×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Portuguese LingQ Podcast 2.0, #4: A importância do bom humor no aprendizado [1]

#4: A importância do bom humor no aprendizado [1]

Bom dia, meus amigos! Bem-vindos ao Podcast do LingQ.

No episódio de hoje, temos um convidado muito especial:

O Rogério, que é uma pessoa sensacional.

Ele é comediante e também um ótimo aluno de idiomas.

Então, vamos falar sobre o humor, sobre o aprendizado de idiomas

e sobre a importância do bom humor no aprendizado também.

Se você estiver ouvindo o Podcast do LingQ, por favor deixe sua avaliação na Apple,

nos siga no Spotify, Google Podcasts ou SoundCloud.

E claro, não deixe de clicar em "curtir" nos episódios que você mais apreciou.

Nós ficaremos muito gratos.

E para quem ainda não me conhece ou não começou a usar o LingQ

e estiver aprendendo um novo idioma, dê uma olhada, porque vale a pena.

Eu uso o LingQ todos os dias, já que tem muito conteúdo legal de texto e áudio

ou texto e vídeo sobre vários temas interessantes.

E com o LingQ, é fácil aprender novas palavras,

porque você pode apenas clicar ali naquelas que você ainda não conhece

para ver a definição.

E se você já usa o LingQ,

você já deve ter percebido que o aplicativo tem uma aparência nova e diferente.

O LingQ 5.0 é um aplicativo totalmente reformulado,

com uma interface mais fácil de usar, o conteúdo está mais acessível

e tem alguns novos recursos super legais, com a opção de personalizar o aplicativo,

tornando a experiência de uso do LingQ muito mais agradável.

Com o LingQ 5.0, você terá uma biblioteca bem organizada, mais fácil de acessar;

um sistema de metas diárias e sequência mais abrangentes;

mais acesso a conteúdo externo, o que é bem legal;

uma experiência de leitura mais simplificada, o que ajuda;

também uma experiência de audição, para escutar o conteúdo, melhorada também;

e mais opções de personalização, incluindo o modo escuro, o "dark mode."

Então, dê uma olhada.

Mas agora, sem mais delongas, vamos começar!

Bom dia, Rogério! Tudo bem com você?

Bom dia! Melhor agora, Gabriel.

Então, hoje eu queria abordar um tema que eu acho bem interessante,

porque você é comediante, não é?

Exatamente.

Além de ser, logicamente, um ávido e dedicado aluno e professor de idiomas.

Então, o tema geral da conversa de hoje, acho que vai ser um tema muito legal.

Vai ser, basicamente, a importância do bom humor no aprendizado.

Ah, vai ser o tema.

Então, acho que vai ser um tema bem legal.

E para começar, conta um pouco da sua história.

Basicamente, o que te levou, por exemplo, à comédia?

Começamos com a comédia e, depois, a gente começa a falar também sobre

o aprendizado de idiomas e o ensino de idiomas também.

Será que você sempre foi engraçado naturalmente ou foi algo que desenvolveu?

Essa é uma curiosidade minha quando eu conheço um humorista ou comediante.

Ah, legal.

Então, acho que o que me levou à comédia foi o próprio estilo do Stand-Up Comedy.

Porque em toda a minha vida, sempre houve um ponto em que

alguém contava algo ao redor de amigos e, em determinado ponto da noite,

eu estava contando uma história e estava todo mundo rindo.

E daí, quando o estilo surgiu, me identifiquei bastante por causa disso.

E daí, aqui em Belém do Pará onde moro, tinha um grupo de comédia.

E eu cheguei com uns comediantes e pedi uma vaga para fazer.

E daí, eles disseram como acontecia, "Você tem três minutos no palco."

E daí, a coisa foi acontecendo, eu escrevi o primeiro texto,

fui muito bem, no segundo também,

e fui aprendendo o caminho da piada, o setup, o punch e tudo mais.

E daí, a coisa foi acontecendo e foi muito legal.

Que interessante.

Então, isso responde basicamente a minha pergunta,

que você já era naturalmente engraçado.

Daí, você começou a pensar...

"Okay, então vou ver se isso funciona também num nível mais profissional.

Algo como o Stand-Up Comedy."

Eu... "I took a risk."

Eu me arrisquei lá, porque realmente, era algo que era muito visceral meu.

Eu sempre gostei de expôr ideias.

Eu acho que o mais engraçado seria, na verdade,

um pouco mais de você expôr uma ideia.

E expôr uma ideia na roupagem cômica é que é, de fato, o desafio que eu aceitei.

Então, eu faço muito show empresarial, por exemplo, é onde tem muitas restrições.

E já fiz um show em inglês também, na verdade, através do Lingbe,

que é o app que eu uso para poder fazer o meu podcast em inglês.

E fiz um pocket show ali para uma nativa e foi bem legal também.

Que interessante, que legal.

E uma coisa que eu acho bem interessante exatamente sobre Stand-Up Comedy,

esse estilo de comédia, é que é considerado extremamente difícil.

E também, deixa o pessoal até-

Assim, muitos comediantes ficam bem nervosos, porque afinal,

você tem que estar ali, na frente da audiência.

E se a audiência não gostar também, se o pessoal não gostar,

pode ser uma experiência meio estressante para o comediante.

Então, como você lida com esse risco, basicamente?

Porque afinal, eu acho que existem muitos comediantes que são muito bons,

que são pessoas muito engraçadas, são capazes de criar comédia

num estilo completamente diferente, mas que nunca arriscariam fazer Stand-Up Comedy.

Comédia Stand-Up.

Legal.

O Stand-Up Comedy, de fato, é um texto que a gente escreve e ensaia,

interpreta várias vezes, né?

Então, acho que o verdadeiro teste do comediante, de fato,

é quando ele sobe no palco e ninguém ri.

Porque todo mundo está preparado para a glória,

todo mundo está preparado para receber aplausos, tirar fotos e tudo mais,

mas quando você sobe no palco e ninguém ri, você se sente completamente nu, exposto.

É, de fato, o verdadeiro palco, o verdadeiro teste.

Mas respondendo diretamente à sua pergunta,

eu acredito que você tem que escrever algo que te divirta.

Você tem que levar para o palco não só sua história, algo que te divirta de fato,

mas como a sua performance. Ou seja, você precisa ensaiar muito.

Muitas vezes, o meu pai, que infelizmente já faleceu,

quando eu voltava de shows, ele me perguntava, "Como foi o show?"

Eu falava, "Putz, eu não gostei."

Mas não é que eu não tenha sido bom, que não tenham me aplaudido e tudo mais.

Mas é porque eu esqueci determinada piada.

Porque meu timing foi errado, eu olhei pro momento errado, me distraí.

Então, é muito mais a performance que eu levo do meu ensaio.

E porque assim, as pessoas que estão me assistindo,

geralmente estão assistindo pela primeira vez.

E às vezes, eu conto o mesmo texto.

Então, a forma como eu conto varia.

Vão acontecendo pequenas mutações ali que vão aumentando o texto.

E isso vai deixando a história mais engraçada, mais encorpada.

Então, eu acho que o medo não é de não ser aplaudido,

mas de não entregar tudo o que você tem que entregar no palco.

Isso acaba me decepcionando, de fato.

Pode ser que o pessoal, que a plateia seja difícil na noite.

É realmente assim, essa-

Fazer uma performance, ter um desempenho bom

ali na frente de todo mundo sob pressão, né?

Porque basicamente, é uma situação interessante.

Geralmente, o pessoal pagou para estar ali ou está ali já incluindo tensão,

com a expectativa de ser divertido, né?

Então, existe a expectativa que você seja engraçado.

Então, acho que é uma coisa bem legal.

Eu tenho bastante respeito por comediantes de Stand-Up exatamente por isso,

porque eu acho que você tem que ter nervos de aço, né?

Você tem que ter bastante confiança em si próprio, saber que...

"Okay, eu sou capaz de fazer o pessoal rir, meu texto é legal, meu trabalho é-

Quero dizer, as minhas piadas são engraçadas e tudo mais."

Quero dizer, ser capaz assim de ter um bom desempenho é algo bem legal.

Então, agora, vamos voltar para o aspecto de idiomas.

Então, minha pergunta vai ser-

Posso adicionar um comentário?

Assim, antes de você ser engraçado ou escrever uma piada, de fato-

Tem um olhar muito técnico, sabe?

Por exemplo, quando você chega num determinado local,

onde você é contratado por uma empresa,

você tem que entender que ninguém está ali para te ver.

Você foi contratado para o CEO ali, mas os outros não estão ali para te ver.

Então, o primeiro ponto é negar a atenção das pessoas.

Depois, a média de idade das pessoas importa muito,

porque a comédia é muito estratificada, né?

Então, para pessoas mais idosas, se você for falar de religião ou política,

não é um bom tema, acaba sendo um pouco difícil de trabalhar.

Você tem que pisar em ovos ali.

Então, tem algumas estratégias para você poder desviar dos "nooks and crannies,"

dos percalços ali da plateia para atingir um bom resultado.

Mas tem um olhar bem técnico.

Às vezes, você tem que pesquisar a plateia.

Às vezes, a plateia está suja e quer ouvir piadas de cunho sexual.

Às vezes, o que dá certo são algumas piadas um pouco mais pesadas, né?

Então, essa sensibilidade requer também um pouco de experiência e...

E é tudo bem bacana.

Sim, isso é muito interessante.

Porque um amigo de um amigo meu também faz Stand-Up em Vancouver.

E ele também estava me falando sobre um aspecto bem técnico,

que eu, por exemplo, desconheço, porque eu nunca trabalhei na área.

E que existem muitas fórmulas, muitas coisas-

Bom, basicamente, o que você descreveu.

Muitos fatores técnicos a serem considerados também.

Especialmente para, por exemplo, adaptar o seu trabalho e o seu conteúdo

para a plateia e tudo mais.

Porque afinal, como você falou,

se a idade média da plateia for 60 anos de idade,

não vai ser a mesma coisa que se for para uma plateia

com uma média de idade de 20 anos de idade.

Quero dizer, vai ser completamente diferente o conteúdo e tudo mais.

Eu acho que também depende até da situação, como você falou.

Tendo uma plateia que é basicamente "business people," né?

Pessoas de negócio ali durante o trabalho, vai ser uma outra plateia,

uma plateia totalmente diferente do que, por exemplo,

um pessoal que pagou para ir num bar de noite.

Como, sei lá, um casal que está namorando

e quer ser divertido, que quer um entretenimento.

Então, é algo que é bem diferente, que tem que adaptar.

Então, acho isso uma coisa bem legal.

Então, me diz aí, Rogério.

Fala um pouco também agora sobre a sua história em relação

ao aprendizado de idiomas.

Você cursou até o meu curso de inglês.

Sim.

Eu vi o seu livro de progresso, o seu inglês é ótimo.

Então, dá muita satisfação ver que você é um aluno espetacular.

E que você também estava aprendendo alemão.

Exato.

Então, fala um pouco aí sobre sua experiência aprendendo idiomas.

Legal, então...

Eu sou- Eu não aprendi por formação.

E 70% do meu curso era completamente em inglês.

E na época da faculdade, eu não dominava o inglês.

Eu tinha aversão ao inglês.

Mais por causa das escolas do que pela língua em si.

E daí, eu comecei a fazer cursos dentro da faculdade e fora,

mas nunca cheguei ao nível que eu realmente quis,

porque infelizmente, aqui no Brasil e acho que na boa parte do mundo

que não é de língua inglesa, se criou a cultura de que você vai

para uma escola de idiomas e sai de lá sem o inglês que você tanto sonhou.

E está tudo bem, porque a única forma de aprender é,

de fato, você indo para fora do seu país e passando um tempo nos Estados Unidos

ou qualquer que seja o outro país.

E é um problema isso.

E daí, eu já tinha passado por uma escola de inglês,

tinha feito uma prova de proficiência, que é a de Cambridge,

que é a proficiência que eu tenho hoje, de nível B2 na época.

O que era um nível okay, mas estava muito longe do que eu queria.

#4: A importância do bom humor no aprendizado [1] #4: Die Bedeutung des Humors beim Lernen [1] #4: The importance of good humor in learning [1] #4: La importancia del buen humor en el aprendizaje [1]. #4 : L'importance de l'humour dans l'apprentissage [1] #第4位:学習におけるユーモアの重要性 [1] #4: Znaczenie dobrego humoru w nauce [1] #4: Важность хорошего юмора в обучении [1] #4: Betydelsen av humor för lärande [1]

Bom dia, meus amigos! Bem-vindos ao Podcast do LingQ.

No episódio de hoje, temos um convidado muito especial:

O Rogério, que é uma pessoa sensacional.

Ele é comediante e também um ótimo aluno de idiomas. Es un comediante y también un gran aprendiz de idiomas.

Então, vamos falar sobre o humor, sobre o aprendizado de idiomas

e sobre a importância do bom humor no aprendizado também. und die Bedeutung des Humors beim Lernen.

Se você estiver ouvindo o Podcast do LingQ, por favor deixe sua avaliação na Apple,

nos siga no Spotify, Google Podcasts ou SoundCloud.

E claro, não deixe de clicar em "curtir" nos episódios que você mais apreciou. Und vergessen Sie natürlich nicht, die Episoden, die Ihnen am besten gefallen haben, mit "Gefällt mir" zu markieren.

Nós ficaremos muito gratos.

E para quem ainda não me conhece ou não começou a usar o LingQ Und für diejenigen, die mich noch nicht kennen oder noch nicht mit LingQ angefangen haben

e estiver aprendendo um novo idioma, dê uma olhada, porque vale a pena. und Sie lernen eine neue Sprache, probieren Sie es aus, denn es lohnt sich.

Eu uso o LingQ todos os dias, já que tem muito conteúdo legal de texto e áudio Ich benutze LingQ jeden Tag, da es viele coole Text- und Audioinhalte enthält

ou texto e vídeo sobre vários temas interessantes. oder Text und Video zu verschiedenen interessanten Themen.

E com o LingQ, é fácil aprender novas palavras, Und mit LingQ ist es einfach, neue Wörter zu lernen,

porque você pode apenas clicar ali naquelas que você ainda não conhece denn die, die du noch nicht kennst, kannst du einfach dort drüben anklicken

para ver a definição. um die Definition zu sehen.

E se você já usa o LingQ, Und wenn Sie LingQ bereits verwenden,

você já deve ter percebido que o aplicativo tem uma aparência nova e diferente. Sie haben vielleicht schon bemerkt, dass die Anwendung ein neues und anderes Aussehen hat.

O LingQ 5.0 é um aplicativo totalmente reformulado, LingQ 5.0 ist eine komplett überarbeitete Anwendung,

com uma interface mais fácil de usar, o conteúdo está mais acessível Mit einer benutzerfreundlicheren Oberfläche sind Inhalte leichter zugänglich

e tem alguns novos recursos super legais, com a opção de personalizar o aplicativo, und es hat einige super coole neue Funktionen, mit der Option, die App anzupassen,

tornando a experiência de uso do LingQ muito mais agradável. wodurch die Erfahrung bei der Verwendung von LingQ viel angenehmer wird.

Com o LingQ 5.0, você terá uma biblioteca bem organizada, mais fácil de acessar; Mit LingQ 5.0 haben Sie eine gut organisierte Bibliothek, auf die Sie leichter zugreifen können;

um sistema de metas diárias e sequência mais abrangentes; ein umfassenderes tägliches Zielsystem und eine Abfolge;

mais acesso a conteúdo externo, o que é bem legal; mehr Zugriff auf externe Inhalte, was ziemlich cool ist;

uma experiência de leitura mais simplificada, o que ajuda; ein optimierteres Leseerlebnis, das hilft;

também uma experiência de audição, para escutar o conteúdo, melhorada também; auch ein Hörerlebnis, um den Inhalten zuzuhören, wurde ebenfalls verbessert;

e mais opções de personalização, incluindo o modo escuro, o "dark mode." und weitere Anpassungsoptionen, einschließlich des Dunkelmodus, des „Dunkelmodus“.

Então, dê uma olhada. Also, schau es dir an. So, check it out.

Mas agora, sem mais delongas, vamos começar! Aber jetzt, ohne weitere Umschweife, fangen wir an!

Bom dia, Rogério! Tudo bem com você? Guten Morgen, Roger! Wie geht es dir?

Bom dia! Melhor agora, Gabriel. Guten Morgen! Besser jetzt, Gabriel.

Então, hoje eu queria abordar um tema que eu acho bem interessante, Deshalb wollte ich heute ein Thema ansprechen, das ich sehr interessant finde,

porque você é comediante, não é? weil du ein Komiker bist, richtig?

Exatamente. Exakt.

Além de ser, logicamente, um ávido e dedicado aluno e professor de idiomas. Abgesehen davon, dass er natürlich ein begeisterter und engagierter Sprachschüler und -lehrer ist. In addition to being, of course, an avid and dedicated student and language teacher.

Então, o tema geral da conversa de hoje, acho que vai ser um tema muito legal. Also das allgemeine Thema des heutigen Gesprächs, ich denke, es wird ein wirklich cooles Thema.

Vai ser, basicamente, a importância do bom humor no aprendizado. Es wird im Grunde die Bedeutung guter Laune beim Lernen sein.

Ah, vai ser o tema. Ah, das wird das Thema sein.

Então, acho que vai ser um tema bem legal. Also ich denke, es wird ein wirklich cooles Thema.

E para começar, conta um pouco da sua história. Und zu Beginn erzählen Sie ein wenig über Ihre Geschichte.

Basicamente, o que te levou, por exemplo, à comédia? Was hat Sie im Grunde zum Beispiel zur Komödie geführt?

Começamos com a comédia e, depois, a gente começa a falar também sobre Wir begannen mit Comedy und dann begannen wir darüber zu reden

o aprendizado de idiomas e o ensino de idiomas também. Sprachlernen und Sprachunterricht ebenso.

Será que você sempre foi engraçado naturalmente ou foi algo que desenvolveu? Warst du schon immer von Natur aus lustig oder hast du das entwickelt?

Essa é uma curiosidade minha quando eu conheço um humorista ou comediante. Das ist eine Kuriosität von mir, wenn ich einen Humoristen oder Komiker treffe.

Ah, legal. Achso cool.

Então, acho que o que me levou à comédia foi o próprio estilo do Stand-Up Comedy. Also, ich denke, was mich zur Komödie hingezogen hat, war der eigentliche Stil der Stand-up-Comedy. So I think what drew me to comedy was the Stand-Up Comedy style itself.

Porque em toda a minha vida, sempre houve um ponto em que Denn mein ganzes Leben lang gab es immer einen Punkt, wo 'Cause all my life, there's always been a point where

alguém contava algo ao redor de amigos e, em determinado ponto da noite, Jemand erzählte etwas unter Freunden und an einem bestimmten Punkt in der Nacht, someone was telling something around friends and, at a certain point in the night,

eu estava contando uma história e estava todo mundo rindo. Ich erzählte eine Geschichte und alle lachten.

E daí, quando o estilo surgiu, me identifiquei bastante por causa disso. Und dann, als der Stil entstanden ist, habe ich mich wirklich damit identifiziert. And then, when the style came about, I really identified with it.

E daí, aqui em Belém do Pará onde moro, tinha um grupo de comédia. Und dann gab es hier in Belém do Pará, wo ich lebe, eine Comedy-Gruppe. And then, here in Belém do Pará where I live, there was a comedy group.

E eu cheguei com uns comediantes e pedi uma vaga para fazer. Und ich kam mit ein paar Comedians an und bat um einen Platz dafür. And I arrived with some comedians and asked for a spot to do it.

E daí, eles disseram como acontecia, "Você tem três minutos no palco." Na und, sie sagten sozusagen: "Du hast drei Minuten auf der Bühne." And then, they said as it happened, "You've got three minutes on stage."

E daí, a coisa foi acontecendo, eu escrevi o primeiro texto, Und dann begannen die Dinge zu passieren, ich schrieb den ersten Text,

fui muito bem, no segundo também, Ich habe es sehr gut gemacht, auch im zweiten, I did very well, in the second one too,

e fui aprendendo o caminho da piada, o setup, o punch e tudo mais. und ich lernte den Weg des Witzes, das Setup, den Schlag und alles.

E daí, a coisa foi acontecendo e foi muito legal. Und dann passierte das Ding und es war wirklich cool. And then, the thing happened and it was really cool.

Que interessante.

Então, isso responde basicamente a minha pergunta,

que você já era naturalmente engraçado. dass du schon von Natur aus lustig bist.

Daí, você começou a pensar...

"Okay, então vou ver se isso funciona também num nível mais profissional. "Okay, dann werde ich sehen, ob das auch auf professioneller Ebene funktioniert.

Algo como o Stand-Up Comedy."

Eu... "I took a risk."

Eu me arrisquei lá, porque realmente, era algo que era muito visceral meu. Ich bin da ein Risiko eingegangen, denn es war wirklich etwas, das mich sehr berührt hat.

Eu sempre gostei de expôr ideias. I've always enjoyed sharing ideas.

Eu acho que o mais engraçado seria, na verdade, I think the funniest thing would be, actually,

um pouco mais de você expôr uma ideia.

E expôr uma ideia na roupagem cômica é que é, de fato, o desafio que eu aceitei. Und eine Idee in komischer Form darzustellen, ist die Herausforderung, die ich angenommen habe. And it's really the challenge that I've taken on, exposing an idea in a comic guise. Y exponer una idea en forma de cómic es, de hecho, el reto que acepté.

Então, eu faço muito show empresarial, por exemplo, é onde tem muitas restrições.

E já fiz um show em inglês também, na verdade, através do Lingbe,

que é o app que eu uso para poder fazer o meu podcast em inglês.

E fiz um pocket show ali para uma nativa e foi bem legal também. Ich habe dort eine Taschenshow für einen Einheimischen gemacht, und es war auch sehr schön.

Que interessante, que legal. How interesting, how cool.

E uma coisa que eu acho bem interessante exatamente sobre Stand-Up Comedy, Und eine Sache, die ich wirklich interessant finde, ist Stand-Up Comedy,

esse estilo de comédia, é que é considerado extremamente difícil.

E também, deixa o pessoal até-

Assim, muitos comediantes ficam bem nervosos, porque afinal,

você tem que estar ali, na frente da audiência.

E se a audiência não gostar também, se o pessoal não gostar, Und wenn das Publikum es auch nicht mag, wenn das Personal es nicht mag,

pode ser uma experiência meio estressante para o comediante. kann für den Komödianten eine ziemlich stressige Erfahrung sein.

Então, como você lida com esse risco, basicamente? So how do you deal with this risk, basically?

Porque afinal, eu acho que existem muitos comediantes que são muito bons,

que são pessoas muito engraçadas, são capazes de criar comédia die sehr lustige Menschen sind, die in der Lage sind, Komödien zu machen

num estilo completamente diferente, mas que nunca arriscariam fazer Stand-Up Comedy.

Comédia Stand-Up.

Legal.

O Stand-Up Comedy, de fato, é um texto que a gente escreve e ensaia,

interpreta várias vezes, né? играть несколько раз, верно?

Então, acho que o verdadeiro teste do comediante, de fato, Das ist wohl der wahre Test für einen Komiker,

é quando ele sobe no palco e ninguém ri.

Porque todo mundo está preparado para a glória,

todo mundo está preparado para receber aplausos, tirar fotos e tudo mais,

mas quando você sobe no palco e ninguém ri, você se sente completamente nu, exposto. But when you go on stage and nobody laughs, you feel completely naked, exposed.

É, de fato, o verdadeiro palco, o verdadeiro teste. Das ist die eigentliche Bühne, der eigentliche Test.

Mas respondendo diretamente à sua pergunta,

eu acredito que você tem que escrever algo que te divirta. Ich glaube, dass man etwas schreiben muss, das einem Spaß macht.

Você tem que levar para o palco não só sua história, algo que te divirta de fato, Tienes que llevar al escenario no sólo tu historia, sino algo que realmente te entretenga,

mas como a sua performance. Ou seja, você precisa ensaiar muito.

Muitas vezes, o meu pai, que infelizmente já faleceu,

quando eu voltava de shows, ele me perguntava, "Como foi o show?"

Eu falava, "Putz, eu não gostei."

Mas não é que eu não tenha sido bom, que não tenham me aplaudido e tudo mais. Aber es ist nicht so, dass ich nicht gut war, dass sie mir nicht applaudiert haben und so weiter. But it's not that I wasn't good, that they didn't applaud me and all that.

Mas é porque eu esqueci determinada piada.

Porque meu timing foi errado, eu olhei pro momento errado, me distraí.

Então, é muito mais a performance que eu levo do meu ensaio. Es ist also viel mehr die Leistung, die ich aus meiner Probe mitnehme.

E porque assim, as pessoas que estão me assistindo, Und weil die Leute, die mich beobachten, sich so fühlen,

geralmente estão assistindo pela primeira vez.

E às vezes, eu conto o mesmo texto.

Então, a forma como eu conto varia.

Vão acontecendo pequenas mutações ali que vão aumentando o texto. Dort gibt es kleine Veränderungen, die den Text bereichern.

E isso vai deixando a história mais engraçada, mais encorpada.

Então, eu acho que o medo não é de não ser aplaudido,

mas de não entregar tudo o que você tem que entregar no palco. sondern dass man auf der Bühne nicht alles abliefert, was man abliefern muss.

Isso acaba me decepcionando, de fato.

Pode ser que o pessoal, que a plateia seja difícil na noite. Es könnte sein, dass die Leute, das Publikum, an diesem Abend schwierig sind.

É realmente assim, essa- It's really like that, that-

Fazer uma performance, ter um desempenho bom Putting on a performance, performing well

ali na frente de todo mundo sob pressão, né?

Porque basicamente, é uma situação interessante. Denn im Grunde ist es eine interessante Situation.

Geralmente, o pessoal pagou para estar ali ou está ali já incluindo tensão,

com a expectativa de ser divertido, né?

Então, existe a expectativa que você seja engraçado.

Então, acho que é uma coisa bem legal. Ich denke also, das ist eine wirklich coole Sache.

Eu tenho bastante respeito por comediantes de Stand-Up exatamente por isso,

porque eu acho que você tem que ter nervos de aço, né?

Você tem que ter bastante confiança em si próprio, saber que... Man muss viel Selbstvertrauen haben und wissen, dass...

"Okay, eu sou capaz de fazer o pessoal rir, meu texto é legal, meu trabalho é-

Quero dizer, as minhas piadas são engraçadas e tudo mais."

Quero dizer, ser capaz assim de ter um bom desempenho é algo bem legal.

Então, agora, vamos voltar para o aspecto de idiomas. Kommen wir nun zum sprachlichen Aspekt zurück.

Então, minha pergunta vai ser-

Posso adicionar um comentário?

Assim, antes de você ser engraçado ou escrever uma piada, de fato-

Tem um olhar muito técnico, sabe? Sie haben ein sehr technisches Auge, wissen Sie?

Por exemplo, quando você chega num determinado local,

onde você é contratado por uma empresa,

você tem que entender que ninguém está ali para te ver. Sie müssen erkennen, dass niemand da ist, um Sie zu sehen.

Você foi contratado para o CEO ali, mas os outros não estão ali para te ver. Sie sind dort als CEO eingestellt worden, aber die anderen sind nicht da, um Sie zu sehen.

Então, o primeiro ponto é negar a atenção das pessoas.

Depois, a média de idade das pessoas importa muito,

porque a comédia é muito estratificada, né?

Então, para pessoas mais idosas, se você for falar de religião ou política,

não é um bom tema, acaba sendo um pouco difícil de trabalhar. es ist kein gutes Thema, es ist am Ende ein bisschen schwierig, damit zu arbeiten. it's not a good theme, it turns out to be a little difficult to work with.

Você tem que pisar em ovos ali.

Então, tem algumas estratégias para você poder desviar dos "nooks and crannies," Es gibt also einige Strategien, die Sie anwenden können, um den "Ecken und Kanten" auszuweichen.

dos percalços ali da plateia para atingir um bom resultado. mishaps from the audience to achieve a good result.

Mas tem um olhar bem técnico. But it has a very technical look.

Às vezes, você tem que pesquisar a plateia.

Às vezes, a plateia está suja e quer ouvir piadas de cunho sexual. Manchmal ist das Publikum versaut und will sexuelle Witze hören. Sometimes the audience is dirty and wants to hear sexual jokes.

Às vezes, o que dá certo são algumas piadas um pouco mais pesadas, né? Sometimes, what works are some jokes that are a little heavier, right?

Então, essa sensibilidade requer também um pouco de experiência e... Diese Sensibilität erfordert also auch ein wenig Erfahrung und...

E é tudo bem bacana. And it's all pretty cool.

Sim, isso é muito interessante.

Porque um amigo de um amigo meu também faz Stand-Up em Vancouver.

E ele também estava me falando sobre um aspecto bem técnico, Und er sprach mit mir auch über einen sehr technischen Aspekt,

que eu, por exemplo, desconheço, porque eu nunca trabalhei na área. von denen ich zum Beispiel nichts weiß, weil ich nie in diesem Bereich gearbeitet habe. that I, for example, do not know, because I have never worked in the area.

E que existem muitas fórmulas, muitas coisas-

Bom, basicamente, o que você descreveu.

Muitos fatores técnicos a serem considerados também.

Especialmente para, por exemplo, adaptar o seu trabalho e o seu conteúdo

para a plateia e tudo mais. für das Publikum und alles andere.

Porque afinal, como você falou,

se a idade média da plateia for 60 anos de idade,

não vai ser a mesma coisa que se for para uma plateia es wird nicht dasselbe sein, wie wenn man vor einem Publikum steht

com uma média de idade de 20 anos de idade.

Quero dizer, vai ser completamente diferente o conteúdo e tudo mais. Ich meine, der Inhalt und alles andere wird völlig anders sein.

Eu acho que também depende até da situação, como você falou. Ich denke, es hängt auch von der Situation ab, wie Sie sagten.

Tendo uma plateia que é basicamente "business people," né?

Pessoas de negócio ali durante o trabalho, vai ser uma outra plateia,

uma plateia totalmente diferente do que, por exemplo,

um pessoal que pagou para ir num bar de noite. Leute, die dafür bezahlt haben, nachts in eine Bar zu gehen.

Como, sei lá, um casal que está namorando Like, I don't know, a couple that's dating

e quer ser divertido, que quer um entretenimento.

Então, é algo que é bem diferente, que tem que adaptar. Es ist also etwas ganz anderes, an das man sich anpassen muss.

Então, acho isso uma coisa bem legal.

Então, me diz aí, Rogério.

Fala um pouco também agora sobre a sua história em relação Erzählen Sie uns nun ein wenig über Ihre Geschichte in Bezug auf

ao aprendizado de idiomas.

Você cursou até o meu curso de inglês.

Sim.

Eu vi o seu livro de progresso, o seu inglês é ótimo.

Então, dá muita satisfação ver que você é um aluno espetacular. Daher freut es mich sehr zu sehen, dass Sie ein spektakulärer Student sind.

E que você também estava aprendendo alemão.

Exato.

Então, fala um pouco aí sobre sua experiência aprendendo idiomas.

Legal, então...

Eu sou- Eu não aprendi por formação. Das bin ich - ich habe es nicht in der Ausbildung gelernt.

E 70% do meu curso era completamente em inglês. Und 70 Prozent meines Kurses waren komplett auf Englisch.

E na época da faculdade, eu não dominava o inglês. And when I was in college, I didn't master English.

Eu tinha aversão ao inglês.

Mais por causa das escolas do que pela língua em si. More because of the schools than the language itself.

E daí, eu comecei a fazer cursos dentro da faculdade e fora, Und dann habe ich angefangen, Kurse innerhalb und außerhalb der Hochschule zu belegen, And then, I started taking courses in college and abroad,

mas nunca cheguei ao nível que eu realmente quis,

porque infelizmente, aqui no Brasil e acho que na boa parte do mundo denn leider ist es hier in Brasilien, und ich denke in den meisten Ländern der Welt, so, dass

que não é de língua inglesa, se criou a cultura de que você vai

para uma escola de idiomas e sai de lá sem o inglês que você tanto sonhou.

E está tudo bem, porque a única forma de aprender é,

de fato, você indo para fora do seu país e passando um tempo nos Estados Unidos Sie gehen ins Ausland und verbringen Zeit in den Vereinigten Staaten.

ou qualquer que seja o outro país.

E é um problema isso.

E daí, eu já tinha passado por uma escola de inglês, Ich war also bereits auf einer englischen Schule gewesen, So, I had already gone through an English school,

tinha feito uma prova de proficiência, que é a de Cambridge,

que é a proficiência que eu tenho hoje, de nível B2 na época.

O que era um nível okay, mas estava muito longe do que eu queria. Das war ein gutes Niveau, aber es war weit von dem entfernt, was ich wollte.