×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Polish with John, Wybory prezydenckie – Polish with John #085 [A2]

Wybory prezydenckie – Polish with John #085 [A2]

Cześć! Co u was słychać? Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego.

W niedzielę 12 lipca 2020 roku odbyły się w Polsce wybory prezydenckie. W związku z tym chciałbym przedstawić Wam trochę słownictwa z nimi związanego oraz opowiedzieć co nie co o prezydencie Andrzeju Dudzie, jego przeciwniku Rafale Trzaskowskim i tych wyborach.

Według polskiej konstytucji prezydent jest “najwyższym przedstawicielem Rzeczypospolitej Polskiej i gwarantem ciągłości władzy państwowej”. To on “czuwa nad przestrzeganiem Konstytucji, stoi na straży suwerenności i bezpieczeństwa państwa oraz nienaruszalności i niepodzielności jego terytorium”. Tak ważna osoba w państwie jest wybierana na pięć lat i ten okres nazywamy kadencją. Kadencja Sejmu i Senatu, czyli parlamentu, jest krótsza i trwa cztery lata. Jedna osoba może być prezydentem przez maksymalnie dwie kadencje. Łącznie można więc sprawować urząd prezydenta przez dziesięć lat.

Prezydent w Polsce nie ma dużej władzy w porównaniu do, na przykład, prezydenta Stanów Zjednoczonych. Każda ustawa, czyli nowe prawo, które uchwali parlament, musi zostać podpisana przez prezydenta. Jeżeli prezydent nie podpisze ustawy, czyli ją zawetuje, to wtedy nie jest ważna. Sejm i Senat mogą to weto odrzucić, ale potrzeba na to 3/5 (trzech piątych) głosów parlamentu. Sam prezydent też może proponować nowe ustawy, ale muszą one być najpierw zatwierdzone przez parlament.

Prezydent jest wybierany w wyborach. Każdy obywatel uprawniony do głosowania może oddać głos w takich wyborach. Potem liczy się głosy i ten, kto dostanie ponad połowę zostaje prezydentem. Dlatego są dwie tury, bo kandydatów może być wielu i w pierwszej turze głosowania często zdarza się, że nikt nie dostaje ponad połowy głosów. Do drugiej tury przechodzą tylko dwaj kandydaci, którzy dostali najwięcej głosów. Tak było i tym razem. Pierwsza tura wyborów prezydenckich 2020 odbyła się 28 czerwca 2020. Wtedy Andrzej Duda dostał 43,5% głosów, a Rafał Trzaskowski 30,46%. Ponieważ żaden z kandydatów nie otrzymał bezwzględnej większości, czyli ponad 50% głosów odbyła się druga tura.

Przed wyborami toczy się kampania wyborcza, w czasie której kandydaci przekonują wyborców do siebie i swojego programu. Jednak w dniu przed wyborami obowiązuje cisza wyborcza, czyli nie można prowadzić kampanii wyborczej. Podobnie nie można prowadzić kampanii w dniu wyborów. Pierwsze wyniki poznajemy tuż po zakończeniu wyborów. Są to jednak wyniki sondażowe, czyli nieoficjalne. Pierwsze wyniki wynikające z liczenia głosów pojawiają się po północy. Wyniki ostateczne pojawiają się zazwyczaj następnego dnia, choć czasem trzeba czekać trochę dłużej.

Obecny prezydent, Andrzej Duda, urodził się w 1972 roku w Krakowie. Z wykształcenia jest prawnikiem, ma tytuł naukowy doktora. Prezydentem Polski został w 2015 roku.

Jego przeciwnik to Rafał Trzaskowski, który urodził się też w 1972 roku. Jest z wykształcenia politologiem i ma tytuł doktora.

W tych wyborach prezydentem został Andrzej Duda, został wybrany na drugą kadencję. Frekwencja, czyli ilość osób, która wzięła udział w wyborach, była bardzo wysoka. W wyborach, w drugiej turze wzięło udział prawie 68% uprawnionych do głosowania, a obecny, urzędujący prezydent otrzymał ponad 51% głosów.

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Będę wdzięczny za wsparcie mnie na serwisie Patreon. Tym którzy już to robią, serdecznie dziękuję! Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki! Do usłyszenia!

Wybory prezydenckie – Polish with John #085 [A2] Präsidentschaftswahlen - Polnisch mit John #085 [A2]. Presidential Election - Polish with John #085 [A2]. Elección presidencial - Polaco con John #085 [A2]. Elezioni presidenziali - Polacco con John #085 [A2]. Eleições presidenciais - Polaco com João #085 [A2]. Президентские выборы - Польский с Джоном #085 [A2]. Presidentval - Polska med John #085 [A2]. Президентські вибори - польська з Іваном #085 [A2].

Cześć! Hi! Co u was słychać? Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego.

W niedzielę 12 lipca 2020 roku odbyły się w Polsce wybory prezydenckie. Die Präsidentschaftswahlen in Polen fanden am Sonntag, dem 12. Juli 2020, statt. Presidential elections were held in Poland on Sunday, July 12, 2020. W związku z tym chciałbym przedstawić Wam trochę słownictwa z nimi związanego oraz opowiedzieć co nie co o prezydencie Andrzeju Dudzie, jego przeciwniku Rafale Trzaskowskim i tych wyborach. Deshalb möchte ich Ihnen einige Vokabeln zu diesen Themen vorstellen und Ihnen etwas über Präsident Andrzej Duda, seinen Gegenkandidaten Rafal Trzaskowski und diese Wahl erzählen. Therefore, I would like to introduce you to some vocabulary related to them and tell you something about President Andrzej Duda, his opponent Rafał Trzaskowski and these elections.

Według polskiej konstytucji prezydent jest “najwyższym przedstawicielem Rzeczypospolitej Polskiej i gwarantem ciągłości władzy państwowej”. Nach der polnischen Verfassung ist der Präsident "der höchste Repräsentant der Republik Polen und der Garant für die Kontinuität der Staatsgewalt". According to the Polish constitution, the president is "the supreme representative of the Republic of Poland and the guarantor of the continuity of state power". To on “czuwa nad przestrzeganiem Konstytucji, stoi na straży suwerenności i bezpieczeństwa państwa oraz nienaruszalności i niepodzielności jego terytorium”. Er ist es, der "für die Wahrung der Verfassung, der Souveränität und der Sicherheit des Staates sowie der Unverletzlichkeit und Unteilbarkeit seines Territoriums sorgt". It is he who "watches over the observance of the Constitution, safeguards the sovereignty and security of the state as well as the inviolability and indivisibility of its territory." Tak ważna osoba w państwie jest wybierana na pięć lat i ten okres nazywamy kadencją. Eine solche wichtige Person im Staat wird für fünf Jahre gewählt und dieser Zeitraum wird als Amtszeit bezeichnet. Such an important person in the state is elected for five years, and this period is called a term of office. Kadencja Sejmu i Senatu, czyli parlamentu, jest krótsza i trwa cztery lata. Die Amtszeit des Sejm und des Senats, also des Parlaments, ist kürzer und beträgt vier Jahre. The term of office of the Sejm and Senate, i.e. parliament, is shorter and lasts four years. Jedna osoba może być prezydentem przez maksymalnie dwie kadencje. Eine Person kann für maximal zwei Amtszeiten Präsident sein. One person can be president for a maximum of two terms. Łącznie można więc sprawować urząd prezydenta przez dziesięć lat. Das Amt des Präsidenten kann also insgesamt zehn Jahre ausgeübt werden. In total, one can hold the office of president for ten years. Таким образом, на посту президента можно находиться в общей сложности десять лет.

Prezydent w Polsce nie ma dużej władzy w porównaniu do, na przykład, prezydenta Stanów Zjednoczonych. Der Präsident in Polen hat nicht viel Macht, verglichen beispielsweise mit dem Präsidenten der Vereinigten Staaten. The president in Poland does not have much power compared to, for example, the president of the United States. Każda ustawa, czyli nowe prawo, które uchwali parlament, musi zostać podpisana przez prezydenta. Jedes vom Parlament verabschiedete Gesetz, d.h. ein neues Gesetz, muss vom Präsidenten unterzeichnet werden. Every law, i.e. a new law that is passed by parliament, must be signed by the president. Jeżeli prezydent nie podpisze ustawy, czyli ją zawetuje, to wtedy nie jest ważna. Wenn der Präsident das Gesetz nicht unterzeichnet, d. h. sein Veto einlegt, ist es ungültig. If the president does not sign the bill, that is, he does not veto it, then it is not valid. Если президент не подписывает законопроект, то есть накладывает на него вето, то он не имеет силы. Sejm i Senat mogą to weto odrzucić, ale potrzeba na to 3/5 (trzech piątych) głosów parlamentu. Der Sejm und der Senat können sich über dieses Veto hinwegsetzen, doch ist dafür eine 3/5 (drei Fünftel) Stimme des Parlaments erforderlich. The Sejm and Senate may reject this veto, but it takes 3/5 (three fifths) of the votes of the parliament. Sam prezydent też może proponować nowe ustawy, ale muszą one być najpierw zatwierdzone przez parlament. Der Präsident kann auch selbst neue Gesetze vorschlagen, die jedoch zunächst vom Parlament gebilligt werden müssen. The president himself can also propose new laws, but they must first be approved by parliament.

Prezydent jest wybierany w wyborach. Der Präsident wird in einer Wahl gewählt. The president is elected by elections. Każdy obywatel uprawniony do głosowania może oddać głos w takich wyborach. Jeder wahlberechtigte Bürger kann bei einer solchen Wahl seine Stimme abgeben. Any citizen with a right to vote may vote in such elections. Potem liczy się głosy i ten, kto dostanie ponad połowę zostaje prezydentem. Dann werden die Stimmen ausgezählt und derjenige, der mehr als die Hälfte erhält, wird Präsident. Then the votes are counted and the one who gets more than half becomes the president. Затем голоса подсчитываются, и тот, кто набрал больше половины, становится президентом. Dlatego są dwie tury, bo kandydatów może być wielu i w pierwszej turze głosowania często zdarza się, że nikt nie dostaje ponad połowy głosów. Deshalb gibt es zwei Wahlgänge, weil es viele Kandidaten geben kann und es oft vorkommt, dass im ersten Wahlgang niemand mehr als die Hälfte der Stimmen erhält. That is why there are two rounds, because there can be many candidates and it often happens in the first round of voting that no one gets more than half of the votes. Do drugiej tury przechodzą tylko dwaj kandydaci, którzy dostali najwięcej głosów. Nur die beiden Kandidaten, die die meisten Stimmen erhalten haben, kommen in die zweite Runde. Only the two candidates who received the most votes go to the second round. Tak było i tym razem. So war es diesmal. So it was this time. Pierwsza tura wyborów prezydenckich 2020 odbyła się 28 czerwca 2020. Die erste Runde der Präsidentschaftswahlen 2020 fand am 28. Juni 2020 statt. The first round of the 2020 presidential elections was held on June 28, 2020. Wtedy Andrzej Duda dostał 43,5% głosów, a Rafał Trzaskowski 30,46%. Damals erhielt Andrzej Duda 43,5 % der Stimmen und Rafał Trzaskowski 30,46 %. Then Andrzej Duda got 43.5% of the vote, and Rafał Trzaskowski 30.46%. Ponieważ żaden z kandydatów nie otrzymał bezwzględnej większości, czyli ponad 50% głosów odbyła się druga tura. Da kein Kandidat eine absolute Mehrheit, d. h. mehr als 50 % der Stimmen, erhielt, wurde ein zweiter Wahlgang durchgeführt. As none of the candidates received an absolute majority, that is over 50% of the votes, the second round took place. Поскольку ни один из кандидатов не набрал абсолютного большинства, то есть более 50% голосов, был проведен второй тур.

Przed wyborami toczy się kampania wyborcza, w czasie której kandydaci przekonują wyborców do siebie i swojego programu. Vor den Wahlen findet ein Wahlkampf statt, in dem die Kandidaten die Wähler von sich und ihrem Programm überzeugen. Before the elections, there is an election campaign during which candidates convince voters about themselves and their program. Jednak w dniu przed wyborami obowiązuje cisza wyborcza, czyli nie można prowadzić kampanii wyborczej. Am Tag vor der Wahl herrscht jedoch Wahlruhe, d. h. es darf kein Wahlkampf betrieben werden. However, on the day before the elections, there is election silence, which means that no election campaign can be conducted. Однако в день, предшествующий выборам, наступает предвыборная тишина, то есть агитация запрещена. Podobnie nie można prowadzić kampanii w dniu wyborów. Ebenso dürfen Sie am Wahltag keinen Wahlkampf führen. Likewise, you cannot campaign on election day. Pierwsze wyniki poznajemy tuż po zakończeniu wyborów. Die ersten Ergebnisse werden kurz nach den Wahlen bekannt sein. We know the first results right after the election is over. Są to jednak wyniki sondażowe, czyli nieoficjalne. Dabei handelt es sich jedoch um Umfrageergebnisse, d. h. um inoffizielle Ergebnisse. Однако это результаты опроса, то есть неофициальные результаты. Pierwsze wyniki wynikające z liczenia głosów pojawiają się po północy. Die ersten Ergebnisse der Stimmenauszählung erscheinen nach Mitternacht. Wyniki ostateczne pojawiają się zazwyczaj następnego dnia, choć czasem trzeba czekać trochę dłużej. Die endgültigen Ergebnisse erscheinen in der Regel am nächsten Tag, manchmal muss man aber auch etwas länger warten.

Obecny prezydent, Andrzej Duda, urodził się w 1972 roku w Krakowie. Der derzeitige Präsident, Andrzej Duda, wurde 1972 in Krakau geboren. Z wykształcenia jest prawnikiem, ma tytuł naukowy doktora. Er ist ausgebildeter Jurist und hat einen Doktortitel. He is a lawyer by education and has a doctoral degree. Prezydentem Polski został w 2015 roku. Seit 2015 ist er Präsident von Polen. He became the president of Poland in 2015.

Jego przeciwnik to Rafał Trzaskowski, który urodził się też w 1972 roku. Sein Gegner ist Rafal Trzaskowski, der ebenfalls 1972 geboren wurde. Jest z wykształcenia politologiem i ma tytuł doktora. Er ist ausgebildeter Politikwissenschaftler und hat promoviert. He is a political scientist by education and holds a PhD degree.

W tych wyborach prezydentem został Andrzej Duda, został wybrany na drugą kadencję. Bei dieser Wahl wurde Andrzej Duda für eine zweite Amtszeit zum Präsidenten gewählt. In these elections, Andrzej Duda was elected president, he was elected for a second term. Frekwencja, czyli ilość osób, która wzięła udział w wyborach, była bardzo wysoka. Die Wahlbeteiligung, d. h. die Zahl der Menschen, die an den Wahlen teilgenommen haben, war sehr hoch. The turnout, i.e. the number of people who took part in the elections, was very high. W wyborach, w drugiej turze wzięło udział prawie 68% uprawnionych do głosowania, a obecny, urzędujący prezydent otrzymał ponad 51% głosów. Bei der Wahl beteiligten sich fast 68 % der Wahlberechtigten an der zweiten Runde, wobei der amtierende Präsident mehr als 51 % der Stimmen erhielt. In the second round, almost 68% of those eligible to vote took part in the elections, and the current, incumbent president received over 51% of the votes.

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Thank you very much for this episode. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Będę wdzięczny za wsparcie mnie na serwisie Patreon. Tym którzy już to robią, serdecznie dziękuję! Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki! Do usłyszenia!