×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Portuguese LingQ Podcast 2.0, #5: Ele foi do zero à fluência em um ano [1]

#5: Ele foi do zero à fluência em um ano [1]

Bom dia, meus amigos. Bem-vindos ao podcast do LingQ.

No episódio de hoje, temos um convidado muito especial.

O Rodrigo, que é uma pessoa sensacional, ele é um ótimo aluno de idiomas.

E vamos falar sobre como ele conseguiu ir do zero absoluto ao B2 no alemão

dentro de um ano morando no Brasil.

Se você estiver ouvindo nosso podcast do LingQ,

por favor deixe sua avaliação na Apple,

nos siga no Spotify, Google Podcasts ou SoundCloud,

e claro, não deixe de clicar em "Curtir" nos episódios que você mais apreciou.

Nós ficaremos muito agradecidos.

Para quem ainda não conhece o LingQ e estiver aprendendo um novo idioma,

dê uma olhada, porque vale a pena.

Eu uso o LingQ, pessoalmente todos os dias.

Já que tem um conteúdo muito legal de texto e áudio ou de texto e vídeo

sobre vários temas interessantes.

Com o LingQ, é fácil aprender novas palavras,

porque você pode apenas clicar naquelas que você não conhece para ver a definição.

Se você já usa o LingQ, você já deve ter percebido

que o aplicativo tem uma aparência um pouco diferente.

O LingQ 5.0 é um aplicativo totalmente reformulado,

com uma interface mais fácil de usar, o conteúdo está mais acessível

e tem alguns novos recursos super legais também com a opção de personalizar o app,

tornando a experiência de uso do LingQ muito mais agradável.

Com o LingQ 5.0, você terá uma biblioteca bem organizada e mais fácil de acessar,

um sistema de metas diárias e sequência mais abrangente,

mais acesso a conteúdo externo, o que é bem legal,

uma experiência de leitura mais simplificada,

uma experiência de audição melhorada

e mais opções de personalização, incluindo o Modo Escuro.

Então, dê uma olhada.

E agora, sem mais delongas, vamos falar com nosso amigo Rodrigo.

Bom dia, Rodrigo!

Eis aqui um convidado muito especial.

Rodrigo não é apenas um aluno, mas é um grande amigo meu agora.

E ele tem uma história sensacional, porque basicamente,

ele chegou à fluência do alemão dentro de um ano morando no Brasil,

o que é algo sensacional.

Então, nós vamos falar hoje, exatamente, sobre isso, sobre a história dele,

o aprendizado de idiomas.

Especialmente porque muita gente acha que tem que morar no exterior

para aprender um idioma ou, por exemplo, tem que fazer um curso caríssimo

para aprender um idioma e você estilhaçou essas ideias, basicamente.

E podemos, basicamente, até provar isso, porque você participou constantemente

do meu "One Sentence Challenge" no Instagram,

fazendo gravações, basicamente, em alemão desde o início da sua jornada.

Então, está tudo documentado, o que é algo fantástico.

E então, basicamente, a minha-

Bom, antes de tudo, bom dia, Rodrigo.

Bom dia, Gabriel. Primeiro, muito obrigado pelo convite.

É sempre uma honra estar conversando com você e trocando ideias

sobre o aprendizado de idiomas.

Como você falou, essa questão, que é aprender idiomas no Brasil.

Eu comecei a aprender o alemão lá.

Então, eu continuei estudando, mas dentro de um ano,

eu já conseguia me comunicar muito bem com nativos do alemão.

Meus parentes aqui na Suíça, alguns amigos que eu fiz na Internet para praticar.

E essa questão de você só poder aprender um idioma no exterior é realmente bobagem.

Hoje em dia, com a Internet, a gente tem a possibilidade de se conectar

com pessoas do mundo todo.

E muita gente que mora aqui na Suíça, onde estou morando hoje em dia

graças ao meu aprendizado do alemão,

eles moram aqui há 20 anos e não sabem falar nada.

Só "Oi, como vai?"

Então, o que é realmente mais importante é o contato com o idioma, seja lá onde for

e não essa questão de estar num país estrangeiro.

- Acho que é muito importante o contato. - Sem dúvida.

Com certeza.

Bom, uma pergunta que me veio à cabeça outro dia é a seguinte.

Por que você optou por não fazer, digamos, um curso tradicional de alemão?

Porque muitas vezes no Brasil, essa é a primeira ideia da pessoa

que quer aprender um novo idioma.

"Ah, então vou pagar por uma matrícula caríssima, fazer um curso caríssimo."

E a coisa mais triste é que muita gente vai com expectativa,

muitos alunos começam com uma expectativa muito alta com esse tipo de curso

e acabam quebrando a cara, acabam não tendo sucesso.

E assim, realmente, eu nunca ouvi falar de um aluno de escola tradicional

que conseguiu aprender um idioma e chegar à fluência dentro de um ano.

- Pois é. - O que é algo espetacular.

Então, por que você basicamente decidiu seguir os meus conselhos, por exemplo,

ou seguir os conselhos do Steve Kaufmann, procurar por um material online?

O que te levou a fazer isso, basicamente?

E também, é uma honra tê-lo na minha academia poliglota, por exemplo,

e no curso completo de inglês, seu inglês também teve uma evolução brutal,

o seu inglês também é ótimo.

Então, conta aí, por que você optou por não fazer um curso tradicional de alemão?

Então, Gabriel, isso por conta da experiência que eu tive

justamente com a escola tradicional.

Eu estudei de seis a uns doze anos o inglês numa grande escola de idiomas

e o que aconteceu foi que, assim, com falantes nativos de inglês,

que interagiam entre si, eu ficava muito perdido com as gírias,

com o modo rápido deles falarem, justamente porque na minha escola,

a gente só ouvia um sotaque, a gente só ouvia frases meio que básicas,

não era uma coisa tão do inglês cotidiano atual mesmo.

A gente usava materiais de 1980, sabe?

Então, isso realmente sempre foi uma espécie de trauma para mim.

Eu me via de um jeito que-

Porque eu tinha terminado a escola, mas não conseguia me comunicar

como realmente queria, não conseguia entender perfeitamente um filme,

eu não conseguia acompanhar séries sem nenhum problema.

Então, quando eu conheci você, foi um ano e meio, mais ou menos,

antes de eu começar a aprender o alemão.

E aí, eu vi os seus vídeos, vi as suas dicas.

E comecei a aplicar isso no inglês.

Porque eu tinha uma viagem em 2019.

Olha só, já faz um pouquinho de tempo que isso aconteceu.

Em 2019, eu tinha uma viagem para conhecer a Suíça.

E eu, que já sabia um pouco de inglês, queria aprimorar o meu inglês.

E eu me lembro que usando seu método, usando a sua filosofia

no modo de aprender idiomas, eu lembro que em três meses,

eu fiz um progresso muito grande.

Muito grande, um progresso que me lembro que não tive em anos

assim, sem brincadeira, no local onde eu estudava.

E aí, quando eu vim para a Suíça, quando eu vim com meu inglês,

eu estava falando de um jeito como nunca havia falado antes,

mesmo com tanto tempo sem estudar numa escola de idiomas.

Então, eu percebi ali que é assim que tem que se aprender idiomas.

E aí, eu apliquei isso no alemão depois que retornei da viagem da Suíça,

passei ainda um tempo estudando o inglês.

E em 2020, quando começou a pandemia, eu decidi que iria estudar alemão.

E aí, eu apliquei tudo, passo a passo, do jeito que você fala em seus cursos,

porque eu adquiri.

Através dos seus vídeos também, do YouTube, das dicas no Instagram também.

E foi impressionante o que eu fui fazer em um ano com o alemão, sabe?

O que eu aprendi em um ano com o alemão foi o que eu nunca aprendi-

Isso é incrível, porque eu nunca consegui aprender isso em seis anos

numa escola de idiomas tradicional.

Então, não há dúvidas de que é realmente um método efetivo,

é um método que lhe faz querer estudar.

Não é aquela coisa maçante, sabe? Com conteúdos que não lhe interessam.

Então, é isso.

Foi basicamente por isso que eu optei por não estudar numa escola de alemão,

pela experiência que eu tive com o inglês

e pelos resultados que tive usando o seu método.

Espetacular, muito bom.

A sua história é uma história de sucesso, é uma história impressionante.

Então, basicamente, você-

Uma coisa que seria muito legal para quem tem interesse de aprender novos idiomas

e mesmo para quem nem seja realmente alunos de idiomas,

eu acho que vale a pena ouvir também essa resposta.

Bom, primeiro, sua história é maravilhosa.

E também seria legal você compartilhar talvez algumas dicas.

Quais são algumas diferenças, por exemplo, que você adotou, basicamente?

Entre o que você viu e o que você fazia com o método tradicional

e com os métodos que você aprendeu basicamente comigo, com o Steve Kaufmann

e os métodos, basicamente, que você aprendeu online?

Quais são algumas diferenças e também quais seriam algumas dicas

que você poderia dar a alunos que querem aprender um novo idioma?

Ótima pergunta.

Eu acho que, principalmente, a questão de não focar na gramática.

Quando a gente estuda numa escola de idiomas,

O foco principal, não sei por quê, é a gramática.

Então, fica como se-

A gramática é sim muito importante.

É a forma, vamos dizer assim, correta de se utilizar um idioma.

Mas na minha concepção, o idioma parte primeiro do vocabulário,

das expressões e das gírias para a gramática.

A gramática é uma explicação disso, dessas frases.

E o que acontece numa escola de idiomas é a gente basicamente completar lacunas

e colunas com [língua estrangeira].

E assim, as frases, o conteúdo

e o vocabulário meio que ficam em segundo plano.

Então, eu acho que a principal diferença é isso.

É que no estudo de uma escola tradicional, a gramática é em primeiro plano.

Então, eu conheço muitas pessoas que fizeram cursos de alemão mesmo

e elas sabem perfeitamente a gramática.

Mas quando elas vão falar, elas mal se expressam.

E o estudo através do seu método, da sua filosofia de estudo,

a do Steve Kaufmann e de outros poliglotas que eu também acompanho,

é justamente o foco no conteúdo, no tema.

Eu basicamente estudo por temas.

Hoje, eu vou estudar sobre hospitais,

então, aprendo várias frases de hospital, aprendo várias coisas em contexto.

Nada jogado avulso só para completar uma coluna.

Então, o aprendizado por contexto, eu acho que é muito mais efetivo

porque você vai ficando fluente em áreas, aos poucos.

Então, se você aprende-

Por exemplo, você pega um texto sobre um determinado tema

e destrincha esse texto todinho, vê frase por frase, repete frase por frase,

e começa a conectar com outras possíveis frases que você cria

ou que você já viu em outros lugares,

eu acho que o aprendizado vai ficando muito mais efetivo,

a gramática vai estar implícita nos textos e nas frases que você está estudando.

E aí, você meio que não fica pensando em regras, você já sabe como é a frase.

"How's it going?" Você não pensa por que é "How's it going?"

Separado e por que o "it."

Se nem existe essa tradução em português, não é uma coisa.

Não, você pensa na frase, ela sai e pronto.

Então, eu acho que é basicamente essa a diferença.

Muito legal.

E acho que você falou várias coisas bem interessantes.

Primeiro, logicamente, a gramática tem uma grande importância.

Porém, o foco na gramática, especialmente-

Muitos métodos focam na gramática de uma maneira que não é eficiente.

Eles vão focar na gramática como você diz, fazer exercícios preenchendo lacunas,

conjugação de verbos e tudo mais.

E isso, infelizmente, não vai necessariamente levar

a um bom nível de conversação do idioma.

Quero dizer, para você aplicar as regras gramaticais na conversa,

num bate-papo verdadeiro, é bem diferente que fazer exercíciozinho.

E eu vou te falar uma coisa interessante.

Basicamente, eu aprendi francês e alemão ao mesmo tempo.

Eu levei quatro anos para chegar à fluência em ambos.

E você chegou à fluência do alemão em basicamente um quarto do tempo.

Claro, logicamente, eu estava estudando o francês ao mesmo tempo também,

mas você também estudou outros idiomas ao mesmo tempo,

você estava estudando também o inglês,

#5: Ele foi do zero à fluência em um ano [1] #Nr. 5: Er hat sich innerhalb eines Jahres von Null auf fließend entwickelt [1]. #5: He went from zero to fluency in one year [1] #5: Pasó de cero a la fluidez en un año [1]. #5 : Il est passé de zéro à la fluidité en un an [1] #5位:1年でゼロからペラペラになった [1] №5: Він перейшов від нуля до вільного володіння за один рік [1]

Bom dia, meus amigos. Bem-vindos ao podcast do LingQ. Good morning my friends. Welcome to the LingQ podcast. Доброго ранку друзі. Ласкаво просимо до подкасту LingQ.

No episódio de hoje, temos um convidado muito especial. У сьогоднішньому епізоді у нас особливий гість.

O Rodrigo, que é uma pessoa sensacional, ele é um ótimo aluno de idiomas. Rodrigo, who is a sensational person, is an excellent language student. Родріго, який є дивовижною людиною, він чудово вивчає мову.

E vamos falar sobre como ele conseguiu ir do zero absoluto ao B2 no alemão And let's talk about how he managed to go from absolute zero to B2 in German І давайте поговоримо про те, як йому вдалося пройти шлях від абсолютного нуля до B2 з німецької мови

dentro de um ano morando no Brasil. within a year of living in Brazil.

Se você estiver ouvindo nosso podcast do LingQ, Якщо ви слухаєте наш подкаст LingQ,

por favor deixe sua avaliação na Apple,

nos siga no Spotify, Google Podcasts ou SoundCloud, слідкуйте за нами на Spotify, Google Podcasts або SoundCloud,

e claro, não deixe de clicar em "Curtir" nos episódios que você mais apreciou. And of course, don't forget to click "Like" on the episodes you enjoyed the most. і, звичайно, не забувайте натискати «Подобається» на епізодах, які вам найбільше сподобалися.

Nós ficaremos muito agradecidos. We will be very grateful. Будемо дуже вдячні.

Para quem ainda não conhece o LingQ e estiver aprendendo um novo idioma, For those who don't know LingQ yet and are learning a new language, Для тих, хто ще не знає LingQ і вивчає нову мову,

dê uma olhada, porque vale a pena. take a look, because it's worth it. подивіться, бо воно того варте.

Eu uso o LingQ, pessoalmente todos os dias. Я особисто використовую LingQ щодня.

Já que tem um conteúdo muito legal de texto e áudio ou de texto e vídeo Оскільки він має дійсно класний текст і аудіо або текстовий і відеовміст

sobre vários temas interessantes.

Com o LingQ, é fácil aprender novas palavras,

porque você pode apenas clicar naquelas que você não conhece para ver a definição. тому що ви можете просто натиснути на ті, яких ви не знаєте, щоб побачити визначення.

Se você já usa o LingQ, você já deve ter percebido If you already use LingQ, you may have noticed that Якщо ви вже використовуєте LingQ, ви, можливо, вже помітили

que o aplicativo tem uma aparência um pouco diferente. що додаток виглядає дещо інакше.

O LingQ 5.0 é um aplicativo totalmente reformulado, LingQ 5.0 – це повністю оновлена програма,

com uma interface mais fácil de usar, o conteúdo está mais acessível завдяки простішому у використанні інтерфейсу вміст доступніший

e tem alguns novos recursos super legais também com a opção de personalizar o app, і він також має кілька чудових нових функцій із можливістю налаштування програми,

tornando a experiência de uso do LingQ muito mais agradável. making the experience of using LingQ much more enjoyable. роблячи досвід використання LingQ набагато приємнішим.

Com o LingQ 5.0, você terá uma biblioteca bem organizada e mais fácil de acessar, З LingQ 5.0 ви матимете добре організовану та просту для доступу бібліотеку,

um sistema de metas diárias e sequência mais abrangente, a system of daily goals and a more comprehensive sequence, більш комплексну систему щоденних цілей і послідовності,

mais acesso a conteúdo externo, o que é bem legal, більше доступу до зовнішнього вмісту, що дуже круто,

uma experiência de leitura mais simplificada, більш спрощений досвід читання,

uma experiência de audição melhorada покращений досвід прослуховування

e mais opções de personalização, incluindo o Modo Escuro. і більше параметрів налаштування, включаючи темний режим.

Então, dê uma olhada. Тож подивіться.

E agora, sem mais delongas, vamos falar com nosso amigo Rodrigo. А тепер, без зайвих слів, давайте поговоримо з нашим другом Родріго.

Bom dia, Rodrigo!

Eis aqui um convidado muito especial. Here is a very special guest. Тут дуже особливий гість.

Rodrigo não é apenas um aluno, mas é um grande amigo meu agora. Rodrigo ist nicht nur ein Schüler, sondern auch ein guter Freund von mir geworden. Rodrigo is not just a student, but a great friend of mine now. Родріго не просто студент, але тепер він мій великий друг.

E ele tem uma história sensacional, porque basicamente, І в нього дивовижна історія, тому що,

ele chegou à fluência do alemão dentro de um ano morando no Brasil, he became fluent in German within a year of living in Brazil, він вільно оволодів німецькою мовою протягом року життя в Бразилії,

o que é algo sensacional. що є чимось дивовижним.

Então, nós vamos falar hoje, exatamente, sobre isso, sobre a história dele, Deshalb werden wir heute über genau das sprechen, über seine Geschichte, Отже, ми сьогодні поговоримо саме про це, про його історію,

o aprendizado de idiomas. вивчення мови.

Especialmente porque muita gente acha que tem que morar no exterior Especially since many people think they have to live abroad Тим більше, що багато хто вважає, що їм доведеться жити за кордоном

para aprender um idioma ou, por exemplo, tem que fazer um curso caríssimo щоб вивчити мову або, наприклад, вам потрібно пройти дуже дорогий курс

para aprender um idioma e você estilhaçou essas ideias, basicamente. вивчити мову, і ви фактично зруйнували ці ідеї.

E podemos, basicamente, até provar isso, porque você participou constantemente Und wir können es im Grunde sogar beweisen, denn Sie haben ständig mitgemacht And we can basically even prove it, because you participated constantly І ми в принципі можемо це навіть довести, тому що ви постійно брали участь

do meu "One Sentence Challenge" no Instagram, meiner "Ein-Satz-Challenge" auf Instagram, of my "One Sentence Challenge" on Instagram, з мого «Виклику одним реченням» в Instagram,

fazendo gravações, basicamente, em alemão desde o início da sua jornada. роблячи записи, в основному, німецькою мовою з самого початку своєї подорожі.

Então, está tudo documentado, o que é algo fantástico. Отже, це все задокументовано, що є фантастичним.

E então, basicamente, a minha- And so, basically, my- І так в основному мій-

Bom, antes de tudo, bom dia, Rodrigo. Nun, zunächst einmal guten Morgen, Rodrigo. Ну, по-перше, доброго ранку, Родріго.

Bom dia, Gabriel. Primeiro, muito obrigado pelo convite. Доброго ранку, Габріель. По-перше, дуже дякую за запрошення.

É sempre uma honra estar conversando com você e trocando ideias Es ist immer eine Ehre, mit Ihnen zu sprechen und Ideen auszutauschen. Це завжди велика честь спілкуватися з вами та обмінюватися думками

sobre o aprendizado de idiomas. про вивчення мови.

Como você falou, essa questão, que é aprender idiomas no Brasil. Як ви сказали, це питання про вивчення мов у Бразилії.

Eu comecei a aprender o alemão lá. I started learning German there. Там я почав вивчати німецьку мову.

Então, eu continuei estudando, mas dentro de um ano, Also habe ich weiter studiert, aber innerhalb eines Jahres, Тому я продовжив навчання, але протягом року,

eu já conseguia me comunicar muito bem com nativos do alemão. Ich konnte mich bereits sehr gut mit deutschen Muttersprachlern verständigen. Я вже міг дуже добре спілкуватися з корінними німцями.

Meus parentes aqui na Suíça, alguns amigos que eu fiz na Internet para praticar. My relatives here in Switzerland, some friends I made on the Internet to practice. Мої родичі тут, у Швейцарії, деякі друзі, яких я знайшов в Інтернеті для практики.

E essa questão de você só poder aprender um idioma no exterior é realmente bobagem. І це питання про те, що ви можете вивчити лише одну мову за кордоном, справді безглуздо.

Hoje em dia, com a Internet, a gente tem a possibilidade de se conectar Mit dem Internet haben wir heute die Möglichkeit, eine Verbindung herzustellen Сьогодні, завдяки Інтернету, ми маємо можливість підключитися

com pessoas do mundo todo.

E muita gente que mora aqui na Suíça, onde estou morando hoje em dia І багато людей, які живуть тут, у Швейцарії, де я живу сьогодні

graças ao meu aprendizado do alemão, dank meines Deutschunterrichts, завдяки моєму вивченню німецької мови,

eles moram aqui há 20 anos e não sabem falar nada. Sie leben seit 20 Jahren hier und können kein Wort sprechen. they've lived here for 20 years and can't speak a word. вони тут живуть 20 років і нічого не знають як сказати.

Só "Oi, como vai?" Just "Hi, how are you?" Просто "Привіт, як справи?"

Então, o que é realmente mais importante é o contato com o idioma, seja lá onde for So what's really most important is contact with the language, wherever you are Отже, що насправді важливіше, так це контакт з мовою, де б він не був

e não essa questão de estar num país estrangeiro. und nicht die Frage des Aufenthalts in einem fremden Land. and not the question of being in a foreign country. а не питання перебування в чужій країні.

- Acho que é muito importante o contato. - Sem dúvida. - I think contact is very important. - Absolutely. – Я вважаю, що контакт дуже важливий. - Безсумнівно.

Com certeza. For sure. Звичайно.

Bom, uma pergunta que me veio à cabeça outro dia é a seguinte. Ну, питання, яке спало мені на думку днями, таке.

Por que você optou por não fazer, digamos, um curso tradicional de alemão? Чому ви вирішили не відвідувати, скажімо, традиційний курс німецької мови?

Porque muitas vezes no Brasil, essa é a primeira ideia da pessoa Denn in Brasilien ist das oft die erste Idee der Menschen. Because often in Brazil, this is the person's first idea Тому що часто в Бразилії це перша ідея людини

que quer aprender um novo idioma. die eine neue Sprache lernen wollen. хто хоче вивчити нову мову.

"Ah, então vou pagar por uma matrícula caríssima, fazer um curso caríssimo." "Ah, so I'm going to pay for a very expensive enrollment, take a very expensive course." «О, так я збираюся платити за дороге навчання, пройти дорогий курс».

E a coisa mais triste é que muita gente vai com expectativa, І найсумніше, що багато людей йдуть з очікуванням,

muitos alunos começam com uma expectativa muito alta com esse tipo de curso багато студентів починають із дуже високими очікуваннями щодо цього типу курсу

e acabam quebrando a cara, acabam não tendo sucesso. und sich am Ende das Genick brechen, sind am Ende erfolglos. and they end up breaking their faces, they end up not being successful. і в кінцевому підсумку розбивають собі обличчя, вони в кінцевому підсумку не досягають успіху.

E assim, realmente, eu nunca ouvi falar de um aluno de escola tradicional And so, really, I've never heard of a student from a traditional school І так, справді, я ніколи не чув про традиційного школяра

que conseguiu aprender um idioma e chegar à fluência dentro de um ano. die es geschafft haben, eine Sprache zu lernen und sie innerhalb eines Jahres fließend zu sprechen. who managed to learn a language and become fluent within a year. які зуміли вивчити мову та вільно говорити протягом року.

- Pois é. - O que é algo espetacular. - Ja, das ist sie. - Und das ist etwas Spektakuläres. - Yes, it is. - Which is something spectacular. - Так і є. – Це щось вражаюче.

Então, por que você basicamente decidiu seguir os meus conselhos, por exemplo, So why did you basically decide to follow my advice, for example, Отже, чому ви вирішили скористатися моєю порадою, наприклад,

ou seguir os conselhos do Steve Kaufmann, procurar por um material online? or follow Steve Kaufmann's advice and look for material online? або слідувати порадам Стіва Кауфмана, шукати матеріал в Інтернеті?

O que te levou a fazer isso, basicamente? Was hat Sie dazu bewogen, es zu tun? What made you do it, basically? Що спонукало вас до цього, в основному?

E também, é uma honra tê-lo na minha academia poliglota, por exemplo, А також для мене честь мати вас у моїй поліглотній академії, наприклад,

e no curso completo de inglês, seu inglês também teve uma evolução brutal, і в повному курсі англійської його англійська також мала жорстоку еволюцію,

o seu inglês também é ótimo. Ihr Englisch ist auch großartig. твоя англійська також чудова.

Então, conta aí, por que você optou por não fazer um curso tradicional de alemão? Sagen Sie uns, warum haben Sie sich gegen einen traditionellen Deutschkurs entschieden? Отже, скажіть мені, чому ви вирішили не відвідувати традиційний курс німецької мови?

Então, Gabriel, isso por conta da experiência que eu tive So, Gabriel, this is because of the experience I had Отже, Габріелю, це завдяки досвіду, який я отримав

justamente com a escola tradicional. just like the traditional school. так само, як традиційна школа.

Eu estudei de seis a uns doze anos o inglês numa grande escola de idiomas Ich habe zwischen sechs und zwölf Jahren Englisch an einer großen Sprachschule gelernt. Я вивчав англійську шість-дванадцять років у великій мовній школі

e o que aconteceu foi que, assim, com falantes nativos de inglês, і те, що сталося, було, наприклад, з носіями англійської мови,

que interagiam entre si, eu ficava muito perdido com as gírias, Wenn wir miteinander interagierten, war ich in der Umgangssprache sehr verloren, that interacted with each other, I was very lost with the slang, які взаємодіяли один з одним, я дуже втратив сленг,

com o modo rápido deles falarem, justamente porque na minha escola, як вони швидко розмовляють, саме тому, що в моїй школі,

a gente só ouvia um sotaque, a gente só ouvia frases meio que básicas, we only heard an accent, we only heard kind of basic phrases, ми чули лише акцент, ми чули лише основні фрази,

não era uma coisa tão do inglês cotidiano atual mesmo. war es nicht so sehr eine Frage des Alltagsenglisch. це була не стільки сучасна повсякденна англійська взагалі.

A gente usava materiais de 1980, sabe? Wir haben Materialien aus den 1980er Jahren verwendet, wissen Sie? Ми використовували матеріали 1980-х років, розумієте?

Então, isso realmente sempre foi uma espécie de trauma para mim. Тож це справді завжди було для мене травмою.

Eu me via de um jeito que- I saw myself in a way that- Я бачив себе таким чином...

Porque eu tinha terminado a escola, mas não conseguia me comunicar Because I had finished school but I couldn't communicate Тому що я закінчив школу, але я не міг спілкуватися

como realmente queria, não conseguia entender perfeitamente um filme, So sehr ich es auch wollte, ich konnte einen Film nicht perfekt verstehen, як я справді хотів, я не міг досконало зрозуміти фільм,

eu não conseguia acompanhar séries sem nenhum problema. I couldn't keep up with series without any problem. Я не міг без проблем стежити за серіалами.

Então, quando eu conheci você, foi um ano e meio, mais ou menos, Als ich dich kennenlernte, war das etwa eineinhalb Jahre her, Отже, коли я зустрів тебе, минуло півтора року, плюс-мінус,

antes de eu começar a aprender o alemão. bevor ich anfing, Deutsch zu lernen. до того, як я почав вивчати німецьку мову.

E aí, eu vi os seus vídeos, vi as suas dicas. А потім я побачив ваші відео, я побачив ваші поради.

E comecei a aplicar isso no inglês. І я почав застосовувати його англійською.

Porque eu tinha uma viagem em 2019. Тому що у мене була поїздка в 2019 році.

Olha só, já faz um pouquinho de tempo que isso aconteceu. Hören Sie, es ist schon eine Weile her, dass das passiert ist. Подивіться, минуло час, як це сталося.

Em 2019, eu tinha uma viagem para conhecer a Suíça.

E eu, que já sabia um pouco de inglês, queria aprimorar o meu inglês. І я, яка вже трохи знала англійську, хотіла вдосконалити свою англійську.

E eu me lembro que usando seu método, usando a sua filosofia Und ich erinnere mich, dass ich mit seiner Methode, mit seiner Philosophie And I remember using your method, using your philosophy І я пам’ятаю, як використовував ваш метод, використовував вашу філософію

no modo de aprender idiomas, eu lembro que em três meses, wie man Sprachen lernt, erinnere ich mich in drei Monaten, у режимі вивчення мови, я пам’ятаю, що через три місяці,

eu fiz um progresso muito grande. I made a lot of progress. Я зробив великий прогрес.

Muito grande, um progresso que me lembro que não tive em anos Very big, progress I can't remember having had in years. Дуже великий, я пам’ятаю, що прогресу не було роками

assim, sem brincadeira, no local onde eu estudava. einfach so, an dem Ort, an dem ich studiert habe. like that, no kidding, in the place where I studied. так що, без жартів, в тому місці, де я навчався.

E aí, quando eu vim para a Suíça, quando eu vim com meu inglês, And then, when I came to Switzerland, when I came with my English, А потім, коли я приїхав до Швейцарії, коли я приїхав зі своєю англійською,

eu estava falando de um jeito como nunca havia falado antes, I was speaking in a way I had never spoken before, Я говорив так, як ніколи раніше не говорив,

mesmo com tanto tempo sem estudar numa escola de idiomas. even with so much time without studying at a language school. навіть маючи стільки часу без навчання в мовній школі.

Então, eu percebi ali que é assim que tem que se aprender idiomas. Dort wurde mir klar, dass man Sprachen auf diese Weise lernen muss. So, I realized there that this is how you have to learn languages. Тож там я зрозумів, що так треба вчити мови.

E aí, eu apliquei isso no alemão depois que retornei da viagem da Suíça, And then, I applied this in German after I returned from the trip from Switzerland, А потім я застосував це німецькою після повернення зі Швейцарії,

passei ainda um tempo estudando o inglês. I spent some time studying English. Я також витратив деякий час на вивчення англійської мови.

E em 2020, quando começou a pandemia, eu decidi que iria estudar alemão. Und im Jahr 2020, als die Pandemie begann, beschloss ich, Deutsch zu lernen. And in 2020, when the pandemic started, I decided that I would study German. А в 2020 році, коли почалася пандемія, я вирішив, що буду вивчати німецьку мову.

E aí, eu apliquei tudo, passo a passo, do jeito que você fala em seus cursos, And then, I applied everything, step by step, the way you talk about it in your courses, А потім я застосував усе, крок за кроком, як ви говорите на своїх курсах,

porque eu adquiri. because i got it. тому що я придбав.

Através dos seus vídeos também, do YouTube, das dicas no Instagram também. Auch durch Ihre Videos, YouTube, Instagram-Tipps. Through your videos too, YouTube, tips on Instagram too. Також через ваші відео, YouTube і поради в Instagram.

E foi impressionante o que eu fui fazer em um ano com o alemão, sabe? And it was impressive what I was able to do in one year with German, you know? І те, що я зробив за рік з німцем, вражало, розумієте?

O que eu aprendi em um ano com o alemão foi o que eu nunca aprendi- Was ich in einem Jahr Deutsch gelernt habe, habe ich vorher nie gelernt. What I learned in a year with German was what I never learned- Те, чого я навчився за рік з німецької, - це те, чого я ніколи не вчив -

Isso é incrível, porque eu nunca consegui aprender isso em seis anos This is amazing because I never managed to learn this in six years. Це дивно, тому що я так і не навчився цього за шість років

numa escola de idiomas tradicional. у традиційній мовній школі.

Então, não há dúvidas de que é realmente um método efetivo, Es besteht also kein Zweifel, dass es sich um eine wirksame Methode handelt, Отже, немає сумнівів, що це дійсно ефективний метод,

é um método que lhe faz querer estudar. це метод, який викликає бажання вчитися.

Não é aquela coisa maçante, sabe? Com conteúdos que não lhe interessam. It's not that dull thing, you know? With content that doesn't interest you. Це не така нудна річ, розумієш? З вмістом, який вас не цікавить.

Então, é isso. Then that's it. Тоді все.

Foi basicamente por isso que eu optei por não estudar numa escola de alemão, Das ist der Grund, warum ich mich gegen ein Studium an einer deutschen Schule entschieden habe, Ось чому я вирішив не вчитися в німецькій школі,

pela experiência que eu tive com o inglês за досвід, який я мав з англійською

e pelos resultados que tive usando o seu método. und die Ergebnisse, die ich mit Ihrer Methode erzielt habe. і за результати, які я отримав, використовуючи ваш метод.

Espetacular, muito bom. Spektakulär, sehr gut. Ефектно, дуже добре.

A sua história é uma história de sucesso, é uma história impressionante. Ваша історія – це історія успіху, це вражаюча історія.

Então, basicamente, você- Отже, в основному ви-

Uma coisa que seria muito legal para quem tem interesse de aprender novos idiomas Щось, що було б дуже круто для тих, хто зацікавлений у вивченні нових мов

e mesmo para quem nem seja realmente alunos de idiomas, und sogar für diejenigen, die keine wirklichen Sprachschüler sind, і навіть для тих, хто насправді не вивчає мову,

eu acho que vale a pena ouvir também essa resposta. Думаю, до цієї відповіді теж варто прислухатися.

Bom, primeiro, sua história é maravilhosa. Ну, по-перше, ваша історія чудова.

E também seria legal você compartilhar talvez algumas dicas. Es wäre auch schön, wenn Sie einige Tipps geben könnten. І було б добре, якби ви могли поділитися, можливо, деякими порадами.

Quais são algumas diferenças, por exemplo, que você adotou, basicamente? Was sind zum Beispiel die Unterschiede, die Sie grundsätzlich übernommen haben? Які відмінності, наприклад, ви в основному прийняли?

Entre o que você viu e o que você fazia com o método tradicional Між тим, що ви бачили, і тим, що ви робили традиційним методом

e com os métodos que você aprendeu basicamente comigo, com o Steve Kaufmann і з тими методами, які ви в основному навчилися від мене, від Стіва Кауфмана

e os métodos, basicamente, que você aprendeu online? і основні методи, які ви дізналися онлайн?

Quais são algumas diferenças e também quais seriam algumas dicas Які є відмінності, а також які поради?

que você poderia dar a alunos que querem aprender um novo idioma? die Sie Schülern geben könnten, die eine neue Sprache lernen wollen? чи могли б ви дати студентам, які хочуть вивчати нову мову?

Ótima pergunta. Чудове запитання.

Eu acho que, principalmente, a questão de não focar na gramática. Ich glaube, es liegt vor allem daran, dass man sich nicht auf die Grammatik konzentriert. I think, mainly, the issue of not focusing on grammar. Я думаю, головним чином проблема не зосередження уваги на граматиці.

Quando a gente estuda numa escola de idiomas, Коли ми вчимося в мовній школі,

O foco principal, não sei por quê, é a gramática. Der Schwerpunkt liegt, ich weiß nicht warum, auf der Grammatik. Основна увага, я не знаю чому, граматика.

Então, fica como se- So, it's like- Так це як-

A gramática é sim muito importante. Grammar is very important. Граматика справді дуже важлива.

É a forma, vamos dizer assim, correta de se utilizar um idioma. It is the, shall we say, correct way of using a language. Це, так би мовити, правильний спосіб використання мови.

Mas na minha concepção, o idioma parte primeiro do vocabulário, But in my conception, the language starts first from the vocabulary, Але, на мій погляд, мова спочатку починається зі словникового запасу,

das expressões e das gírias para a gramática. von Ausdrücken und Slang bis hin zur Grammatik. from expressions and slang to grammar. виразів і сленгу для граматики.

A gramática é uma explicação disso, dessas frases. Grammar is an explanation of this, of these sentences. Граматика є пояснення цього, цих речень.

E o que acontece numa escola de idiomas é a gente basicamente completar lacunas Und in einer Sprachschule füllen wir im Grunde die Lücken aus And what happens in a language school is that we basically fill in gaps І що відбувається в мовній школі, ми в основному заповнюємо прогалини

e colunas com [língua estrangeira]. and columns with [foreign language]. і колонки з [іноземна мова].

E assim, as frases, o conteúdo І так, речення, зміст

e o vocabulário meio que ficam em segundo plano. und das Vokabular treten etwas in den Hintergrund. and vocabulary kind of take a backseat. і словниковий запас відходить на другий план.

Então, eu acho que a principal diferença é isso. Тому я думаю, що головна відмінність полягає в цьому.

É que no estudo de uma escola tradicional, a gramática é em primeiro plano. Is that in the study of a traditional school, grammar is in the foreground. Це тому, що у вивченні традиційної школи граматика стоїть на першому плані.

Então, eu conheço muitas pessoas que fizeram cursos de alemão mesmo Ich kenne also eine Menge Leute, die selbst Deutschkurse besucht haben Тому я знаю багато людей, які все одно відвідували курси німецької мови.

e elas sabem perfeitamente a gramática. і вони знають граматику досконало.

Mas quando elas vão falar, elas mal se expressam. Але коли вони йдуть говорити, вони ледве висловлюються.

E o estudo através do seu método, da sua filosofia de estudo, І дослідження через його метод, його філософію дослідження,

a do Steve Kaufmann e de outros poliglotas que eu também acompanho, Steve Kaufmann und andere Polyglotten, denen ich ebenfalls folge, Стів Кауфманн та інші поліглоти, за якими я також стежу,

é justamente o foco no conteúdo, no tema. це саме зосередженість на змісті, на темі.

Eu basicamente estudo por temas. I basically study by subject. В основному вчуся по предметах.

Hoje, eu vou estudar sobre hospitais, Heute werde ich mich mit Krankenhäusern beschäftigen, Today, I'm going to study about hospitals, Сьогодні я буду вчитися про лікарні,

então, aprendo várias frases de hospital, aprendo várias coisas em contexto. тому я вчу багато лікарняних фраз, я вчу багато речей у контексті.

Nada jogado avulso só para completar uma coluna. Nichts zusammengewürfeltes, nur um eine Kolumne zu vervollständigen. Nothing played loose just to complete a column. Нічого не грали поодинці, щоб завершити колонку.

Então, o aprendizado por contexto, eu acho que é muito mais efetivo Отже, навчання за контекстом, я вважаю, що це набагато ефективніше

porque você vai ficando fluente em áreas, aos poucos. тому що ви поступово починаєте вільно говорити в областях.

Então, se você aprende-

Por exemplo, você pega um texto sobre um determinado tema Sie nehmen zum Beispiel einen Text zu einem bestimmten Thema Наприклад, ви берете текст на певну тему

e destrincha esse texto todinho, vê frase por frase, repete frase por frase, and unravel this whole text, see it sentence by sentence, repeat sentence by sentence, і розгадує весь цей текст, дивиться фразу за фразою, повторює фразу за фразою,

e começa a conectar com outras possíveis frases que você cria і починає зв’язуватися з іншими можливими фразами, які ви створюєте

ou que você já viu em outros lugares, oder die Sie anderswo gesehen haben,

eu acho que o aprendizado vai ficando muito mais efetivo, Я думаю, що навчання стає набагато ефективнішим,

a gramática vai estar implícita nos textos e nas frases que você está estudando. Grammatik wird in den Texten und Sätzen, die Sie studieren, implizit sein. граматика буде неявною у текстах і реченнях, які ви вивчаєте.

E aí, você meio que não fica pensando em regras, você já sabe como é a frase. And then, you kind of don't keep thinking about rules, you already know how the sentence is. І тоді ти ніби не думаєш про правила, ти вже знаєш, що це за фраза.

"How's it going?" Você não pensa por que é "How's it going?" "Wie läuft's?" Du denkst nicht darüber nach, warum es "Wie geht's?" heißt. "How's it going?" You don't think because it's "How's it going?" "Як поживаєш?" Ви не думаєте, чому це "Як справи?"

Separado e por que o "it." Separated and why the "it." Розлука і чому "це".

Se nem existe essa tradução em português, não é uma coisa. Wenn es diese Übersetzung nicht einmal im Portugiesischen gibt, ist sie nicht existent. If there is not even such a translation in Portuguese, it is not a thing. Якщо немає навіть такого перекладу португальською, це не річ.

Não, você pensa na frase, ela sai e pronto. Nein, Sie denken an den Satz, er kommt heraus und das war's. No, you think of the phrase, it comes out and that's it. Ні, ви думаєте про речення, воно виходить і все.

Então, eu acho que é basicamente essa a diferença. Тож я думаю, що в основному це різниця.

Muito legal.

E acho que você falou várias coisas bem interessantes. І я думаю, що ви сказали кілька дуже цікавих речей.

Primeiro, logicamente, a gramática tem uma grande importância.

Porém, o foco na gramática, especialmente- Der Schwerpunkt liegt jedoch auf der Grammatik, insbesondere -

Muitos métodos focam na gramática de uma maneira que não é eficiente.

Eles vão focar na gramática como você diz, fazer exercícios preenchendo lacunas, Sie werden sich, wie Sie sagen, auf die Grammatik konzentrieren und Übungen machen, indem sie Lücken ausfüllen, Вони зосереджуватимуться на граматиці, як ви скажете, виконуватимуть вправи,

conjugação de verbos e tudo mais. відмінювання дієслів і все.

E isso, infelizmente, não vai necessariamente levar And that, unfortunately, will not necessarily lead І це, на жаль, не обов'язково призведе

a um bom nível de conversação do idioma. eine gute Konversationsfähigkeit in der Sprache.

Quero dizer, para você aplicar as regras gramaticais na conversa, Я маю на увазі, щоб ви застосовували правила граматики в розмові,

num bate-papo verdadeiro, é bem diferente que fazer exercíciozinho. у реальному чаті це зовсім інше, ніж тренування.

E eu vou te falar uma coisa interessante. Und ich werde Ihnen etwas Interessantes erzählen. І я тобі розкажу дещо цікаве.

Basicamente, eu aprendi francês e alemão ao mesmo tempo. В принципі, я вивчав французьку та німецьку одночасно.

Eu levei quatro anos para chegar à fluência em ambos. Мені знадобилося чотири роки, щоб вільно володіти обома.

E você chegou à fluência do alemão em basicamente um quarto do tempo. І ви вільно володієте німецькою майже за чверть часу.

Claro, logicamente, eu estava estudando o francês ao mesmo tempo também, Natürlich habe ich logischerweise gleichzeitig auch Französisch gelernt, Звичайно, за логікою, я паралельно вивчав і французьку мову,

mas você também estudou outros idiomas ao mesmo tempo, але ви також вивчали інші мови одночасно,

você estava estudando também o inglês, Sie haben auch Englisch studiert, Ви також вивчали англійську мову,