×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Portuguese LingQ Podcast 2.0, #3: Do zero ao domínio de um idioma (nível C2) [2]

#3: Do zero ao domínio de um idioma (nível C2) [2]

Eu falo, "Bom, se você já vem estudando há um mês e já vem entendendo o filme,

então é ele que tá errado." [risos]

Não dá para você estudar alemão por um mês e entender um conteúdo feito para nativos.

Então, você tem que focar no caminho, você não pode focar no resultado.

O filme não pode ser seu resultado, você deve focar no caminho,

porque você está aprendendo hoje.

Então, são pequenas dicas que parecem um balde de água fria na cabeça daquele aluno,

mas que na verdade, é uma organização das suas expectativas.

Porque na hora em que suas expectativas não são frustradas,

você tem mais chance de permanecer.

A frustração é o que faz com que você saia fora.

E essa frustração vem do quê?

De uma expectativa em que você não faz a menor ideia.

Muitas pessoas começam a estudar a língua sem a menor ideia da dedicação necessária.

Acham que em um mês, dois meses, vão estar com um resultado impossível.

Mesmo para pessoas experientes,

mesmo para você e para mim, que somos pessoas experientes em aprender línguas,

você já sabe: Se eu quero ter resultados com um mês de estudo,

eu tenho que estudar muitas horas por dia.

Com uma hora por dia, não dá para ter o resultado que eu estou esperando.

Dá para avançar.

Outra coisa que eu sempre falo também é o seguinte:

"Uns dois anos da sua vida ou um ano da sua vida,

eles vão passar com você estudando língua ou não."

Porque às vezes, a pessoa fala assim,

"Nossa! Mas eu vou demorar um ano para chegar nesse nível do alemão?!"

Aí, eu faço o cálculo. "Olha, você vai estudar meia-hora por dia."

"Então, vai ser mais ou menos um ano para você chegar no nível tal se estudar assim."

Okay e a pessoa fala, "Mas eu vou precisar de um ano?!"

Eu falo, "Sim! Se você ficar enrolando enquanto isso, porque é um ano todo,

você vai precisar de dois, porque você não falar muito bem, né?"

[risos] Sim.

Então, eu acho que a questão mais central é realmente entender o processo

para você poder entrar com consciência ou nem entrar.

Porque às vezes, quando você entra sem essa consciência,

daqui a duas semanas, você vai simplesmente parar de estudar.

Quando você está correndo uma maratona, você tem técnica para correr essa maratona.

Você não vai dar toda a sua energia nos primeiros 10 metros, 100 metros, 1km.

E depois, você não vai conseguir chegar no final,

são muitos quilômetros para você chegar no final.

Então, você não vai queimar toda a sua energia no início.

E é o que os alunos fazem. Os alunos falam assim comigo,

"Nossa, Lud, eu vou estudar 7 horas por dia!"

Eu falo, "Isso faz sentido durante 6 meses?"

"Não, lógico que não. Então, não adianta você fazer isso."

"Vai ficar muito melhor se você criar uma rotina de estudos real

que você consegue fazer por um ano, você vai ter muito mais resultado

do que inventar que você vai estudar 7 horas por dia todo dia durante um mês,

porque aquilo não vai trazer o mesmo resultado."

A constância traz muito mais resultado que 10 horas por dia nos primeiros 10 dias.

Isso não vai trazer o mesmo resultado que o mesmo tanto de horas

dividido uma hora por dia.

Então, são conhecimentos mesmo que levam- Não é que você fica mais motivado.

É que você fica menos desmotivado, que é o grande lance.

Às vezes, as pessoas perguntam, "Como eu motivo o meu aluno?"

Eu falo, "Não tenta motivar ele-

Quero dizer, pode motivar um pouco, claro. Mas o mais importante é:

Tenta não deixar ele desmotivado, explica para ele o caminho.

Explica para ele qual vai ser o processo."

Porque quando você entra sabendo do processo, você entra sabendo do tempo,

é muito mais fácil você já entrar preparado mentalmente para o que vem lá na frente.

Sim, espetacular.

Olha, aplausos por essa resposta.

E logicamente, tem muita gente que me pergunta também,

"Ah Gabriel, quanto tempo vou levar para chegar à fluência no inglês?" Por exemplo.

E logicamente que devido também a um marketing bizarro e agressivo demais,

especialmente no Brasil, mas isso também tem por todas as partes,

a gente acaba se deparando com promessas absolutamente esdrúxulas e ridículas sobre

"Aprenda inglês em sete dias, chegue à fluência em um mês!"

Coisas que são completamente impossíveis de serem feitas.

Quero dizer, é impossível chegar à fluência num idioma em um mês.

E eu sempre falo exatamente também, ofereço uma estimativa de horas de estudo.

Por exemplo, existe uma estimativa para chegar do zero ao B2,

que seria o primeiro nível de fluência, sendo o intermediário alto no idioma.

Dizem que para alguém chegar do zero ao B2 no inglês,

essa pessoa precisa geralmente de 720 horas de estudo.

- Isso. - Quero dizer, então é um número-

E como você falou também, não são quaisquer horas de estudo,

são boas horas de estudo, com um bom método e com grande dedicação.

Exatamente, não é qualquer hora vendo Friends ali sentado na cadeira,

tomando uma cerveja que vai te fazer falar alemão ou inglês.

Exatamente.

Então, eu geralmente falo- Quero dizer...

E se você colocar isso em perspectiva, são basicamente duas horas por dia

em média todos os dias por um ano.

Então, se a pessoa quiser chegar do zero ao B2 no inglês dentro de um ano,

ela vai ter que se dedicar em média duas horas por dia.

E logicamente, pode ser que, se a pessoa não tiver uma constância,

também não vai ser legal, por exemplo, se dedicar um dia-

Quero dizer, em uma semana, 14 horas em apenas um dia e zero horas nos outros dias.

- Não faz, não tem o mesmo efeito. - Não faz o mesmo efeito.

E como você falou também, eu acho que-

Algo que eu achei muito interessante e muito verdadeiro também é assim,

quando uma pessoa está super empolgada e tem tempo,

"Ah, então eu tenho seis horas por dia para dedicar ao inglês ou ao alemão..."

Ao francês, ao mandarim, seja o que for...

Qual vai ser a qualidade da terceira hora de estudo?

E depois, da quarta?

E da quinta? E da sexta hora de estudo?

Em que você está com o cérebro todo frito depois de tantas horas de estudo?

Então, a gente tem que realmente respeitar o nosso próprio cérebro,

a nossa própria mente, o processo de aprendizado.

É algo que leva tempo, consome nossa energia física e cerebral.

Quero dizer, se nós estivermos nos dedicando muito ao aprendizado de idiomas,

a gente vai cansar também.

A gente vai ter que se respeitar, ter um pequeno break,

ter uma pequena pausa para depois voltar.

Então, eu acho que isso é uma coisa muito importante.

Eu só vou interromper agora, porque senão, vai ficar muito longo o nosso episódio.

Mas com certeza, faremos mais no futuro, porque sua sabedoria é muito rica.

Especialmente para quem está aprendendo outros idiomas.

Então, é espetacular.

E logicamente, para qualquer idioma-

E sendo que o alemão é um idioma relativamente difícil,

é até mais impressionante.

Então, é uma gramática complexa que o alemão tem.

Um vocabulário extremamente rico.

Então, é isso aí. Muito obrigado, Lud.

Muito obrigada você e...

Fico muito feliz de ter podido falar aqui um pouquinho sobre a minha experiência,

dividir a minha experiência, para mim é sempre um prazer.

E realmente, é isso o que eu estava falando aí.

Às vezes, quando você aprende a estudar línguas,

independente da gramática ou das características específicas de cada língua,

fica muito mais fácil, porque você sempre entende

o que você precisa fazer no início do caminho, no meio do caminho.

Como eu falei, o início do caminho é entender que caminho é esse,

quantas horas você vai precisar estudar, como você vai fazer...

Então, fica a dica: Nunca entre para estudar uma língua com fogo de palha.

Sempre entre já fazendo um plano de estudos

e sabendo quantas horas você vai estudar por dia e que horário.

Não é que vai dar certo de primeira, mas se você já tiver isso em mente,

se você já entender onde você está enfiando a cabeça, o que você está fazendo,

vai ficar muito mais fácil você manter a motivação lá em cima.

Gabe, era só o que queria dizer, obrigada.

Muito obrigado pelas suas conclusões finais.

E sempre, como falei, é um grande prazer.

- Então, muito obrigado, pessoal. Tchau! - Tchau tchau, até a próxima!

Obrigado, Lud.

#3: Do zero ao domínio de um idioma (nível C2) [2] #3: Von Null bis zur Beherrschung einer Sprache (C2-Niveau) [2] #3: From zero to mastery of a language (C2 level) [2] #3: De cero al dominio de una lengua (nivel C2) [2] #3 : De zéro à la maîtrise d'une langue (niveau C2) [2]. #3位:ゼロから語学を習熟する(レベルC2) [2] #3: Od zera do opanowania języka (poziom C2) [2]

Eu falo, "Bom, se você já vem estudando há um mês e já vem entendendo o filme, Ich sage: "Nun, wenn Sie einen Monat lang studiert haben und den Film bereits verstehen, I say, "Well, if you've been studying for a month and already understand the movie,

então é ele que tá errado." [risos] also ist er derjenige, der falsch liegt.“ [lacht] so he's the one who's wrong." [laughs]

Não dá para você estudar alemão por um mês e entender um conteúdo feito para nativos. Du kannst nicht einen Monat lang Deutsch lernen und Inhalte verstehen, die für Muttersprachler gemacht sind. You can't study German for a month and understand content made for native speakers.

Então, você tem que focar no caminho, você não pode focar no resultado. Sie müssen sich also auf den Weg konzentrieren, Sie können sich nicht auf das Ergebnis konzentrieren. So you have to focus on the path, you can't focus on the result.

O filme não pode ser seu resultado, você deve focar no caminho, Der Film kann nicht dein Ergebnis sein, du musst dich auf den Weg konzentrieren,

porque você está aprendendo hoje. weil du heute lernst.

Então, são pequenas dicas que parecem um balde de água fria na cabeça daquele aluno, Also, das sind kleine Tipps, die wie ein Eimer kaltes Wasser auf dem Kopf dieses Schülers erscheinen, So, these are small tips that seem like a bucket of cold water on that student's head,

mas que na verdade, é uma organização das suas expectativas. aber in Wirklichkeit ist es eine Organisation Ihrer Erwartungen. but in fact, it is an organization of your expectations.

Porque na hora em que suas expectativas não são frustradas, Denn wenn deine Erwartungen nicht enttäuscht werden,

você tem mais chance de permanecer. Sie haben eine bessere Chance zu bleiben.

A frustração é o que faz com que você saia fora. Frustration ist das, was dich dazu bringt, zu gehen. Frustration is what causes you to leave. La frustración es lo que hace que te vayas.

E essa frustração vem do quê? Und woher kommt dieser Frust?

De uma expectativa em que você não faz a menor ideia. Aus einer Erwartung, von der Sie keine Ahnung haben. From an expectation in which you have no idea. De una expectativa de la que no tienes ni idea.

Muitas pessoas começam a estudar a língua sem a menor ideia da dedicação necessária. Viele Menschen beginnen mit dem Erlernen der Sprache ohne die geringste Vorstellung von der erforderlichen Hingabe. Many people start studying the language without the slightest idea of the dedication required.

Acham que em um mês, dois meses, vão estar com um resultado impossível. Sie denken, dass sie in einem Monat, zwei Monaten ein unmögliches Ergebnis haben werden.

Mesmo para pessoas experientes, Auch für Erfahrene Even for experienced people,

mesmo para você e para mim, que somos pessoas experientes em aprender línguas, auch für dich und mich, die wir erfahrene Menschen im Sprachenlernen sind, even for you and me, who are experienced people in learning languages,

você já sabe: Se eu quero ter resultados com um mês de estudo, Du weißt schon: Wenn ich mit einem Monat Studium Ergebnisse haben will,

eu tenho que estudar muitas horas por dia. Ich muss viele Stunden am Tag lernen.

Com uma hora por dia, não dá para ter o resultado que eu estou esperando. Mit einer Stunde pro Tag kann ich nicht das Ergebnis erzielen, das ich mir erhoffe.

Dá para avançar. Es ist in Ordnung, vorwärts zu gehen. It's okay to move forward.

Outra coisa que eu sempre falo também é o seguinte: Eine andere Sache, die ich immer sage, ist die folgende:

"Uns dois anos da sua vida ou um ano da sua vida, "Ein paar Jahre deines Lebens oder ein Jahr deines Lebens,

eles vão passar com você estudando língua ou não." sie werden mit dir die Sprache lernen oder nicht."

Porque às vezes, a pessoa fala assim, Denn manchmal spricht die Person so, Because sometimes, the person talks like this,

"Nossa! Mas eu vou demorar um ano para chegar nesse nível do alemão?!" "Wow! Aber ich brauche ein Jahr, um auf dieses Deutschniveau zu kommen?!" "Wow! But will it take me a year to reach this level of German?!"

Aí, eu faço o cálculo. "Olha, você vai estudar meia-hora por dia." Dann rechne ich. "Schau mal, du wirst eine halbe Stunde am Tag lernen." Then I do the math. "Look, you're going to study half an hour a day."

"Então, vai ser mais ou menos um ano para você chegar no nível tal se estudar assim." „Es wird also etwa ein Jahr dauern, bis Sie dieses Niveau erreichen, wenn Sie so lernen.“ "So, it will take about a year for you to reach that level if you study like this."

Okay e a pessoa fala, "Mas eu vou precisar de um ano?!" Okay und die Person sagt: "Aber ich werde ein Jahr brauchen?!" Okay and the person says, "But I'm going to need a year?!"

Eu falo, "Sim! Se você ficar enrolando enquanto isso, porque é um ano todo, Ich sage: "Ja! Wenn du in der Zwischenzeit zögerst, weil es ein ganzes Jahr ist, I say, "Yes! If you're stalling in the meantime, because it's a whole year, Odpowiadam: "Tak! Jeśli zostaniesz w międzyczasie, bo to cały rok,

você vai precisar de dois, porque você não falar muito bem, né?" du brauchst zwei, weil du nicht sehr gut sprichst, richtig?" you'll need two, because you don't speak very well, right?"

[risos] Sim. [lacht] Ja.

Então, eu acho que a questão mais central é realmente entender o processo Daher denke ich, dass das wichtigste Problem darin besteht, den Prozess wirklich zu verstehen So I think the most central issue is really understanding the process

para você poder entrar com consciência ou nem entrar. Sie können also bewusst oder gar nicht eintreten. so you can enter consciously or not at all.

Porque às vezes, quando você entra sem essa consciência, Denn manchmal, wenn du ohne dieses Bewusstsein hereinkommst, Because sometimes when you come in without that awareness,

daqui a duas semanas, você vai simplesmente parar de estudar. In zwei Wochen hören Sie einfach mit dem Lernen auf. two weeks from now, you will simply stop studying.

Quando você está correndo uma maratona, você tem técnica para correr essa maratona. Wenn du einen Marathon läufst, hast du die Technik, um diesen Marathon zu laufen.

Você não vai dar toda a sua energia nos primeiros 10 metros, 100 metros, 1km. Du wirst auf den ersten 10 Metern, 100 Metern, 1 km nicht deine ganze Energie geben.

E depois, você não vai conseguir chegar no final, Und dann wirst du es nicht bis zum Ende schaffen, And then, you won't make it to the end,

são muitos quilômetros para você chegar no final. bis zum ende sind es noch viele kilometer.

Então, você não vai queimar toda a sua energia no início. Sie werden also zunächst nicht Ihre ganze Energie verbrennen.

E é o que os alunos fazem. Os alunos falam assim comigo, Und das tun Studenten. Studenten reden so mit mir, And that's what students do. Students talk like this to me,

"Nossa, Lud, eu vou estudar 7 horas por dia!" "Wow, Lud, ich werde 7 Stunden am Tag lernen!" "Wow, Lud, I'm going to study 7 hours a day!" "¡Vaya, Lud, voy a estudiar siete horas al día!".

Eu falo, "Isso faz sentido durante 6 meses?" Ich sage: "Macht das Sinn für 6 Monate?" I say, "Does this make sense for 6 months?"

"Não, lógico que não. Então, não adianta você fazer isso." "Nein, natürlich nicht. Also macht es keinen Sinn, dass du das tust." "No, of course not. So there's no point in you doing that." "No, claro que no. Entonces no tiene sentido que lo hagas".

"Vai ficar muito melhor se você criar uma rotina de estudos real „Es wird viel besser, wenn du einen richtigen Lernalltag schaffst "It will get much better if you create a real study routine

que você consegue fazer por um ano, você vai ter muito mais resultado was Sie ein Jahr lang tun können, werden Sie viel mehr Ergebnisse erzielen what you can do for a year, you will get much more results

do que inventar que você vai estudar 7 horas por dia todo dia durante um mês, als zu erfinden, dass du einen Monat lang jeden Tag 7 Stunden lernen wirst, than inventing that you are going to study 7 hours a day every day for a month,

porque aquilo não vai trazer o mesmo resultado." denn das wird nicht das gleiche Ergebnis bringen." because that won't bring the same result."

A constância traz muito mais resultado que 10 horas por dia nos primeiros 10 dias. Konstanz bringt viel mehr Ergebnisse als 10 Stunden am Tag in den ersten 10 Tagen.

Isso não vai trazer o mesmo resultado que o mesmo tanto de horas Es bringt nicht das gleiche Ergebnis wie die gleiche Anzahl von Stunden It won't bring the same result as the same amount of hours

dividido uma hora por dia. eine Stunde am Tag teilen. split an hour a day.

Então, são conhecimentos mesmo que levam- Não é que você fica mais motivado. Also, es ist Wissen, das wirklich führt - Es ist nicht so, dass Sie motivierter werden. So, it's knowledge that really leads- It's not that you get more motivated.

É que você fica menos desmotivado, que é o grande lance. Es ist nur so, dass du weniger demotiviert wirst, was das große Ding ist. It's just that you get less demotivated, which is the big thing. Jesteś mniej zdemotywowany, co jest wspaniałą rzeczą.

Às vezes, as pessoas perguntam, "Como eu motivo o meu aluno?" Manchmal fragen Leute: "Wie motiviere ich meinen Schüler?" Sometimes people ask, "How do I motivate my student?"

Eu falo, "Não tenta motivar ele- Ich sage: „Versuche nicht, ihn zu motivieren – I say, "Don't try to motivate him-

Quero dizer, pode motivar um pouco, claro. Mas o mais importante é: Ich meine, es kann natürlich ein bisschen motivieren. Aber das Wichtigste ist:

Tenta não deixar ele desmotivado, explica para ele o caminho. Versuchen Sie, ihn nicht im Stich zu lassen, erklären Sie ihm den Weg. Try not to let him down, explain the way to him.

Explica para ele qual vai ser o processo." Erklären Sie ihm, wie der Prozess aussehen wird."

Porque quando você entra sabendo do processo, você entra sabendo do tempo, Denn wenn du den Vorgang kennst, trittst du ein und kennst die Zeit, Because when you enter knowing the process, you enter knowing the time,

é muito mais fácil você já entrar preparado mentalmente para o que vem lá na frente. Es ist viel einfacher für Sie, mental auf das Kommende vorbereitet zu sein. it's much easier for you to come in mentally prepared for what's ahead.

Sim, espetacular. Ja, spektakulär. Yes, spectacular.

Olha, aplausos por essa resposta. Applaus für diese Antwort.

E logicamente, tem muita gente que me pergunta também, Und natürlich gibt es viele Leute, die mich auch fragen, And of course, there are a lot of people who ask me too,

"Ah Gabriel, quanto tempo vou levar para chegar à fluência no inglês?" Por exemplo. "Oh Gabriel, wie lange werde ich brauchen, um fließend Englisch zu sprechen?" Zum Beispiel. "Oh Gabriel, how long will it take me to become fluent in English?" For example.

E logicamente que devido também a um marketing bizarro e agressivo demais, Und natürlich auch durch ein bizarres und aggressives Marketing, And of course also due to a bizarre and aggressive marketing,

especialmente no Brasil, mas isso também tem por todas as partes, vor allem in Brasilien, aber das hat auch überall, especially in Brazil, but this also has everywhere,

a gente acaba se deparando com promessas absolutamente esdrúxulas e ridículas sobre Am Ende werden wir mit absolut bizarren und lächerlichen Versprechungen konfrontiert we end up being faced with absolutely bizarre and ridiculous promises about

"Aprenda inglês em sete dias, chegue à fluência em um mês!" "In sieben Tagen Englisch lernen, in einem Monat fließend sprechen!" "Learn English in seven days, be fluent in one month!"

Coisas que são completamente impossíveis de serem feitas. Dinge, die absolut unmöglich sind. Things that are completely impossible to do.

Quero dizer, é impossível chegar à fluência num idioma em um mês. Ich meine, es ist unmöglich, eine Sprache in einem Monat fließend zu sprechen. I mean, it's impossible to reach fluency in a language in a month.

E eu sempre falo exatamente também, ofereço uma estimativa de horas de estudo. Und ich sage auch immer genau, ich biete eine Schätzung der Studienstunden an. And I always say exactly too, I offer an estimate of hours of study.

Por exemplo, existe uma estimativa para chegar do zero ao B2, Zum Beispiel gibt es eine Schätzung, um von Null auf B2 zu kommen, For example, there is an estimate to get from zero to B2,

que seria o primeiro nível de fluência, sendo o intermediário alto no idioma. Dies wäre die erste Stufe der Sprachbeherrschung, da es sich um die hohe Mittelstufe in der Sprache handelt. which would be the first level of fluency, being the high intermediate in the language.

Dizem que para alguém chegar do zero ao B2 no inglês, Sie sagen, dass jemand, der in Englisch von null auf B2 kommt, They say that for someone to get from zero to B2 in English,

essa pessoa precisa geralmente de 720 horas de estudo. diese Person benötigt in der Regel 720 Lernstunden.

- Isso. - Quero dizer, então é um número- - Das. - Ich meine, es ist also eine Nummer -

E como você falou também, não são quaisquer horas de estudo, Und wie Sie auch sagten, es sind nicht irgendwelche Lernstunden, And as you said too, it's not just any study hours,

são boas horas de estudo, com um bom método e com grande dedicação. sind gute Lernstunden, mit einer guten Methode und mit großem Engagement.

Exatamente, não é qualquer hora vendo Friends ali sentado na cadeira, Genau, es ist nicht immer Zeit, Freunde auf dem Stuhl sitzen zu sehen, Exactly, it's not just any time seeing Friends sitting there in the chair,

tomando uma cerveja que vai te fazer falar alemão ou inglês. ein Bier trinken, mit dem Sie Deutsch oder Englisch sprechen. drinking a beer that will make you speak German or English.

Exatamente. Genau.

Então, eu geralmente falo- Quero dizer... Also sage ich normalerweise - ich meine...

E se você colocar isso em perspectiva, são basicamente duas horas por dia Und wenn Sie das relativieren, sind es im Grunde zwei Stunden pro Tag

em média todos os dias por um ano. im Durchschnitt jeden Tag für ein Jahr. on average every day for a year.

Então, se a pessoa quiser chegar do zero ao B2 no inglês dentro de um ano, Wenn man also innerhalb eines Jahres in Englisch von null auf B2 kommen will,

ela vai ter que se dedicar em média duas horas por dia. Sie muss durchschnittlich zwei Stunden pro Tag aufwenden. she will have to dedicate an average of two hours a day.

E logicamente, pode ser que, se a pessoa não tiver uma constância, Und logischerweise kann es sein, dass, wenn die Person keine Beständigkeit hat, And logically, it may be that if the person does not have a constancy,

também não vai ser legal, por exemplo, se dedicar um dia- es wird zum Beispiel auch nicht schön sein, wenn Sie sich einen Tag widmen it won't be nice either, for example, if you dedicate a day to

Quero dizer, em uma semana, 14 horas em apenas um dia e zero horas nos outros dias. Ich meine, in einer Woche 14 Stunden an nur einem Tag und null Stunden an den anderen Tagen. I mean, in a week, 14 hours in just one day and zero hours in the other days.

- Não faz, não tem o mesmo efeito. - Não faz o mesmo efeito. - Nein, es hat nicht den gleichen Effekt. - Es hat nicht die gleiche Wirkung. - No, it doesn't have the same effect. - It doesn't have the same effect.

E como você falou também, eu acho que- Und wie du auch sagtest, ich denke-

Algo que eu achei muito interessante e muito verdadeiro também é assim, Etwas, das ich sehr interessant und sehr wahr fand, ist auch so,

quando uma pessoa está super empolgada e tem tempo, wenn eine Person super aufgeregt ist und Zeit hat,

"Ah, então eu tenho seis horas por dia para dedicar ao inglês ou ao alemão..." "Oh, also habe ich sechs Stunden am Tag, um mich mit Englisch oder Deutsch zu beschäftigen ..."

Ao francês, ao mandarim, seja o que for... Französisch, Mandarin, was auch immer... French, Mandarin, whatever...

Qual vai ser a qualidade da terceira hora de estudo? Welche Qualität wird die dritte Studienstunde haben? What will be the quality of the third hour of study?

E depois, da quarta? Und dann der vierte? And then, the fourth?

E da quinta? E da sexta hora de estudo? Und der fünfte? Und die sechste Lernstunde?

Em que você está com o cérebro todo frito depois de tantas horas de estudo? Wo ist dein Gehirn nach so vielen Stunden des Lernens gebraten? Where are your brain all fried after so many hours of studying?

Então, a gente tem que realmente respeitar o nosso próprio cérebro, Also müssen wir unser eigenes Gehirn wirklich respektieren, So, we have to really respect our own brain,

a nossa própria mente, o processo de aprendizado. unser eigener Verstand, der Lernprozess. our own mind, the learning process.

É algo que leva tempo, consome nossa energia física e cerebral. Es ist etwas, das Zeit braucht, unsere körperliche und geistige Energie verbraucht. It is something that takes time, consumes our physical and brain energy.

Quero dizer, se nós estivermos nos dedicando muito ao aprendizado de idiomas, Ich meine, wenn wir viel Mühe in das Sprachenlernen stecken, I mean, if we're putting a lot of effort into language learning,

a gente vai cansar também. wir werden auch müde. we will get tired too.

A gente vai ter que se respeitar, ter um pequeno break, Wir müssen einander respektieren, eine kleine Pause machen,

ter uma pequena pausa para depois voltar. Mach eine kurze Pause und komm dann wieder.

Então, eu acho que isso é uma coisa muito importante. Also ich denke, das ist eine sehr wichtige Sache.

Eu só vou interromper agora, porque senão, vai ficar muito longo o nosso episódio. Ich unterbreche jetzt einfach, weil unsere Folge sonst zu lang wird.

Mas com certeza, faremos mais no futuro, porque sua sabedoria é muito rica. Aber sicher werden wir in Zukunft mehr tun, denn deine Weisheit ist sehr reich. But for sure, we will do more in the future, because your wisdom is very rich.

Especialmente para quem está aprendendo outros idiomas. Besonders für diejenigen, die andere Sprachen lernen.

Então, é espetacular. Es ist also spektakulär.

E logicamente, para qualquer idioma- Und natürlich für jede Sprache-

E sendo que o alemão é um idioma relativamente difícil, Und da Deutsch eine relativ schwierige Sprache ist, And since German is a relatively difficult language,

é até mais impressionante. es ist noch beeindruckender. it's even more impressive.

Então, é uma gramática complexa que o alemão tem. Es ist also eine komplexe Grammatik, die Deutsch hat.

Um vocabulário extremamente rico. Ein extrem reicher Wortschatz.

Então, é isso aí. Muito obrigado, Lud. Das war's. Vielen Dank Lud. So that's it. Thank you very much, Lud.

Muito obrigada você e... Vielen Dank und...

Fico muito feliz de ter podido falar aqui um pouquinho sobre a minha experiência, Ich freue mich sehr, hier ein wenig über meine Erfahrungen sprechen zu können, I am very happy to have been able to talk here a little bit about my experience,

dividir a minha experiência, para mim é sempre um prazer. teile meine Erfahrung, für mich ist es immer ein Vergnügen. share my experience, for me it is always a pleasure.

E realmente, é isso o que eu estava falando aí. Und wirklich, das war es, worüber ich da gesprochen habe.

Às vezes, quando você aprende a estudar línguas, Manchmal, wenn Sie lernen, Sprachen zu lernen,

independente da gramática ou das características específicas de cada língua, unabhängig von Grammatik oder Besonderheiten jeder Sprache, regardless of grammar or specific features of each language,

fica muito mais fácil, porque você sempre entende es wird viel einfacher, weil du immer verstehst

o que você precisa fazer no início do caminho, no meio do caminho. was Sie am Anfang des Pfades tun müssen, in der Mitte des Pfades. what you need to do at the beginning of the path, in the middle of the path.

Como eu falei, o início do caminho é entender que caminho é esse, Wie gesagt, der Anfang des Pfades besteht darin, zu verstehen, welcher Pfad dies ist,

quantas horas você vai precisar estudar, como você vai fazer... Wie viele Stunden wirst du zum Lernen brauchen, wie wirst du es schaffen...

Então, fica a dica: Nunca entre para estudar uma língua com fogo de palha. Also, hier ist der Tipp: Gehen Sie niemals mit einem Feuerblitz in eine Sprache, um sie zu lernen. So, here's the tip: Never go in to study a language with a flash of fire.

Sempre entre já fazendo um plano de estudos Geben Sie immer schon einen Studienplan an Always enter already making a study plan

e sabendo quantas horas você vai estudar por dia e que horário. und zu wissen, wie viele Stunden Sie pro Tag lernen werden und zu welcher Zeit. and knowing how many hours you will study per day and at what time.

Não é que vai dar certo de primeira, mas se você já tiver isso em mente, Es wird zunächst nicht funktionieren, aber wenn Sie das bereits im Sinn haben,

se você já entender onde você está enfiando a cabeça, o que você está fazendo, wenn du schon verstehst wo du deinen kopf reinsteckst, was du tust, if you already understand where you're sticking your head, what you're doing,

vai ficar muito mais fácil você manter a motivação lá em cima. es wird dir viel leichter fallen, die Motivation dort oben zu halten.

Gabe, era só o que queria dizer, obrigada. Gabe, das ist alles, was ich sagen wollte, danke. Gabe, that's all I wanted to say, thank you.

Muito obrigado pelas suas conclusões finais. Vielen Dank für Ihre abschließenden Schlussfolgerungen. Thank you very much for your final conclusions.

E sempre, como falei, é um grande prazer. Und wie gesagt, es ist immer wieder eine große Freude.

- Então, muito obrigado, pessoal. Tchau! - Tchau tchau, até a próxima! - Also vielen Dank, Jungs. Verabschiedung! - Auf Wiedersehen, bis zum nächsten Mal!

Obrigado, Lud. Danke Lud.