×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

Black Friday Jusqu'à 50% de Réduction
image

Portugués con Philipe Brazuca, Kékicêké? Abreviaciones y Contracciones en Portugués [Avanzado] - Parte 1 (2)

Kékicêké? Abreviaciones y Contracciones en Portugués [Avanzado] - Parte 1 (2)

chega para você e fala algo como:

"Você fez isso! Você é o culpado!"

Cara, eu não fiz nada. Eu não fiz nada.

Ou seja, eu tava só aqui conversando com o pessoal,

eu nunca nem conheci essa pessoa.

Eu "num" fiz nada.

Eu estava quieto aqui, eu "num" fiz nada.

Outra também, que conversando com a minha irmã no Brasil,

ela falou e eu: ai, caramba! Eu não tenho isso anotado.

É o "nera," ok?

Que significa "não era".

Então pode acontecer uma situação

de eu falar alguma coisa para alguém brincando, ok?

Eu não tô falando sério.

Que essa pessoa deveria fazer, não sei,

alguma coisa e essa pessoa leva a sério

e vai lá e faz.

E depois chega para mim e fala:

ei Philipe, eu fiz aquilo que você falou.

E eu: o quê?

Não, aquilo que você... o conselho que você me deu, eu fiz.

Cara, "nera" para você fazer isso não,

eu não tava falando séro.

"Nera" pra você fazer isso não.

Ou seja: não era para você fazer isso não.

Então esse "nera", não era, ok?

Ou também você pode falar:

caramba, a gente deveria ter aproveitado mais, "nera"?

Ou seja: a gente deveria ter aproveitado mais, não era?

E a pessoa fala: era.

Como você sabe, a conjugação do "tu"

em português, no Brasil, você vai escutar

tu estás e tu está, ok? Conjugado como você.

Vai ter regiões, poucas regiões do Brasil,

que conjugam da forma correta, ok? O "tu".

Então geralmente, você vai escutar:

"Tu tá fazendo", "tu quer".

Tu quer o quê?

Tu quer conversar com quem?

Mas tem uma situação, tem uma aspa aí,

tem uma exceção.

Quando você está conversando com alguém

pelo WhatsApp, você pode perguntar

o que seria como: estás em casa?

Seria: tu estás em casa?

Mas a gente fala: "Tais" em casa?

Ou seja, "tais, tais".

"Tais" em casa? E você fala: tô.

Tem outra que é muito comum aqui na Colômbia

que o pessoal usa, que é...

então no Brasil, o que você vai falar?

Que foi?

Então se uma pessoa vai embora, uma pessoa sai...

ou seja, uma pessoa fala: vou sair com uma amiga.

Aí sai e passa dois minutos e volta.

Aí você fala: o que foi?

Ou seja, o que foi que houve?

O que foi que aconteceu?

O que foi? O que foi?

Beleza?

Claro também que não poderia faltar o: "té" mais!

Ok? Quando você tá se despedindo de alguém

você fala: tchau, tchau. E fala: até mais.

Você fala: "té" mais! A gente se vê.

"Té" mais!

E a última pra finalizar, quando alguém pergunta:

cadê o meu celular?

E você fala: tá aqui.

Ou seja, está aqui comigo. Tá aqui, na mesa.

Está aqui se torna "táki".

Então é isso aí, galera.

Espero que tenha ficado claro,

que você tenha entendido tudo.

Eu vou deixar uma publicação no blog

para que você possa revisar isso com mais detalhes,

eu vou deixar o áudio também

para que você possa escutar cada pronúncia

de cada frase que eu tenho aqui nesse vídeo

para que você possa entender melhor.

Se você aprendeu alguma coisa com esse vídeo,

já sabe, compartilha com os amigos, recomenda, ok?

Deixa o comentário aí também.

Claro, se você já ouviu alguma coisa em português

que você não tinha nem ideia

e depois você descobriu o que era

e não está nesse vídeo explicando,

deixa aí nos comentários também, beleza?

Muito obrigado por ficar até o final do vídeo

porque eu sei que o vídeo é um pouquinho mais longo,

mas como eu sempre comento,

se o vídeo é muito curto, vocês vão aprender poucas coisas.

Então é bom que você tenha uma aula

que você possa aprender,

que você possa entender mais cada coisa,

como funciona, como se utiliza, ok?

Fiquem à vontade para deixar suas perguntas

e muito em breve a gente vai estar fazendo outras

videoconferências, ok?

O pessoal que participou aí no WhatsApp,

que entrou na videoconferência, foi muito bacana,

a gente fez uma gravação, colocou aí na página também,

no YouTube, ficou muito bacana

e eu estarei fazendo outras videoconferências, beleza?

Então um abraço, até mais. Tchau, tchau.

Então... então você pode...

então você pode falar também...

então você pode falar...

Como é que...

Aí eu falo: eu faço um curso de...

Isso é um absurdo, cara! As pessoas não têm ideia...

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE