, porra né. Um carro. Ela deu um carro pra ele?

Claro né!

Ele já tem um carro já...

Não, não, ele tem um Sedan velho de tiozão!

Hahaha!

Dá pra chamar aquilo de carro não!

to com piolho

Vamos continuar aqui, vamos continuar aqui.

O meu amigo secreto, ele tava assim, procurando uma casa para comprar!

Quem tava procurando casa?

Maurício, tava procurando casa!

Maurício!

Maurício!

Maurício, porra!

Aqui Maurício,

Ó, não é uma casa,

Mas é uma cobertura na PRAIAA!

IIIHH! Tomara que você goste, cara.

Irado!

Não, para gente!

Você deu uma casa mesmo cara!

Ué!?

Que cara é essa, cara?

Que foi, cara?

É que... porra.

Esse amigo oculto a gente combinou R$50,00 gente...

Sabe porquê ele ta assim? Essa cara aí?

Tá achando que é só isso! Tá achando...

Mas, não é só isso, não! Não acabou aqui não, oh!

Na garagem tem um Ford Focus Fastback!

Igualzinho!

AAH!

Copiou o presente! O carro é bom, o carro é bom!

Gente desculpa, é que vocês me pegaram meio desprevenido!

Ih! Tá fazendo charminho!

O que é que tem nessa sacola, gente?

Não, não! Ninguém vai pegar meu presente!

Dá para ele. Para de graça. Vai!

Meu amigo secreto...

Uhm... Quem é?

É uma pessoa muito humilde... Tá.

Nem um pouco materialista...

Pra ela não importa dinheiro, não importa quanto custou um presente e, sim, se ele foi dado de coração!

Ué, não sei quem é não!

Agora pegou! Também não sei não!

Não dá valor... O Wellington não tá fazendo esse ângulo não! É, o Wellington não é ruim mesmo!

Eu não...

Mais dica! Mais dica! Vamo lá!

Então, o meu amigo secreto, adora água de colônia...

Sobretudo, nacional!

Ué gente? Fala logo cara, quem é esse cara!

Gente, é... É o Tomás, gente

Porra, cara! Ahhh!

Eu nunca acerto!

Não ia adivinhar nunca!

Porra, ele foi específico, cara!

Cê agora é...

Eu vou dar depois o presente.

Não... Que vai dar depois? Para... (risos)

Parou!

Tá nervoso porque ele deve ter dado um presente melhor do que todos vocês!

Aeee!

Vai!

Gente, o que será hein?

Tá com... Dubai.

Tem água de colônia mesmo...

Tem água de Colônia! Pera aí, pera aí!

AAAAAAHHHHH!

Lê em voz alta!

Ah não, isso aqui é só... Isso aqui é só o fundo... Tem a água de colônia que você jogou ali.

Ah!

Uê gente...

Tá legal. Não, mas simbolizando...

Uma franquia duma loja que vende água de colônia!

Aêêêêêê!!!!

Empresário! Empresário!

E um Ford Focus!

Porra!

(Barulhos)

Copiando presente! Caramba cara!

Franquia e um carro, galera!

E vocês achando que eu iria dar uma água de colônia...

Lógico.

Porra legal!

Coincidência, três presentes iguais.

Bom, o meu amigo secreto...

Sou eu, me dá!

Espera rapaz...

Gosta muito de tecnologia, ao mesmo tempo não confia em banco por internet!

Acha que vão roubar ele...

Paulo, sou eu?

É você!

Ahhhh!!! Paulo... Parabéns!!

Meu próprio banco!

Ae!

É útil, pelo menos é o útil

Pensei mais na praticidade da coisa...

É aqui!

É aqui irmão? Tem certeza?

É o número que você disse.

Eu falei que era aqui, é?

Falou...

É porque eu acho que não é aqui não. Acho que eu errei. Acho que é lá na frente.

Não é aqui? Acho que é lá na frente. Não, não.

Não, é aqui? Não, é lá na frente.

Não, era esse número aqui que você me comentou...

Não, não, não é esse número não, irmão. Porra. Segue. Acho que tem que pegar a BR, entendeu? Ir direto...

Porque aqui acho que não é não... Aqui, ó! É...

Falei esse número, mas acho que não é aqui não.

Mas você falou, a loja da Boticário é lá!

Pô, maneiro né, estaciona automático, né.

Presentão que eu te dei, né.

Legal.

É, mas a loja mesmo, acho que não é aqui não.

Acho que você vai ter que pegar a BR e ir direto, porque é longe.

Entendi. É...

Mas olha só, sabe o que eu vou fazer?

Eu vou atrás dessa loja! Eu vou lá correndo!

Você não falou 464? É aqui.

É aqui 464! Só que é 464 de outra avenida. Eu vou lá correndo!

Eu vou na frente.

Se vai, eu já volto aqui..

Em algum lugar... Eu já volto, vou só catar essa loja...

Eu posso ir com você!

Ai meu Deus! Não, tudo bem irmão!

Eu vou com você!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

AMIGO SECRETO friend|secret GEHEIMER FREUND シークレット・フレンド GEHEIME VRIEND ТАЄМНИЙ ДРУГ 秘密朋友 SECRET FRIEND

Vamos lá gente! Eu começo, eu começo. let's go|there|people|I|start|I|start - Danos otra pista. - ¡Esperen! さあ、みんな!始めるよ、始めるよ。 Come on everyone! I'll start, I'll start.

Vamos lá, foi, maravilha! let's go|there|it was|wonderful 素晴らしかったよ! Come on, it was wonderful!

Meu amigo secreto ou minha amiga secreta é muito simpático ou simpática. my|friend|secret|or|my|friend|secret|is|very|nice|or|nice Mi amigo secreto es… 僕の秘密の友達はとてもいい人なんだ。 My secret friend is very nice.

Sou eu. I am|I ¡Ana! 私だ。 It's me.

Vamo lá. let's go|there Yo no sabía de nada. 行こう。 Let's go.

Não. no いや。 No.

Gosta de vestir amarelo. you like|to|wear|yellow Muy bien, él adivinó. ¡Un vale cd! 彼は黄色を好んで着る。 Likes to wear yellow.

Ah! A Sheila! Ah|the|Sheila シーラ Ah! Sheila!

Brigada. Thanks Bueno, a ver… ブリガダ Thank you.

Sheila! Sheila Mi amigo secreto es una persona Sheila!

Espero que você goste, viu. I hope|that|you|like|you see que hace chistes todo el tiempo… I hope you like it, you know.

É um cheque, é um cheque. it is|a|check|it is|a|check ¡Claudio! 小切手だよ、小切手。 It's a check, it's a check.

(Risos) Não, acho que ela vai curtir mais do que um cheque. laughs|no|I think|that|she|will|enjoy|more|than|that|a|check Ay, chicos. Déjenme terminar… (いや、小切手より喜ぶと思うよ。 (Laughter) No, I think she's going to enjoy more than a check.

É um final de semana no Havaí com acompanhante! it is|a|weekend|in|week|in the|Hawaii|with|companion 週末はハワイでデート! It's a weekend in Hawaii with a companion!

Porra, arrasou! damn|you rocked |hat es geschafft Espero que te guste, Claudio. くそっ、やってくれたな! Damn, you nailed it!

Nossa, obrigada! wow|thank you ありがとう! Wow, thank you!

Agora também pode dar dica! now|also|you can|give|tip Now you can also give a tip!

Ai, não tem dica. Para! oh|not|there is|tip|stop Oh, there is no tip. Stop!

Vem cá, vem cá, posso dar uma olhadinha aqui? come|here|||I can|give|a|little look|here - Ahora se terminó. - Sí, se cerró esta rueda. こっちへおいで、ちょっと見せてくれるかい? Come here, come here, can I take a little look here?

Tá com inveja, Maurício! you are|with|envy|Maurício 嫉妬深いな、マウリシオ! Are you jealous, Maurício!

Ei, você não está de sacanagem não? hey|you|not|are|of|messing around|not おい、冗談だろう? Hey, you're not kidding, are you?

Sim, cara! yes|dude ¡Muy bien! ああ、そうだ! Yes, man!

É porque, porra, é uma viagem pro Havaí né cara! it is|because|damn|it is|a|trip|to the|Hawaii|right|dude ¡Muy bien! ハワイ旅行だからでしょ? It's because, damn, it's a trip to Hawaii, right man!

Ué, gente? Sim! well|people|yes Ah, bueno. Ahora es un regalo importante. みんな?そうだよ! Well, people? Yes!

É que foi estipulado que era R$50,00 o máximo... it is|that|was|stipulated|that|was|R$5000|the|maximum |||festgelegt||||| - ¡Dos cajas! - Esperen… ただ、最大50レアルと規定されていたので...。 It's just that it was stipulated that the maximum was R$50.00...

Não, mas a gente combinou, mas ninguém respeita isso, né Maurício? no|but|we|people|agreed|but|no one|respects|that|right|Maurício Bien, mi amigo secreto es un tipo que me cae muy bien. でも、誰もそれを尊重しないよね、マウリシオ? No, but we agreed, but no one respects that, right Maurício?

Posso ir? I can|go Es un tipo lindo, guapo, inteligente… Can I go?

Vai lá, vai lá Sheila! Vai! go|there|go|there|Sheila|go Go on, go on Sheila! Go!

Bom o meu amigo secreto... good|the|my|friend|secret ¡Pero yo ya recibí mi regalo! Well, my secret friend...

É mega conectado, is|mega|connected Is mega connected,

Inteligente... intelligent Smart...

E adora dirigir! and|he/she loves|to drive Mi amigo secreto… And loves to drive!

É o Olindo! it is|the|Olindo ||Olindo - ¡Soy yo! - Ah, claro, eres tú… It's Olindo!

Dirigir é óbvio! driving|is|obvious Driving is obvious!

O que será? O que será? Pera aí... what|that|will be||||wait|there ¿Qué es esto? What could it be? What could it be? Hold on...

Ih gente, olha aí! oh|people|look|there Era justo lo que quería. ¿Cómo lo adiviné? Oh people, look at that!

O que que é isso aqui? the|what|that|is|this|here Hace tiempo que la quería. What is this here?

Um Ford Focus Fastback! a|Ford|Focus|Fastback La estoy viendo desde octubre, cuando la vi en la vitrina. A Ford Focus Fastback!

AAAAAAAAAAAHHHHHH AAAAAAAAAAHHHHHH ¡Muchachos, como mínimo costaba 100 reales! ¡Por el amor de Dios! AAAAAAAAAAAHHHHHH

Que que é isso! what|that|is|this ¡Qué cosa! ¡Me sorprendo a todo momento! What is this!

Desculpa, é isso ai mesmo? É um carro que ela deu? sorry|is|this|there|really|is|a|car|that|she|gave Sorry, is that really it? Is it a car that she gave?

É um carro cara, quer o documento? is|a|car|dude|want|the|document - ¿Se puede hacer eso? - Sí. Claro que se puede. It's a car man, do you want the document?

Mas é um carro cara, ela te deu um carro? Era R$50,00 o combinado! but|is|a|car|dude|she|to you|gave|a|car|was|R$5000|the|agreed But it's a car man, did she give you a car? It was R$50.00 that was agreed!

Ih! Mas ele encasquetou com o negócio do R$50,00 cara! oh|but|he|got fixated|on|the|thing|of the|R$5000|dude |||hat sich festgebissen|||||| - Vanderley, Vanderley… - ¿Qué? Oh! But he got fixated on the R$50.00 thing, man!

Mas é que um carro, porra né. Um carro. Ela deu um carro pra ele? but|it is|that|a|car|damn|right|a|car|she|gave|a|car|for|him |||||Scheiße||||||||| Eso va contra las reglas del juego. Uno no se puede dar regalos a sí mismo. But it's a car, damn it. A car. She gave him a car?

Claro né! of course|right Claro que se puede. Of course!

Ele já tem um carro já... he|already|has|a|car|already ¿Voy a andar recibiendo regalos de mierda de gente infeliz? He already has a car...

Não, não, ele tem um Sedan velho de tiozão! not|not|he|has|a|Sedan|old|of|uncle guy ||||||||Onkel ¡Yo no! Para que me den un cinto de esos que no vale ni 10 reales… No, no, he has an old uncle's Sedan!

Hahaha! Hahaha Si el máximo fuera 10, para eso alcanzaba. Hahaha!

Dá pra chamar aquilo de carro não! it gives|to|call|that|as|car|not You can't call that a car!

to com piolho I'm|with|lice Denle una cuerda, así al menos se ahorca. I'm infested with lice.

Vamos continuar aqui, vamos continuar aqui. let's|continue|here|let's|continue|here Let's continue here, let's continue here.

O meu amigo secreto, ele tava assim, procurando uma casa para comprar! the|my|friend|secret|he|was|like this|looking for|a|house|to|buy Hay gente que recibió medias. ¡Qué regalo más imbécil! ¡Medias! Dentro de poco aparece alguien dando una agenda. My secret friend, he was looking for a house to buy!

Quem tava procurando casa? who|was|looking for|house Siempre hay un imbécil que regala una agenda. Who was looking for a house?

Maurício, tava procurando casa! Maurício|was|looking for|house ¡Yo no! Por el amor de Dios. Maurício, he was looking for a house!

Maurício! Maurício Maurício!

Maurício! Maurício ¿Voy a andar guardando posavasos idiotas de ustedes Maurício!

Maurício, porra! Maurício|damn Maurício, damn it!

Aqui Maurício, here|Maurício en vez de cambiar mi vestuario, mi maravilloso guardarropas? Here Maurício,

Ó, não é uma casa, oh|not|it is|a|house Oh, it's not a house,

Mas é uma cobertura na PRAIAA! but|it is|a|apartment|on the|beach ¡Por favor! But it's a penthouse at the BEACH!

IIIHH! Tomara que você goste, cara. yay|I hope|that|you|like|dude |hoffe|||| Ustedes no me caen bien. Todos me parecen una vergüenza. IIIHH! I hope you like it, dude.

Irado! awesome Cuando lo miro, siento un cierto asco. Awesome!

Não, para gente! not|for|us No digo que trabajo aquí porque ustedes no me caen bien. No, for us!

Você deu uma casa mesmo cara! you|gave|a|house|really|dude You really gave a house, man!

Ué!? huh Ustedes se odian… Huh!?

Que cara é essa, cara? what|dude|is|that|dude What kind of face is that, man?

Que foi, cara? what|was|dude obviamente, para perder un día de trabajo. What happened, man?

É que... porra. it is|that|damn It's just... damn.

Esse amigo oculto a gente combinou R$50,00 gente... this|friend|secret|we|people|agreed|R$5000| This Secret Santa we agreed on R$50.00, guys...

Sabe porquê ele ta assim? Essa cara aí? know|why|he|is|like this|this|face|there Do you know why he's like that? That face?

Tá achando que é só isso! Tá achando... you are|thinking|that|it is|only|this|you are|thinking You think that's all! You think...

Mas, não é só isso, não! Não acabou aqui não, oh! but|not|it is|only|this|not|not|it has ended|here|not|oh But that's not all! It doesn't end here, oh!

Na garagem tem um Ford Focus Fastback! in the|garage|there is|a|Ford|Focus|Fastback A Mauro le gustó, y no el jabón. In the garage, there's a Ford Focus Fastback!

Igualzinho! just like Sí, me gustó para usarlo de cuña en mi escritorio. Just like it!

AAH! AAH Hablas mucho, pero me diste un cinto. AAH!

Copiou o presente! O carro é bom, o carro é bom! you copied|the|gift|The|car|is|good|the|car|is|good You copied the gift! The car is good, the car is good!

Gente desculpa, é que vocês me pegaram meio desprevenido! people|sorry|is|that|you all|to me|you caught|kind of|unprepared Guys, I'm sorry, it's just that you caught me a bit off guard!

Ih! Tá fazendo charminho! Ih|you are|doing|being coy |||Zicken Oh! You're being coy!

O que é que tem nessa sacola, gente? what|that|is|that|has|in that|bag|people ||||||Tasche| What do you have in that bag, guys?

Não, não! Ninguém vai pegar meu presente! no|not|nobody|will|take|my|gift No, no! No one is going to take my gift!

Dá para ele. Para de graça. Vai! give|to|him|stop|from|joking|go Vamos a ver qué me dieron… ¡A ver…! Give it to him. Stop joking around. Go!

Meu amigo secreto... my|friend|secret Ahí está… My secret friend...

Uhm... Quem é? um|who|is Uhm... Who is it?

É uma pessoa muito humilde... Tá. is|a|person|very|humble|okay ||||bescheiden| Una olla… It's a very humble person... Okay.

Nem um pouco materialista... not even|a|little|materialistic Yo soy malo para elegir regalos. Not materialistic at all...

Pra ela não importa dinheiro, não importa quanto custou um presente e, sim, se ele foi dado de coração! |her|not|matters|money|not|matters|how much|cost|a|gift|and|but|that|it|was|given|from|heart For her, money doesn't matter, it doesn't matter how much a gift cost, but whether it was given from the heart!

Ué, não sei quem é não! well|not|I know|who|is|not Well, I don't know who that is!

Agora pegou! Também não sei não! now|you got it|also|not|I know|not Now I got it! I don't know either!

Não dá valor... O Wellington não tá fazendo esse ângulo não! É, o Wellington não é ruim mesmo! not|you give|value|the|Wellington|not|is|doing|this|angle|not|is|the|Wellington|not|is|bad|really No tenían que molestarse… Me queda perfecto, chicos. Don't value it... Wellington isn't making that angle! Yeah, Wellington isn't bad at all!

Eu não... I|not Not me...

Mais dica! Mais dica! Vamo lá! more|tip|||let's go|there ¡Me encantó este vestido que yo misma me regalé! More tips! More tips! Let's go!

Então, o meu amigo secreto, adora água de colônia... so|the|my|friend|secret|loves|water|of|cologne So, my secret friend loves cologne...

Sobretudo, nacional! especially|national A mí me tocó… Especially, national!

Ué gente? Fala logo cara, quem é esse cara! huh|people|say|soon|dude|who|is|this|guy ¡Un habano! ¿Cómo yo sabía que me gustaban los habanos? Hey people? Just say it already, who is this guy!

Gente, é... É o Tomás, gente people|it is|it is|the|Tomás|people Gracias, muchas gracias, ‘yo’. Guys, it's... It's Tomás, guys

Porra, cara! Ahhh! damn|dude|ahhh Estuviste genial contigo mismo. Felicitaciones, viejo. Damn, man! Ahhh!

Eu nunca acerto! I|never|get it right Si hay algo que sé es darme regalos a mí mismo. I never get it right!

Não ia adivinhar nunca! not|was going to|guess|never Porque soy alguien que me quiero mucho I would never guess!

Porra, ele foi específico, cara! damn|he|was|specific|dude Damn, he was specific, man!

Cê agora é... you|now|are You are now...

Eu vou dar depois o presente. I|will go|give|later|the|gift Entonces, gracias de verdad. I'm going to give the gift later.

Não... Que vai dar depois? Para... (risos) no|what|will|give|later|stop|laughter Estuvo genial pasarme este año contigo, viejo. No... What are you going to give later? For... (laughs)

Parou! stop - No, tú eres genial. - No, tú lo eres. Cállate. Stop!

Tá nervoso porque ele deve ter dado um presente melhor do que todos vocês! you are|nervous|because|he|must|to have|given|a|gift|better|than|that|all|you No, tú eres genial. You're nervous because he must have given a better gift than all of you!

Aeee! yay Ojalá el año que viene siga igual que tú. Yay!

Vai! go Ojalá. Espero eso también. Go!

Gente, o que será hein? people|the|what|will be|huh Espero que no nos cambien, porque nos quieren separar. Guys, what will it be, huh?

Tá com... Dubai. is|with|Dubai It's got... Dubai.

Tem água de colônia mesmo... has|water|of|cologne|really No, no nos van a separar. Tú me caes muy bien. It really has cologne...

Tem água de Colônia! Pera aí, pera aí! has|water|of|cologne|wait|there|wait|there It has cologne! Wait a minute, wait a minute!

AAAAAAHHHHH! AAAAAAHHHHH - No, gracias a ti. - Sí, sí, lo sé… AAAAAAHHHHH!

Lê em voz alta! read|in|voice|loud Read it out loud!

Ah não, isso aqui é só... Isso aqui é só o fundo... Tem a água de colônia que você jogou ali. Ah|no|this|here|is|just|||||the|bottom|There is|the|water|of|cologne|that|you|threw|there Oh no, this here is just... This here is just the background... There's the cologne you threw over there.

Ah! Ah Oh!

Uê gente... hey|people Hey people...

Tá legal. Não, mas simbolizando... it is|cool|no|but|symbolizing Alright. No, but symbolizing...

Uma franquia duma loja que vende água de colônia! a|franchise|of a|store|that|sells|water|of|cologne |Franchise||||||| A franchise of a store that sells cologne!

Aêêêêêê!!!! yay Yay!!!!

Empresário! Empresário! businessman|businessman |Unternehmer Businessman! Businessman!

E um Ford Focus! and|a|Ford|Focus And a Ford Focus!

Porra! damn Damn!

(Barulhos) noises Geräusche (Noises)

Copiando presente! Caramba cara! copying|present|wow|dude Copying the gift! Wow, man!

Franquia e um carro, galera! franchise|and|a|car|guys Franchise and a car, guys!

E vocês achando que eu iria dar uma água de colônia... and|you all|thinking|that|I|would go|to give|a|water|of|cologne And you all thought I was going to give a cologne...

Lógico. of course Of course.

Porra legal! damn|cool Cool!

Coincidência, três presentes iguais. coincidence|three|gifts|same Coincidence, three identical gifts.

Bom, o meu amigo secreto... well|the|my|friend|secret Well, my secret friend...

Sou eu, me dá! I am|I|to me|give It's me, give it to me!

Espera rapaz... wait|boy Wait, man...

Gosta muito de tecnologia, ao mesmo tempo não confia em banco por internet! he likes|a lot|of|technology|at the|same|time|not|he trusts|in|bank|by|internet He really likes technology, but at the same time he doesn't trust online banking!

Acha que vão roubar ele... he thinks|that|they will|steal|him He thinks they're going to steal from him...

Paulo, sou eu? Paulo|I am|I Paulo, is that you?

É você! it is|you It's you!

Ahhhh!!! Paulo... Parabéns!! ahhhh|Paulo|congratulations Ahhhh!!! Paulo... Congratulations!!

Meu próprio banco! my|own|bank My own bank!

Ae! hey Yay!

É útil, pelo menos é o útil it is|useful|for|least|it is|the|useful It's useful, at least it's useful

Pensei mais na praticidade da coisa... I thought|more|on the|practicality|of the|thing I thought more about the practicality of the thing...

É aqui! it is|here It's here!

É aqui irmão? Tem certeza? it is|here|brother|do you have|certainty Is it here brother? Are you sure?

É o número que você disse. it is|the|number|that|you|said It's the number you said.

Eu falei que era aqui, é? I|said|that|it was|here|is I said it was here, right?

Falou... you said sprach You did...

É porque eu acho que não é aqui não. Acho que eu errei. Acho que é lá na frente. it is|because|I|think|that|not|is|here|not|I think|that|I|made a mistake|I think|that|it is|there|in the|front It's just that I think it's not here. I think I was wrong. I think it's further ahead.

Não é aqui? Acho que é lá na frente. Não, não. not|is|here|I think|that|is|there|in the|front|no|not Isn't it here? I think it's up ahead. No, no.

Não, é aqui? Não, é lá na frente. no|is|here|no|is|there|in the|front No, is it here? No, it's up ahead.

Não, era esse número aqui que você me comentou... no|was|this|number|here|that|you|to me|commented No, it was this number here that you mentioned to me...

Não, não, não é esse número não, irmão. Porra. Segue. Acho que tem que pegar a BR, entendeu? Ir direto... no|not|not|is|this|number|not|brother|damn|go on|I think|that|has|to|take|the|BR|understood|go|straight No, no, no, it's not this number, brother. Damn. Move on. I think you have to take the BR, you know? Go straight...

Porque aqui acho que não é não... Aqui, ó! É... because|here|I think|that|not|is|not|here|look|it is Because here I think it's not... Here, look! It's...

Falei esse número, mas acho que não é aqui não. I said|this|number|but|I think|that|not|is|here|not I said that number, but I don't think it's here.

Mas você falou, a loja da Boticário é lá! but|you|said|the|store|of the|Boticário|is|there ||||||Boticário|| But you said, the Boticário store is over there!

Pô, maneiro né, estaciona automático, né. man|cool|right|it parks|automatically|right Cool, right, automatic parking, right.

Presentão que eu te dei, né. big gift|that|I|to you|gave|right Great gift I gave you, right?

Legal. cool Cool.

É, mas a loja mesmo, acho que não é aqui não. it is|but|the|store|actually|I think|that|not|is|here|not Yeah, but the store, I don't think it's here.

Acho que você vai ter que pegar a BR e ir direto, porque é longe. I think|that|you|will|to have|to|to take|the|highway|and|to go|straight|because|it is|far I think you'll have to take the highway and go straight, because it's far.

Entendi. É... I understood|it is I understand. It's...

Mas olha só, sabe o que eu vou fazer? but|look|just|you know|what|that|I|I am going|to do But look, do you know what I'm going to do?

Eu vou atrás dessa loja! Eu vou lá correndo! I|I am going|after|this|store|I|I am going|there|running I'm going after that store! I'm going there running!

Você não falou 464? É aqui. you|not|you said|it is|here Didn't you say 464? It's here.

É aqui 464! Só que é 464 de outra avenida. Eu vou lá correndo! it is|here|only|that|it is|from|another|avenue|I|I go|there|running It's here 464! But it's 464 from another avenue. I'm going there running!

Eu vou na frente. I|I go|in the|front I'll go ahead.

Se vai, eu já volto aqui.. if|you go|I|already|I return|here If you go, I'll be right back here..

Em algum lugar... Eu já volto, vou só catar essa loja... in|some|place|I|already|I return|I go|just|to find|this|store ||||||||finden|| Somewhere... I'll be right back, I'm just going to grab this store...

Eu posso ir com você! I|can|go|with|you I can go with you!

Ai meu Deus! Não, tudo bem irmão! oh|my|God|no|all|good|brother Oh my God! No, it's okay brother!

Eu vou com você! I|will go|with|you I will go with you!

ai_request(all=86 err=0.00%) translation(all=171 err=0.00%) cwt(all=969 err=1.34%) en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.61 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.47