×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Embrulha Pra Viagem, AULA PRESENCIAL | EMBRULHA PRA VIAGEM

AULA PRESENCIAL | EMBRULHA PRA VIAGEM

Oi, turma.

Vamos com tudo, né? Que a vida é uma só.

Que pena, porque eu tô aproveitando muito pouco a minha, mas vamos lá.

Hoje a nossa reflexão é sobre volta às aulas.

Eu sei que muita gente deve estar pensando:

"Poxa, mas nós já conversamos sobre isso outro dia."

Só que não foi outro dia, né? Foi o ano passado.

Muita coisa já mudou.

Naquela época as crianças estavam neuróticas em casa,

os pais estavam arrancando os cabelos.

Muitos, muitos casos de coronavírus espalhados pelo mundo.

Agora não, né? Agora tá... Tá muito pior.

Que é tudo aquilo

só que com muito mais meses de neurose.

Então é caos geral.

Mas parece que vai voltar mesmo a aula.

♫ A aula vai voltar, vai voltar, vai voltar.

Eu fiz uma brincadeira com aquele funk que fala vai sentar.

É bobagem, melhor não.

Mas o que interessa mesmo é que com a volta às aulas,

a gente volta ficar entre a cruz e a caldeirinha.

Um lado nosso muito feliz

que nossos filhos vão voltar a socializar com outras crianças, né?

Exercitar ao lado emocional, o físico.

Mesmo que tudo isso seja só uma desculpa

pra gente poder ficar de folga deles durante um tempo

com paz, sossego e tranquilidade em nossas casas.

Por outro lado,

a tensão de deixar as crianças ali no portão da escola, né?

Você já vê logo aquela criança de três anos puxando a máscara,

limpando ranho que mistura com a máscara.

Dá um abraço no seu filho com saudade dele.

E isso é tenso porque a escola tá seguindo todos os protocolos.

Mas será que uma criança de três anos vai seguir protocolo?

Ela não sabe nem falar protocolo. Ela fala procrocolo.

Então pode dar bem errado, né?

Mas eu queria focar nossa reflexão de hoje

sobre a compra de material escolar,

uniforme, estojo, que é uma tristeza, né?

Não que nunca tenha deixado de ser uma tristeza

a hora de comprar essas coisas, que são caríssimas.

Mas pelo menos em outras épocas

a gente tinha certeza que ia ser usado o ano todo.

E esse? Só Jesus que sabe. E pensar que em outras épocas

eu ficava bravo com meu filho mais velho

que logo na segunda semana de aula,

ele voltava com a calça toda furada

ali na região do joelho de tanto brincar.

Aí tinha que costurar ou colocar corinho.

Nunca imaginei que eu ia estar com uma saudade imensa

daqueles furos na calça.

Semana passada eu fui com Eleonora comprar uniformes,

e eu tava com a sensação que eu era um homem da Antártica

que foi comprar uma bermuda.

Quer dizer, um negócio moderno, bonito, mas será que eu vou usar?

A desgraça que as crianças crescem mais rápido

que o número de contaminados pelo Corona.

Então as roupas do meu filho mais velho

do ano passado já tão todas pequenas.

E como a gente tem um azar desgraçado,

tá pequena nele mas tá grande pra emprestar para o mais novo.

Quer dizer, deu tudo errado.

A escola devia flexibilizar um pouquinho isso, né?

Deixar as crianças todas irem com roupas apertadas

que eram do ano passado pra escola.

Usar, virava moda.

Podia usar até com uma coisa temática.

Ir com aquela calça na canela

e já estudava o Jeca Tatu, Monteiro Lobato.

Virava o material de estudo e economizava pros pais.

Fica a dica.


AULA PRESENCIAL | EMBRULHA PRA VIAGEM

Oi, turma. Hi, guys.

Vamos com tudo, né? Que a vida é uma só. Let's do everything. We only have one life.

Que pena, porque eu tô aproveitando muito pouco a minha, mas vamos lá. What a pity, 'cause I'm not really enjoying mine, but whatever

Hoje a nossa reflexão é sobre volta às aulas. Today our reflection is about going back to school.

Eu sei que muita gente deve estar pensando: I know a lot of people must be thinking:

"Poxa, mas nós já conversamos sobre isso outro dia." "Wow, but we already talked about it the other day."

Só que não foi outro dia, né? Foi o ano passado. Only it wasn't the other day, right? It was last year.

Muita coisa já mudou. A lot has changed.

Naquela época as crianças estavam neuróticas em casa, At that time, children were neurotic at home,

os pais estavam arrancando os cabelos. the parents were pulling their hair out.

Muitos, muitos casos de coronavírus espalhados pelo mundo. Many, many cases of coronavirus around the world.

Agora não, né? Agora tá... Tá muito pior. But not now, right? Now it's... It's much worse.

Que é tudo aquilo It's all that with many more months of neurosis.

só que com muito mais meses de neurose.

Então é caos geral. So it's general chaos.

Mas parece que vai voltar mesmo a aula. But it looks like classes are returning.

♫ A aula vai voltar, vai voltar, vai voltar. ♫ The class will return, will return, will return.

Eu fiz uma brincadeira com aquele funk que fala vai sentar. I made a joke with that funk that tells you to shake it.

É bobagem, melhor não. It's silly, never mind.

Mas o que interessa mesmo é que com a volta às aulas, But what really matters is that with the return to school,

a gente volta ficar entre a cruz e a caldeirinha. we go back to being between the cross and the kettle.

Um lado nosso muito feliz On the one hand, very happy

que nossos filhos vão voltar a socializar com outras crianças, né? that our children will return to socialize with other kids, right?

Exercitar ao lado emocional, o físico. Exercise on the emotional side, the physical.

Mesmo que tudo isso seja só uma desculpa Even though all of this is just an excuse

pra gente poder ficar de folga deles durante um tempo for us to be able to take time off from them for a while

com paz, sossego e tranquilidade em nossas casas. with peace, quiet, and tranquility in our homes.

Por outro lado, On the other hand,

a tensão de deixar as crianças ali no portão da escola, né? the tension of leaving children there at the school gate, right?

Você já vê logo aquela criança de três anos puxando a máscara, You can already see that three year old kid pulling the mask,

limpando ranho que mistura com a máscara. cleaning the snot that mixes with the mask.

Dá um abraço no seu filho com saudade dele. Give your child a hug 'cause they miss him.

E isso é tenso porque a escola tá seguindo todos os protocolos. And this is tense 'cause the school is following all protocols.

Mas será que uma criança de três anos vai seguir protocolo? But will a three-year-old child follow protocol?

Ela não sabe nem falar protocolo. Ela fala procrocolo. They don't even know how to say protocol. They say protrocol.

Então pode dar bem errado, né? So it can go really wrong, right?

Mas eu queria focar nossa reflexão de hoje But I wanted to focus our reflection today

sobre a compra de material escolar, on the purchase of school supplies,

uniforme, estojo, que é uma tristeza, né? uniforms, cases, which is sad, right?

Não que nunca tenha deixado de ser uma tristeza Not that it was never sad the time to buy these things,

a hora de comprar essas coisas, que são caríssimas. which are very expensive.

Mas pelo menos em outras épocas But at least in other times

a gente tinha certeza que ia ser usado o ano todo. we were sure it was going to be used all year.

E esse? Só Jesus que sabe. E pensar que em outras épocas And this one? Only Jesus knows. And to think that in other times

eu ficava bravo com meu filho mais velho I was angry with my eldest son

que logo na segunda semana de aula, that in the second week of school,

ele voltava com a calça toda furada he came back with his pants torn down

ali na região do joelho de tanto brincar. in the knee area, from playing so much.

Aí tinha que costurar ou colocar corinho. Then I had to sew or put some patches.

Nunca imaginei que eu ia estar com uma saudade imensa I never imagined that I was going to miss

daqueles furos na calça. those holes in his pants so much.

Semana passada eu fui com Eleonora comprar uniformes, Last week I went with Eleonora to buy uniforms,

e eu tava com a sensação que eu era um homem da Antártica and I had the feeling that I was a man from Antarctica

que foi comprar uma bermuda. who went to buy shorts.

Quer dizer, um negócio moderno, bonito, mas será que eu vou usar? I mean, a modern, beautiful, but will I use it?

A desgraça que as crianças crescem mais rápido The misfortune is that children grow faster

que o número de contaminados pelo Corona. than the number of people infected with Corona.

Então as roupas do meu filho mais velho So my oldest son's clothes from last year are too small.

do ano passado já tão todas pequenas.

E como a gente tem um azar desgraçado,

tá pequena nele mas tá grande pra emprestar para o mais novo. it's small in him, but it's big to lend to the youngest.

Quer dizer, deu tudo errado. I mean, everything went wrong.

A escola devia flexibilizar um pouquinho isso, né? The school should make this a little more flexible, right?

Deixar as crianças todas irem com roupas apertadas Let the kids all go in tight clothes that were from last year to school.

que eram do ano passado pra escola.

Usar, virava moda.

Podia usar até com uma coisa temática.

Ir com aquela calça na canela Go with those pants on their shin

e já estudava o Jeca Tatu, Monteiro Lobato. and you already study Jeca Tatu, Monteiro Lobato.

Virava o material de estudo e economizava pros pais. You turn the study material and saved the parents money.

Fica a dica. Follow my advice.