×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Tehran, Tehran 1 Q&A

Tehran 1 Q&A

یک، تهران، پایتخت ایران، پیشینه‌ای طولانی دارد. و باستان‌شناسان بر این باورند که زندگی در این منطقه به دوران نوسنگی برمی‌گردد. آیا شهر تهران پیشینه ای طولانی دارد؟

بله، تهران، پایتخت ایران، پیشینه‌ای طولانی دارد. و باستان‌شناسان بر این باورند که زندگی در این منطقه به دوران نوسنگی برمی‌گردد.

دو، تهران دویست و سی‌وپنج سال پیش پایتخت ایران شد. و سی‌ودومین پایتخت ملی ایران به شمار می‌رود. تهران چه زمانی پایتخت ایران شد و چندمین پایتخت ایران است؟

تهران دویست و سی‌وپنج سال پیش پایتخت ایران شد. و سی‌ودومین پایتخت ملی ایران به شمار می‌رود.

سه، تهران با مساحت هفتصد و سی کیلومتر مربع به عنوان بیست‌وهفتمین شهر بزرگ جهان شناخته شده است، و با جمعیت هشت و نیم میلیون نفر سومین کلان شهر پرجمعیت خاورمیانه است. مساحت و جمعیت تهران چقدر است؟

تهران با مساحت هفتصد و سی کیلومتر مربع به عنوان بیست‌وهفتمین شهر بزرگ جهان شناخته شده است، و با جمعیت هشت و نیم میلیون نفر سومین کلان شهر پرجمعیت خاورمیانه است.

چهار، در دوران صفوی با ساخت حصاری با چهار دروازه و صد و چهارده برج، و ساخت بازاری برای تهران به دستور شاه طهماسب صفوی بر اهمیت این شهر افزوده شد. چگونه در دوران صفوی بر اهمیت تهران افزوده شد؟

در دوران صفوی با ساخت حصاری با چهار دروازه و صد و چهارده برج، و ساخت بازاری برای تهران به دستور شاه طهماسب صفوی بر اهمیت این شهر افزوده شد.

پنج، پس از سرنگونی صفویان، تهران به دست افغان‌ها افتاد. نادرشاه افشار تهران را از افغان‌ها گرفت، و پسرش را حکمران آن کرد. پس از سرنگونی صفویان چه اتفاقی برای تهران افتاد؟

پس از سرنگونی صفویان، تهران به دست افغان‌ها افتاد. نادرشاه افشار تهران را از افغان‌ها گرفت، و پسرش را حکمران آن کرد.

شش، کریم‌خان زند برای مدت کوتاهی تهران را به عنوان پایتخت برگزید. اما در نهایت به دلایل اقلیمی و زیست‌محیطی، پایتخت را به شیراز منتقل کرد. آیا پایتخت ایران در زمان کریم خان زند تهران بود؟

خیر، کریم‌خان زند برای مدت کوتاهی تهران را به عنوان پایتخت برگزید. اما در نهایت به دلایل اقلیمی و زیست‌محیطی، پایتخت را به شیراز منتقل کرد.

هفت، آقامحمدخان قاجار که پس از بارها تلاش برای تصرف تهران، بالاخره موفق به انجام این کار شده بود، در نوروز سال هزار و صد و شصت و پنج هجری شمسی، پس از سال‌ها جنگ با خاندان زند و مدعیان پادشاهی، تهران را پایتخت اعلام کرد. چه کسی تهران را پایتخت اعلام کرد و چه زمانی این اتفاق افتاد؟

آقامحمدخان قاجار که پس از بارها تلاش برای تصرف تهران، بالاخره موفق به انجام این کار شده بود، در نوروز سال هزار و صد و شصت و پنج هجری شمسی، پس از سال‌ها جنگ با خاندان زند و مدعیان پادشاهی، تهران را پایتخت اعلام کرد.

هشت، قاجاری‌ها بودند که راه پیشرفت تهران را هموار کردند، و با انتخاب این شهر به عنوان پایتخت، روندِ شکوفایی تهران را در پیش گرفتند. کدام سلسله راه پیشرفت تهران را هموار کرد؟

قاجاری‌ها بودند که راه پیشرفت تهران را هموار کردند، و با انتخاب این شهر به عنوان پایتخت، روندِ شکوفایی تهران را در پیش گرفتند.

نه، در دوران پهلوی، به تدریج ساخت مؤسسات آموزشی بزرگ مانند دانشگاه تهران و بیمارستان‌های امروزی آغاز شد. و گام‌های مهم صنعتی ‌شدن تهران در همین دوران برداشته شدند. آیا در دوران پهلوی شهر تهران پیشرفت کرد؟

بله، در دوران پهلوی به تدریج ساخت مؤسسات آموزشی بزرگ مانند دانشگاه تهران و بیمارستان‌های امروزی آغاز شد. و گام‌های مهم صنعتی ‌شدن تهران در همین دوران برداشته شدند.

ده، افزایش جمعیت با وجود اینکه به شکل‌گیری کلان‌شهر تهران کمک کرد، بر مشکلات آن هم افزود. آلودگی هوا، آلودگی صوتی و ترافیک از این دسته مشکلات هستند. آیا افزایش جمعیت تهران برای این شهر کاملاً مفید بوده است؟

خیر، افزایش جمعیت با وجود اینکه به شکل‌گیری کلان‌شهر تهران کمک کرد، بر مشکلات آن هم افزود. آلودگی هوا، آلودگی صوتی و ترافیک از این دسته مشکلات هستند.

Tehran 1 Q&A Fragen und Antworten zu Teheran 1 Tehran 1 Q&A Teherán 1 Preguntas y respuestas Questions-réponses sur Téhéran 1 Teheran 1 domande e risposte Teheran 1 vraag en antwoord Teheran 1 pytania i odpowiedzi Perguntas e respostas sobre Teerã 1

یک، Einer, One, تهران، پایتخت ایران، پیشینه‌ای طولانی دارد. Teheran, die Hauptstadt des Iran, hat eine lange Geschichte. Tehran, the capital of Iran, has a long history. Téhéran, la capitale de l'Iran, a une longue histoire. و باستان‌شناسان بر این باورند که زندگی در این منطقه به دوران نوسنگی برمی‌گردد. Und Archäologen glauben, dass das Leben in diesem Gebiet bis in die Jungsteinzeit zurückreicht. And archaeologists believe that life in this area dates back to the Neolithic period. Et les archéologues pensent que la vie dans cette région remonte à la période néolithique. آیا شهر تهران پیشینه ای طولانی دارد؟ Hat die Stadt Teheran eine lange Geschichte? Does the city of Tehran have a long history? La ville de Téhéran a-t-elle une longue histoire ?

بله، تهران، پایتخت ایران، پیشینه‌ای طولانی دارد. Ja, Teheran, die Hauptstadt des Iran, hat eine lange Geschichte. Yes, Tehran, the capital of Iran, has a long history. Oui, Téhéran, la capitale de l'Iran, a une longue histoire. و باستان‌شناسان بر این باورند که زندگی در این منطقه به دوران نوسنگی برمی‌گردد. And archaeologists believe that life in this area goes back to the Neolithic period. Et les archéologues pensent que la vie dans cette région remonte à la période néolithique.

دو، two, deux, تهران دویست و سی‌وپنج سال پیش پایتخت ایران شد. Tehran became the capital of Iran two hundred and thirty-five years ago. Téhéran est devenue la capitale de l'Iran il y a deux cent trente-cinq ans. و سی‌ودومین پایتخت ملی ایران به شمار می‌رود. And is the thirty-second national capital of Iran. Et c'est la 32e capitale nationale de l'Iran. تهران چه زمانی پایتخت ایران شد و چندمین پایتخت ایران است؟ When did Tehran become the capital of Iran and how long is it the capital of Iran? Quand Téhéran est-elle devenue la capitale de l'Iran et combien de temps est-elle la capitale de l'Iran ?

تهران دویست و سی‌وپنج سال پیش پایتخت ایران شد. Tehran became the capital of Iran two hundred and thirty-five years ago. Téhéran est devenue la capitale de l'Iran il y a deux cent trente-cinq ans. و سی‌ودومین پایتخت ملی ایران به شمار می‌رود. And it is the 32nd national capital of Iran.

سه، Three, Trois, تهران با مساحت هفتصد و سی کیلومتر مربع به عنوان بیست‌وهفتمین شهر بزرگ جهان شناخته شده است، و با جمعیت هشت و نیم میلیون نفر سومین کلان شهر پرجمعیت خاورمیانه است. With an area of seven hundred and thirty square kilometers, Tehran is known as the twenty-seventh largest city in the world, and with a population of eight and a half million people, it is the third most populous metropolis in the Middle East. Avec une superficie de sept cent trente kilomètres carrés, Téhéran est connue comme la vingt-septième plus grande ville du monde, et avec une population de huit millions et demi d'habitants, c'est la troisième métropole la plus peuplée du Moyen-Orient. . مساحت و جمعیت تهران چقدر است؟ Wie groß ist die Fläche und Bevölkerung von Teheran? What is the area and population of Tehran? Quelle est la superficie et la population de Téhéran ?

تهران با مساحت هفتصد و سی کیلومتر مربع به عنوان بیست‌وهفتمین شهر بزرگ جهان شناخته شده است، و با جمعیت هشت و نیم میلیون نفر سومین کلان شهر پرجمعیت خاورمیانه است. Mit einer Fläche von siebenhundertdreißig Quadratkilometern gilt Teheran als die siebenundzwanzigste Stadt der Welt und ist mit einer Bevölkerung von achteinhalb Millionen Menschen die drittgrößte Metropole im Nahen Osten . With an area of seven hundred and thirty square kilometers, Tehran is known as the twenty-seventh largest city in the world, and with a population of eight and a half million people, it is the third most populous metropolis in the Middle East. Avec une superficie de sept cent trente kilomètres carrés, Téhéran est connue comme la vingt-septième plus grande ville du monde, et avec une population de huit millions et demi d'habitants, c'est la troisième métropole la plus peuplée du Moyen-Orient. .

چهار، four, در دوران صفوی با ساخت حصاری با چهار دروازه و صد و چهارده برج، و ساخت بازاری برای تهران به دستور شاه طهماسب صفوی بر اهمیت این شهر افزوده شد. Während der Safavid-Ära wurde die Bedeutung dieser Stadt durch den Bau eines Zauns mit vier Toren und einhundertvierzehn Türmen sowie durch den Bau eines Marktes für Teheran im Auftrag von Schah Tahmasab Safavid erhöht. During the Safavid era, the importance of this city was increased by the construction of a fence with four gates and one hundred and fourteen towers, and the construction of a market for Tehran by order of Shah Tahmasab Safavid. Pendant l'ère safavide, l'importance de cette ville a été augmentée par la construction d'une clôture avec quatre portes et cent quatorze tours, et la construction d'un marché pour Téhéran sur ordre de Shah Tahmasab Safavid. چگونه در دوران صفوی بر اهمیت تهران افزوده شد؟ Wie nahm die Bedeutung Teherans während der Safawidenzeit zu? How did the importance of Tehran increase during the Safavid period? Comment l'importance de Téhéran a-t-elle augmenté à l'époque safavide ?

در دوران صفوی با ساخت حصاری با چهار دروازه و صد و چهارده برج،  و ساخت بازاری برای تهران به دستور شاه طهماسب صفوی بر اهمیت این شهر افزوده شد. Während der Safavid-Ära wurde die Bedeutung dieser Stadt durch den Bau eines Zauns mit vier Toren und einhundertvierzehn Türmen sowie durch den Bau eines Marktes für Teheran auf Befehl von Schah Tahmasab Safavid erhöht. During the Safavid era, the importance of this city was increased by the construction of a fence with four gates and one hundred and fourteen towers, and the construction of a market for Tehran by order of Shah Tahmasab Safavid. Pendant l'ère safavide, l'importance de cette ville a été augmentée par la construction d'une clôture avec quatre portes et cent quatorze tours, et la construction d'un marché pour Téhéran sur ordre de Shah Tahmasab Safavid.

پنج، five, پس از سرنگونی صفویان، تهران به دست افغان‌ها افتاد. Nach dem Sturz der Safawiden fiel Teheran in die Hände der Afghanen. After overthrowing the Safavids, Tehran fell into the hands of the Afghans. Après avoir renversé les Safavides, Téhéran tombe aux mains des Afghans. نادرشاه افشار تهران را از افغان‌ها گرفت، و پسرش را حکمران آن کرد. Nadershah Afshar nahm den Afghanen Teheran ab und machte seinen Sohn zu seinem Herrscher. Nadershah Afshar took Tehran from the Afghans, and made his son its ruler. Nadershah Afshar a pris Téhéran aux Afghans et a fait de son fils son dirigeant. پس از سرنگونی صفویان چه اتفاقی برای تهران افتاد؟ Was geschah mit Teheran nach dem Sturz der Safawiden? What happened to Tehran after the overthrow of the Safavids? Qu'est-il arrivé à Téhéran après le renversement des Safavides ?

پس از سرنگونی صفویان، تهران به دست افغان‌ها افتاد. After overthrowing the Safavids, Tehran fell into the hands of the Afghans. Après avoir renversé les Safavides, Téhéran tombe aux mains des Afghans. نادرشاه افشار تهران را از افغان‌ها گرفت، و پسرش را حکمران آن کرد. Nadir Shah Afshar took Tehran from the Afghans, and made his son its ruler. Nadershah Afshar a pris Téhéran aux Afghans et a fait de son fils son dirigeant.

شش، six, کریم‌خان زند برای مدت کوتاهی تهران را به عنوان پایتخت برگزید. Karim Khan Zand wählte Teheran für kurze Zeit zu seiner Hauptstadt. Karim Khan Zand chose Tehran as his capital for a short time. Karim Khan Zand a choisi Téhéran comme capitale pour une courte période. اما در نهایت به دلایل اقلیمی و زیست‌محیطی، پایتخت را به شیراز منتقل کرد. Doch schließlich verlegte er aus klimatischen und ökologischen Gründen die Hauptstadt nach Shiraz. But finally, due to climatic and environmental reasons, he moved the capital to Shiraz. Mais finalement, pour des raisons climatiques et environnementales, il a déplacé la capitale à Chiraz. آیا پایتخت ایران در زمان کریم خان زند تهران بود؟ Was the capital of Iran at the time of Karim Khan Zand Tehran? Était la capitale de l'Iran à l'époque de Karim Khan Zand Téhéran ?

خیر، کریم‌خان زند برای مدت کوتاهی تهران را به عنوان پایتخت برگزید. Nein, Karim Khan Zand wählte Teheran für kurze Zeit zu seiner Hauptstadt. No, Karim Khan Zand chose Tehran as his capital for a short time. Non, Karim Khan Zand a choisi Téhéran comme capitale pour une courte période. اما در نهایت به دلایل اقلیمی و زیست‌محیطی، پایتخت را به شیراز منتقل کرد. But finally, due to climatic and environmental reasons, he moved the capital to Shiraz. Mais finalement, pour des raisons climatiques et environnementales, il a déplacé la capitale à Chiraz.

هفت، Sieben, Seven, آقامحمدخان قاجار که پس از بارها تلاش برای تصرف تهران، بالاخره موفق به انجام این کار شده بود، در نوروز سال هزار و صد و شصت و پنج هجری شمسی، پس از سال‌ها جنگ با خاندان زند و مدعیان پادشاهی، تهران را پایتخت اعلام کرد. Agha Mohammad Khan Qajar, dem es nach vielen Versuchen, Teheran zu erobern, schließlich gelang, erklärte Teheran in Nowruz des Jahres 165 n. Chr. zur Hauptstadt, nach Jahren des Krieges mit der Familie Zand und den Anspruchsberechtigten auf das Königreich. Agha Mohammad Khan Qajar, who after many attempts to capture Tehran, finally succeeded in doing so, announced Tehran as the capital in Nowruz of the year 165 AH, after years of war with the Zand family and the claimants of the kingdom. Agha Mohammad Khan Qajar, qui après de nombreuses tentatives pour capturer Téhéran, a finalement réussi à le faire, a annoncé Téhéran comme capitale à Nowruz de l'année 165 AH, après des années de guerre avec la famille Zand et les prétendants du royaume. چه کسی تهران را پایتخت اعلام کرد و چه زمانی این اتفاق افتاد؟ Wer hat Teheran zur Hauptstadt erklärt und wann geschah das? Who declared Tehran as the capital and when did this happen? Qui a déclaré Téhéran comme capitale et quand est-ce arrivé ?

آقامحمدخان قاجار که پس از بارها تلاش برای تصرف تهران، بالاخره موفق به انجام این کار شده بود، در نوروز سال هزار و صد و شصت و پنج هجری شمسی، پس از سال‌ها جنگ با خاندان زند و مدعیان پادشاهی، تهران را پایتخت اعلام کرد. Agha Mohammad Khan Qajar, dem es nach vielen Versuchen, Teheran zu erobern, schließlich gelang, erklärte Teheran in Nowruz des Jahres 165 n. Chr. zur Hauptstadt, nach Jahren des Krieges mit der Familie Zand und den Anspruchsberechtigten auf das Königreich. Agha Mohammad Khan Qajar, who after many attempts to capture Tehran, finally succeeded in doing so, announced Tehran as the capital in Nowruz of the year 165 AH, after years of war with the Zand family and the claimants of the kingdom. Agha Mohammad Khan Qajar, qui après de nombreuses tentatives pour capturer Téhéran, a finalement réussi à le faire, a annoncé Téhéran comme capitale à Nowruz de l'année 165 AH, après des années de guerre avec la famille Zand et les prétendants du royaume.

هشت، eight, قاجاری‌ها بودند که راه پیشرفت تهران را هموار کردند، و با انتخاب این شهر به عنوان پایتخت، روندِ شکوفایی تهران را در پیش گرفتند. It was the Qajaris who paved the way for the development of Tehran, and by choosing this city as the capital, they started the process of Tehran's prosperity. Ce sont les Qajaris qui ont ouvert la voie au développement de Téhéran, et en choisissant cette ville comme capitale, ils ont lancé le processus de prospérité de Téhéran. کدام سلسله راه پیشرفت تهران را هموار کرد؟ Welche Kette ebnete den Weg für Teherans Fortschritt? Which chain paved the way for Tehran's progress? Quelle chaîne a ouvert la voie à la progression de Téhéran ?

قاجاری‌ها بودند که راه پیشرفت تهران را هموار کردند، و با انتخاب این شهر به عنوان پایتخت، روندِ شکوفایی تهران را در پیش گرفتند. Es waren die Qajaris, die den Weg für die Entwicklung Teherans ebneten, und mit der Wahl dieser Stadt als Hauptstadt leiteten sie den Prozess des Wohlstands Teherans ein. It was the Qajaris who paved the way for the development of Tehran, and by choosing this city as the capital, they started the process of Tehran's prosperity. Ce sont les Qajaris qui ont ouvert la voie au développement de Téhéran, et en choisissant cette ville comme capitale, ils ont lancé le processus de prospérité de Téhéran.

نه، در دوران پهلوی،  به تدریج ساخت مؤسسات آموزشی بزرگ مانند دانشگاه تهران و بیمارستان‌های امروزی آغاز شد. Während der Pahlavi-Ära begann schrittweise der Bau großer Bildungseinrichtungen wie der Teheraner Universität und der heutigen Krankenhäuser. During the Pahlavi era, the construction of large educational institutions such as Tehran University and today's hospitals began gradually. Pendant l'ère Pahlavi, la construction de grands établissements d'enseignement tels que l'Université de Téhéran et les hôpitaux d'aujourd'hui a commencé progressivement. و گام‌های مهم صنعتی ‌شدن تهران در همین دوران برداشته شدند. Und in dieser Zeit wurden die wichtigen Schritte der Industrialisierung Teherans unternommen. And the important steps of Tehran's industrialization were taken during this period. Et les étapes importantes de l'industrialisation de Téhéran ont été franchies durant cette période. آیا در دوران پهلوی شهر تهران پیشرفت کرد؟ Hat sich die Stadt Teheran während der Pahlavi-Zeit weiterentwickelt? Did the city of Tehran progress during the Pahlavi period? La ville de Téhéran a-t-elle progressé pendant la période Pahlavi ?

بله، در دوران پهلوی به تدریج ساخت مؤسسات آموزشی بزرگ مانند دانشگاه تهران و بیمارستان‌های امروزی آغاز شد. Ja, während der Pahlavi-Ära wurde nach und nach mit dem Bau großer Bildungseinrichtungen wie der Teheraner Universität und der heutigen Krankenhäuser begonnen. Yes, during the Pahlavi era, the construction of large educational institutions such as Tehran University and today's hospitals was gradually started. Oui, pendant l'ère Pahlavi, la construction de grands établissements d'enseignement tels que l'Université de Téhéran et les hôpitaux d'aujourd'hui a été progressivement lancée. و گام‌های مهم صنعتی ‌شدن تهران در همین دوران برداشته شدند. Und in dieser Zeit wurden die wichtigen Schritte der Industrialisierung Teherans unternommen. And the important steps of Tehran's industrialization were taken during this period. Et les étapes importantes de l'industrialisation de Téhéran ont été franchies durant cette période.

ده، افزایش جمعیت با وجود اینکه به شکل‌گیری کلان‌شهر تهران کمک کرد، بر مشکلات آن هم افزود. Obwohl der Bevölkerungszuwachs zur Bildung der Metropole Teheran beitrug, verschärfte er auch deren Probleme. The increase in population, although it helped to form the metropolis of Tehran, added to its problems. Bien que l'augmentation de la population ait contribué à la formation de la métropole de Téhéran, elle a également aggravé ses problèmes. آلودگی هوا، آلودگی صوتی و ترافیک از این دسته مشکلات هستند. Zu diesen Problemen zählen Luftverschmutzung, Lärmbelästigung und Verkehr. Air pollution, noise pollution and traffic are among these problems. La pollution de l'air, la pollution sonore et la circulation font partie de ces problèmes. آیا افزایش جمعیت تهران برای این شهر کاملاً مفید بوده است؟ War der Bevölkerungszuwachs in Teheran für diese Stadt von großem Nutzen? Has the increase in the population of Tehran been completely beneficial for this city? L’augmentation de la population de Téhéran a-t-elle été totalement bénéfique pour cette ville ?

خیر، افزایش جمعیت با وجود اینکه به شکل‌گیری کلان‌شهر تهران کمک کرد، بر مشکلات آن هم افزود. No, the increase in population, although it helped the formation of the metropolis of Tehran, also added to its problems. Non, l'augmentation de la population, bien qu'elle ait aidé à la formation de la métropole de Téhéran, a également ajouté à ses problèmes. آلودگی هوا، آلودگی صوتی و ترافیک از این دسته مشکلات هستند. Air pollution, noise pollution and traffic are among these problems. La pollution de l'air, la pollution sonore et la circulation font partie de ces problèmes.