×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Dona Moça Eventos (Web Series), Faça Desse Drama - Dona Moça, Episódio 3

Faça Desse Drama - Dona Moça, Episódio 3

Olá de novo!

Você, vai.

Não, vai você.

Sejam bem-vindos de volta ao canal da Dona Moça Eventos. Hoje nós falaremos um pouquinho sobre

o nosso processo de planejamento e também daremos algumas dicas para você organizar a sua festa.

Porque planejamento é tudo!

Ok, então basicamente o primeiro passo para você ter um evento de sucesso

é saber exatamente que tipo de festa você quer dar.

Porque não rola ficar mudando de ideia o tempo inteiro.

A gente já perdeu as contas de quantos clientes começaram pra fazer um coquetel simples

para 100 pessoas, e acabaram mudando de ideia e transformaram numa festa para 300 pessoas.

E isso nos 45 minutos do segundo tempo.

Então tenha em mente exatamente aquilo que você quer e se mantenha fiel a isso.

As cerimonialistas aqui agradecem.

O segundo e não menos importante passo é: estipule o quanto você quer gastar.

Afinal, até o evento mais simples custa dinheiro, então saiba exatamente

o quanto as coisas custam e quanto você está disposto a pagar por elas.

Quanto mais luxo, mais caro.

Ah, e o número de pessoas também influencia no custo final então faça

uma lista de quem você quer convidar.

E como a lista é um drama à parte, nos próximos vídeos nós vamos mostrar como fazer uma lista

que caiba direitinho no seu bolso. Mas por enquanto,

hashtag, fica a dica:

jamais convide mais pessoas do que a sua festa ou seus nervos podem suportar apenas por educação.

Isso nunca dá certo.

Entre.

Dona Lia, Dona Fifi. Oi, desculpa, é que tem uma moça aí pra ver as duas.

Mas como assim? Eu não tinha marcado nada na agenda, deixa eu ver...

É aquela moça, sabe? A filha do Doutor Amaral, da festa?

Ah, é...

Mari, pede pra ela esperar um pouquinho.

Tá, tudo bem.

Já sei!

Eu tive uma super ideia!

E se a gente fizesse tipo uma entrevista com ela? Ela como cliente da Dona Moça.

O que você acha?

Entrevista?

Ah, claro. Sim, por que não?

Quer começar, Lia?

Não, não. Vai em frente.

Hoje nós temos uma convidada especialíssima aqui na Dona Moça Eventos.

Internet, esta é Maria Adelaide Amaral,

filha do filantropo...

filantrópo?

Filantropia?

...do médico aposentado Carlos Eduardo Amaral,

pra quem a Dona Moça Eventos teve o prazer de realizar um evento beneficente no final do mês passado.

Seja bem-vinda, Amaralzinha!

Me chama de Adelaide?

Ou melhor: de Madê. É que ninguém mais me chama de Amaralzinha.

É que eu ouvi a Lia te chamando...

mas tudo bem, depois eu edito isso.

E você pode me chamar de Fifi.

Bom, Adelaide, eu gostaria que você dissesse para os nossos espectadores

como foi a sua experiência com a Dona Moça.

Como é que foi a festa...um jabá básico.

Ah, vocês sabem, a festa foi maravilhosa! Vocês fizeram um ótimo tra-

Olha pra câmera. Ali.

Bom, como eu ia dizendo, a festa foi incrível.

Tudo, desde a escolha do salão até os arranjos da mesa. Tava tudo perfeito.

Você e a Lia fizeram um ótimo trabalho.

Aurélia.

Desculpa, o quê?

Aurélia. Por favor, a gente não está mais no ensino médio.

Então, Madê,

por que você não fala para os nossos espectadores qual foi a causa apoiada pelo evento?

Como vocês sabem, o meu pai sempre trabalhou com crianças especiais

ele tá aposentado agora, então nós resolvemos fazer uma festa pra ganhar

fundos para uma nova pesquisa sobre o autismo que um grupo de médicos está desenvolvendo.

É uma linda causa!

É mesmo. Seu pai sempre foi muito generoso.

Inclusive ele estava falando de você outro dia, Aurélia,

dizendo que você se tornou uma moça muito bonita e uma profissional extremamente competente.

Ah, ele sempre foi muito gentil.

Não, eu acho que ele tem toda a razão.

Inclusive até o Fernando outro dia tava vendo as fotos da festa e come-

Fifi, desculpa. Eu lembrei que tenho aquela outra coisa pra fazer, você...Você pode continuar aí?

Claro!

Tchau, com licença.

Bom, acho que por hoje é só no nosso vlog.

Obrigada por compartilhar a sua experiência

com a Dona Moça com os nossos espectadores.

Madê, você é uma fofa!

Eu desejo muita sorte pra você no futuro!

E é isso, pessoal. Obrigada por acompanharem a DM nas redes sociais e se você

quiser saber um pouco mais sobre como planejar um evento

acesse o nosso site que tá aqui na descrição do vídeo.

Ah! E não esqueçam:

deem joinha e compartilhem pra mais pessoas conhecerem a nossa empresa.

Até a próxima!


Faça Desse Drama - Dona Moça, Episódio 3

Olá de novo! Hello, again!

Você, vai. No, you go.

Não, vai você. No, you.

Sejam bem-vindos de volta ao canal da Dona Moça Eventos. Hoje nós falaremos um pouquinho sobre Welcome back to Dona Moça's Youtube channel. Today we're going to talk a little

o nosso processo de planejamento e também daremos algumas dicas para você organizar a sua festa. about our planning process and we're also giving some tips for you to organize your own party.

Porque planejamento é tudo! Cause planning is everything!

Ok, então basicamente o primeiro passo para você ter um evento de sucesso Basically the first step to have a sucessful event

é saber exatamente que tipo de festa você quer dar. is knowing exactly what kind of party you're willing to throw.

Porque não rola ficar mudando de ideia o tempo inteiro. Because changing your mind all the time is very bad.

A gente já perdeu as contas de quantos clientes começaram pra fazer um coquetel simples We've lost count of all the clients who asked us to plan a simple cocktail for 100 people

para 100 pessoas, e acabaram mudando de ideia e transformaram numa festa para 300 pessoas. and then suddenly changed their minds and

E isso nos 45 minutos do segundo tempo. decided to give a ball to 300 guests at the last minute!

Então tenha em mente exatamente aquilo que você quer e se mantenha fiel a isso. So, have in mind exactly what you want and stick to it.

As cerimonialistas aqui agradecem. The planners will be forever thankful.

O segundo e não menos importante passo é: estipule o quanto você quer gastar. The second but no less important step is to plan your budget.

Afinal, até o evento mais simples custa dinheiro, então saiba exatamente After all even the simpliest event costs money, so know

o quanto as coisas custam e quanto você está disposto a pagar por elas. the price of everyting you want and how much you're willing to pay for them.

Quanto mais luxo, mais caro. The more lavish, the more expensive.

Ah, e o número de pessoas também influencia no custo final então faça And the number of people attending the party also influences the final cost so write down

uma lista de quem você quer convidar. a list of the people you want to invite.

E como a lista é um drama à parte, nos próximos vídeos nós vamos mostrar como fazer uma lista Since making the list is a very particular drama, we're going to show you how to prepare one that fits perfectly

que caiba direitinho no seu bolso. Mas por enquanto, inside your wallet over the next videos. But for now

hashtag, fica a dica: hashtag - get a clue:

jamais convide mais pessoas do que a sua festa ou seus nervos podem suportar apenas por educação. Never invite more people than your party or your nerves can stand just to be polite.

Isso nunca dá certo. It never ends well.

Entre. Come in.

Dona Lia, Dona Fifi. Oi, desculpa, é que tem uma moça aí pra ver as duas. Ms. Lia, Ms. Fifi, I'm sorry, but there's a lady outside wanting to talk to you.

Mas como assim? Eu não tinha marcado nada na agenda, deixa eu ver... How come? I had no appointments scheduled for today.

É aquela moça, sabe? A filha do Doutor Amaral, da festa? Is Dr. Amaral's daughter. From that party...

Ah, é... Ouch...well...

Mari, pede pra ela esperar um pouquinho. Mari, ask her to wait a minute, please.

Tá, tudo bem. Okay.

Já sei! Eureka!

Eu tive uma super ideia! I had the greatest idea!

E se a gente fizesse tipo uma entrevista com ela? Ela como cliente da Dona Moça. What if we interviewed her? Since she's one of our clients.

O que você acha? What do you think of it?

Entrevista? Interview?

Ah, claro. Sim, por que não? Yes, of course. Why not?

Quer começar, Lia? Would you like to start, Lia?

Não, não. Vai em frente. No, no. Go ahead.

Hoje nós temos uma convidada especialíssima aqui na Dona Moça Eventos. Today we have a very special guest here at Dona Moça.

Internet, esta é Maria Adelaide Amaral, Internet, this is Maria Adelaide Amaral

filha do filantropo... daughter of the philanthropist...

filantrópo? philanthropic?

Filantropia? Philanthropy?

...do médico aposentado Carlos Eduardo Amaral, the retired doctor Carlos Eduardo Amaral,

pra quem a Dona Moça Eventos teve o prazer de realizar um evento beneficente no final do mês passado. to whom Dona Moça had the pleasure to produce a beneficent party last month.

Seja bem-vinda, Amaralzinha! Welcome, Amaralzinha.

Me chama de Adelaide? Please, call me Adelaide.

Ou melhor: de Madê. É que ninguém mais me chama de Amaralzinha. Or even better: Madê. Nobody calls me Amaralzinha anymore.

É que eu ouvi a Lia te chamando... I heard Lia calling you...

mas tudo bem, depois eu edito isso. it's ok, I'll cut this later.

E você pode me chamar de Fifi. And you can call me Fifi.

Bom, Adelaide, eu gostaria que você dissesse para os nossos espectadores Well, Adelaide, I'd like you to tell our viewers

como foi a sua experiência com a Dona Moça. how was your experience with Dona Moça.

Como é que foi a festa...um jabá básico. How was the party like...just publicity.

Ah, vocês sabem, a festa foi maravilhosa! Vocês fizeram um ótimo tra- Well, you know, the party was amazing. You did a great wor---

Olha pra câmera. Ali. Look at the camera. Over there.

Bom, como eu ia dizendo, a festa foi incrível. Well, as I was saying, the party was amazing.

Tudo, desde a escolha do salão até os arranjos da mesa. Tava tudo perfeito. Every detail, from the choice of the venue till the table arrangements. Everything was perfect.

Você e a Lia fizeram um ótimo trabalho. You and Lia did a great job.

Aurélia. Aurélia.

Desculpa, o quê? I beg your pardon?

Aurélia. Por favor, a gente não está mais no ensino médio. Aurélia. Please, we're not in high school anymore.

Então, Madê, So, Madê

por que você não fala para os nossos espectadores qual foi a causa apoiada pelo evento? why don't you tell our viewers what was the good cause supported by the event?

Como vocês sabem, o meu pai sempre trabalhou com crianças especiais As you know, my father always worked with special children,

ele tá aposentado agora, então nós resolvemos fazer uma festa pra ganhar he's retired now, so we decided to throw a party

fundos para uma nova pesquisa sobre o autismo que um grupo de médicos está desenvolvendo. to raise funds for a new research on autism developed by a group of doctors.

É uma linda causa! It's a beautiful cause!

É mesmo. Seu pai sempre foi muito generoso. Yes, it is. Your father was always very generous.

Inclusive ele estava falando de você outro dia, Aurélia, By the way, he was talking about you one of these days, Aurélia,

dizendo que você se tornou uma moça muito bonita e uma profissional extremamente competente. he said that you became a lovely lady and an extremely compentent professional.

Ah, ele sempre foi muito gentil. Oh, he is always very kind.

Não, eu acho que ele tem toda a razão. No, I think he's totally right.

Inclusive até o Fernando outro dia tava vendo as fotos da festa e come- Even Fernando was looking at the pictures of the party and said ---

Fifi, desculpa. Eu lembrei que tenho aquela outra coisa pra fazer, você...Você pode continuar aí? Fifi, I'm so sorry. I remembered that I had that thing to do, you...could you wrap up for me?

Claro! Of course!

Tchau, com licença. Bye, excuse me.

Bom, acho que por hoje é só no nosso vlog. Well, I guess that's all for today.

Obrigada por compartilhar a sua experiência Thank you for sharing your experience with Dona Moça

com a Dona Moça com os nossos espectadores. with our viewers.

Madê, você é uma fofa! Madê, you're so sweet!

Eu desejo muita sorte pra você no futuro! I really wish you all the best in the future!

E é isso, pessoal. Obrigada por acompanharem a DM nas redes sociais e se você That's all folks. Thank you for joining DM on social media and if you want to know

quiser saber um pouco mais sobre como planejar um evento a little more on how to plan your event

acesse o nosso site que tá aqui na descrição do vídeo. access our blog on the video description bellow.

Ah! E não esqueçam: And don't forget

deem joinha e compartilhem pra mais pessoas conhecerem a nossa empresa. to like and share or video, so more people get to know our company.

Até a próxima! See you soon!