×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

LingQ Mini Stories - Formal, 47 - شغل جدید بنفشه

این داستان در مورد بنفشه و شغلش میباشد.

الف) بنفشه اخیرا شغل جدیدی را شروع کرد. او از کار بسیار لذت برده است، اگرچه

او مشکلاتی با رئیسش داشته است.

در جلسات، اگر او سعی کند که چیزی بگوید

رئیسش نمیگذارد او صحبت کند.

او امیدوار است که رئیسش به او شانس بیشتری برای صحبت کردن بدهد.

و او دوست دارد که او بیشتر به نظراتش اهمیت دهد.

او امیدوار است که بتواند این مشکل را حل کند.

او میتواند به دنبال یک شغل جدید بگردد، اما در کل

او فکر میکند که بهتر خواهد بود که همین شغل را ادامه دهد.

این داستان همانند داستان بالا بوده و توسط بنفشه نقل میشود.

ب) من سال گذشته شغل جدیدی را شروع کردم. در ابتدا من از کار بسیار لذت میبردم، اگرچه

من مشکلاتی با رئیس ام داشته ام.

در جلسات، اگر من سعی میکردم که چیزی بگویم

رئیس ام نمیگذاشت که من صحبت کنم.

من امیدوار بودم که رئیس ام به من شانس بیشتری برای صحبت کردن بدهد.

و من دوست داشتم که او بیشتر به نظراتم اهمیت دهد.

من امیدوار بودم که بتوانم این مشکل را حل کنم.

من میتوانستم به دنبال یک شغل جدید بگردم، اما در کل

من فکر کردم که بهتر خواهد بود که همین شغل را ادامه دهم.

این سوالات مربوط به دو داستان بالا میباشند. میتوانید آنها را حل کنید یا فقط به صدای جواب آنها گوش دهید.

سوالات:

الف) 1) بنفشه اخیرا شغل جدیدی را شروع کرد. بنفشه اخیرا چه کار کرد؟ بنفشه اخیرا شغل جدیدی را شروع کرد.

2) او از کار بسیار لذت برده است. آیا او از کار لذت برده است؟ بله، او از کار بسیار لذت برده است.

3) او مشکلاتی با رئیسش داشته است. او با چه کسی مشکلاتی داشته است؟ او مشکلاتی با رئیسش داشته است.

4)در جلسات، اگر او سعی کند که چیزی بگوید، رئیسش نمیگذارد او صحبت کند. در جلسات چه اتفاقی می افتد؟ در جلسات، اگر او سعی کند که چیزی بگوید، رئیسش نمیگذارد او صحبت کند.

ب) 5) من امیدوار بودم که او به من شانس بیشتری برای صحبت کردن بدهد. تو به چه امیدوار بودی؟ من امیدوار بودم که او به من شانس بیشتری برای صحبت کردن بدهد.

6) من دوست داشتم که او بیشتر به نظراتم اهمیت دهد. تو چه چیزی را دوست داشتی؟ من دوست داشتم که او بیشتر به نظراتم اهمیت دهد.

7) من امیدوار بودم که بتوانم این مشکل را حل کنم. تو به چه امیدوار بودی؟ من امیدوار بودم که بتوانم این مشکل را حل کنم.

8) من میتوانستم به دنبال یک شغل جدید بگردم، اما در کل من فکر کردم که بهتر خواهد بود که همین شغل را ادامه دهم. برای چه تو به دنبال شغل جدیدی نگشتی؟ من میتوانستم به دنبال یک شغل جدید بگردم، اما در کل من فکر کردم که بهتر خواهد بود که همین شغل را ادامه دهم.

این داستان در مورد بنفشه و شغلش میباشد. Diese Geschichte handelt von Jessica und seiner Arbeit. This story is about Jessica and her job. Esta es la historia de Jessica, una mujer que recientemente comenzó un nuevo trabajo. Cette histoire parle du violet et de son travail. Questa è la storia di Jessica e dei suoi problemi con il capo. この物語はすみれとその仕事についてです。 다음은 다미의 직장생활에 관한 이야기입니다. Dit verhaal gaat over Banafsheh en haar baan. Essa é a história de Jéssica, que está enfrentando problemas no seu novo emprego. История о Евгении, которая приступила к новой работе. 这个故事是关于紫罗兰及其工作的。

الف) بنفشه اخیرا شغل جدیدی را شروع کرد. A) Jessica hat kürzlich eine neue Arbeit angefangen. A) Jessica recently started a new job. A) Jessica recientemente comenzó un nuevo trabajo. A) Jeanne a récemment commencé un nouveau travail. A) Recentemente, Jessica ha iniziato un nuovo lavoro. A)バイオレットは最近新しい仕事を始めました。 A) 바이올렛은 최근 새 직장을 시작했습니다. A) Jéssica recentemente iniciou um novo emprego. А) Женя недавно начала работать на новом месте. A) Violet kısa süre önce yeni bir işe başladı. A) 杰西卡 最近 开始 了 一个 新 工作 。 او از کار بسیار لذت برده است، اگرچه Sie genießt die Arbeit sehr, obwohl. She's been enjoying the work very much. Ella ha estado disfrutando mucho el trabajo. Elle aime beaucoup son travail. Le sta piacendo molto il lavoro. 彼は本当に仕事を楽しんだ。 그는 정말 일을 즐겼지만. Ela tem gostado bastante do trabalho. Ей очень нравится работа. Yine de işten çok zevk aldı. 她 很 喜欢 这个 工作 。

او مشکلاتی با رئیسش داشته است. Sie ein paar Probleme mit ihrem Chef hat. Although she's been having some problems with her boss. Aunque ella ha tenido algunos problemas con su jefe. Même si elle a eu quelques problèmes avec son patron. Sebbene stia avendo problemi con il suo capo. 彼は上司に問題を抱えている。 그는 상사에게 문제가있었습니다. Hij had problemen met zijn baas. Embora ela tem tido alguns problemas com seu chefe. Xотя у неё проблемы с начальником. Patronuyla sorunları vardı. 虽然 她 和 她 的 老板 有 一些 问题 。

در جلسات، اگر او سعی کند که چیزی بگوید Wenn sie versucht während der Besprechungen etwas zu sagen. During meetings, if she tries to say something. Durante las reuniones, si ella trata de decir algo. Pendant les réunions, si elle essaye de dire quelque chose. Durante le riunioni, se cerca di dire qualcosa. 会議で彼が何かを言おうとすると。 회의에서 그가 말하려고하면. In vergaderingen, als hij iets probeert te zeggen Durante as reuniões, se ela tentar dizer algo. Во время переговоров, если пытается сказать что-то. Toplantılarda bir şey söylemeye çalışırsa 开会 的 时候 , 如果 她 试 着 说 什么 。

رئیسش نمیگذارد او صحبت کند. Lässt ihr Chef sie nicht reden. The boss won't let her talk. El jefe no la deja hablar. Son patron ne la laissera pas parler. Il suo capo non la lascia parlare. 彼の上司は彼に話をさせません。 그의 상사는 말을 못하게합니다. Zijn baas laat hem niet praten. O chefe não a deixa falar. Eё начальник не даёт сказать ей и слова. 老板 不让 她 说话 。

او امیدوار است که رئیسش به او شانس بیشتری برای صحبت کردن بدهد. Sie wünscht sich, dass er ihr mehr Gelegenheiten zum Reden geben würde. She wishes he would give her more of a chance to speak. Ella desearía que él le diera más oportunidad para hablar. Elle souhaiterait qu'il lui laisse une chance de parler. Vorrebbe che le lasciasse più possibilità di parlare. 彼は上司が彼に話す機会をもっと与えることを望んでいます。 그는 그의 상사가 더 많은 대화를 할 수 있기를 바랍니다. Hij hoopt dat zijn baas hem meer kansen geeft om te praten. Ela deseja que ele lhe dê mais chance de falar. Она хочет, чтобы он давал ей больше возможности говорить. 她 希望 他 可以 给 她 更 多 讲话 的 机会 。

و او دوست دارد که او بیشتر به نظراتش اهمیت دهد. Und sie würde sich freuen, wenn er sich mehr für ihre Meinung interessieren würde. And she would like it if he cared more about her opinions. Y le gustaría que a él le importaran más sus opiniones. Et elle aimerait qu'il se soucie davantage de ses opinions. E vorrebbe che gli importasse di più delle sue opinioni. そして彼は自分の意見にもっと注意を払うのが好きです。 그리고 그는 자신의 의견에 더 많은 관심을 기울이고 싶어합니다. En hij vindt het leuk dat hij meer om zijn mening geeft. E ela gostaria que ele se importasse mais com suas opiniões. И ей бы хотелось, чтобы он больше прислушивался к её мнению. 她 更 喜欢 如果 他 能 更 在乎 她 的 想法 。

او امیدوار است که بتواند این مشکل را حل کند. Sie hofft, dass sie dieses Problem lösen kann. She hopes she'll be able to solve this problem. Ella espera poder resolver este problema. Elle espère pouvoir résoudre ce problème. Spera di riuscire a risolvere questo problema. 彼はこの問題を解決したいと考えています。 그는이 문제를 해결하기를 희망합니다. Hij hoopt dit probleem op te lossen. Ela espera que seja capaz de resolver esse problema. Она надеется, что ей удастся решить эту проблему. Bu sorunu çözmeyi umuyor. 她 希望 她 可以 解决 这个 问题 。

او میتواند به دنبال یک شغل جدید بگردد، اما در کل Sie könnte auch wieder einen neuen Job suchen. She could look for a new job again. Ella podría buscar un nuevo trabajo. Elle pourrait à nouveau chercher un nouvel emploi. Potrebbe cercare di nuovo un nuovo lavoro. 彼は新しい仕事を探しているかもしれませんが、全体的に。 그는 새로운 일자리를 찾고 있을지 모르지만 일반적으로. Hij kan op zoek naar een nieuwe baan, maar over het algemeen Ela poderia procurar um novo emprego novamente, mas, no geral. Она смогла бы поискать новую работу снова. Yeni bir iş arayabilir, ancak genel olarak 她 可以 再 找 一个 新 的 工作 。

او فکر میکند که بهتر خواهد بود که همین شغل را ادامه دهد. Aber insgesamt denkt sie, dass es besser wäre, bei diesem Job zu bleiben. But overall she thinks it'll be better if she stays with this one. Pero en general, ella piensa que será mejor si se queda con este. Mais au final elle pense que ce sera mieux si elle garde celui-ci. Ma nel complesso, pensa che sarà meglio se rimarrà con questo. 彼はこの仕事を続けた方がいいと思っている。 그는이 일을 계속하는 것이 더 나을 것이라고 생각합니다. Hij denkt dat het beter is om dezelfde baan voort te zetten. Ela acha que será melhor se ela ficar com este. Hо в целом она думает, что ей было бы лучше остаться на этой. Aynı işe devam etmenin daha iyi olacağını düşünüyor. 但是 总的来说 她 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。

این داستان همانند داستان بالا بوده و توسط بنفشه نقل میشود. Diese Geschichte ist wie die obige Geschichte und wird von Jessica erzählt. This story is like the story above and is told by Jessica. Esta es la misma historia contada por Jessica. Cette histoire est comme l'histoire ci-dessus et est racontée par Jeanne. Questa è la stessa storia raccontata da Jessica. このストーリーは上記のストーリーに似ており、によってナレーションされます。 이 이야기는 위의 이야기와 같으며 바이올렛에 의해 나레이션됩니다. Agora a Jéssica vai contar está história. Та же история со слов самой Жени. Bu hikaye yukarıdaki hikaye gibi ve Banafsheh tarafından anlatılıyor. 这个故事就像上面的故事,由讲述。

ب) من سال گذشته شغل جدیدی را شروع کردم. B) Ich habe letztes Jahr eine neue Arbeit angefangen. B) I started a new job last year. B) Yo empecé un nuevo trabajo el año pasado. B) J'ai commencé un nouveau travail l'année dernière. B) L'anno scorso ho iniziato un nuovo lavoro. B)私は昨年新しい仕事を始めました。 B) 나는 작년에 새 직장을 시작했다. B) Comecei um novo emprego no ano passado. Б) Я начала работать на новом месте год назад. B) Geçen sene yeni bir işe başladım. B) 我 最近 开始 了 一个 新 工作 。 در ابتدا من از کار بسیار لذت میبردم، اگرچه Zuerst genoss ich die Arbeit sehr, obwohl. At first, I'd been enjoying the work very much. Al principio, había disfrutado mucho el trabajo,aunque. Dans un premier temps, j'ai beaucoup aimé ce travail. All'inizio, mi piaceva molto il lavoro. 最初は本当に楽しかったけど。 처음에는 정말 일을 즐겼지만. No começo, eu estava gostando muito do trabalho. Вначале мне очень нравилась работа. İlk başta işten gerçekten keyif aldım ama 一 开始 , 我 很 喜欢 这个 工作 。

من مشکلاتی با رئیس ام داشته ام. Ich ein paar Probleme mit meinem Chef hatte. Although I'd been having some problems with my boss. He tenido algunos problemas con mi jefe. Même si j'ai eu quelques problèmes avec mon patron. Anche se stavo avendo alcuni problemi con il mio capo. 上司に問題がありました。 상사와 문제가있었습니다. Embora eu estivesse tendo alguns problemas com meu chefe. Xотя у меня были проблемы с моим начальником. Patronumla sorunlarım oldu. 虽然 我 和 我 的 老板 有 一些 问题 。

در جلسات، اگر من سعی میکردم که چیزی بگویم Wenn ich versuche während der Besprechungen etwas zu sagen. During meetings, if I tried to say something. Durante las reuniones, si trato de decir algo. Pendant les réunions, si j'essayai de dire quelque chose. Durante le riunioni, se provavo a dire qualcosa. 会議で何か言ってみたら。 회의에서 내가 말하려고하면. Durante as reuniões, se eu tentasse dizer algo. Во время переговоров, если пыталась сказать что-то. Toplantılarda bir şey söylemeye çalışıyor olsaydım 开会 的 时候 , 如果 我试 着 说 什么 。

رئیس ام نمیگذاشت که من صحبت کنم. Lässt mich mein Chef nicht reden. The boss wouldn't let me talk. El jefe no me deja hablar. Le patron ne me laissait pas parler. Il capo non mi lasciava parlare. 上司は私に話させません。 내 상사는 말을 못하게했다. Mijn baas liet me niet praten. O chefe não me deixou falar. Mой начальник не давал мне вымолвить и слова. 老板 不让 我 说话 。

من امیدوار بودم که رئیس ام به من شانس بیشتری برای صحبت کردن بدهد. Ich wünschte, dass er mir mehr Gelegenheiten zum Reden geben würde. I wished he would give me more of a chance to speak. Deseé que él me diera más oportunidades para hablar. J'aurais souhaité qu'il me laisse une chance de parler. Desideravo che mi desse più possibilità di parlare. 上司が私にもっと話す機会を与えてくれることを望みました。 상사가 대화 할 기회를 더 많이 주길 바랐습니다. Ik hoopte dat mijn baas me meer kansen zou geven om te praten. Desejei que ele me desse mais chance de falar. Я хотела бы, чтобы он давал мне больше возможности говорить. 我 希望 他 可以 给 我 更 多 讲话 的 机会 。

و من دوست داشتم که او بیشتر به نظراتم اهمیت دهد. Und ich würde mich freuen, wenn er sich mehr für meine Meinung interessieren würde. And I would have liked it if he cared more about my opinions. Y me hubiera gustado si a él le importaran más mis opiniones. Et j'aurais aimé qu'il se soucie davantage de mes opinions. E mi sarebbe piaciuto che gli importasse di più delle mie opinioni. そして、私は彼に私のコメントにもっと注意を払ってほしかった。 그리고 나는 그가 내 의견에 더 많은 관심을 기울이기를 원했습니다. En ik wilde dat hij meer aandacht schonk aan mijn mening. E eu gostaria que ele se importasse mais com minhas opiniões. И мне бы хотелось, чтобы он больше прислушивался к моему мнению. 我 更 喜欢 如果 他 能 更 在乎 我 的 想法 。

من امیدوار بودم که بتوانم این مشکل را حل کنم. Ich hatte gehofft, dass ich dieses Problem lösen könnte. I had hoped I would be able to solve this problem. Yo esperaba ser capaz de resolver este problema. J'avais espéré pouvoir résoudre ce problème. Speravo di essere in grado di risolvere questo problema. この問題を解決したいと思いました。 이 문제를 해결하고 싶었습니다. Eu esperava que eu pudesse resolver esse problema. Я надеялась, что мне удастся решить эту проблему. 我 希望 我 可以 解决 这个 问题 。

من میتوانستم به دنبال یک شغل جدید بگردم، اما در کل Ich hätte wieder einen neuen Job suchen können. I could have looked for a new job again. Podría haber buscado un nuevo trabajo nuevamente, pero en general. J'aurais pu chercher un nouvel emploi. Avrei potuto cercare un altro lavoro. 新しい仕事を探していたかもしれませんが、全体的に。 새로운 일자리를 찾을 수는 있지만 전반적으로. Ik had op zoek kunnen gaan naar een nieuwe baan, maar over het algemeen Eu poderia ter procurado um novo emprego novamente, mas, em geral. Я могла бы поискать новую работу снова. 我 可以 再 找 一个 新 的 工作 。

من فکر کردم که بهتر خواهد بود که همین شغل را ادامه دهم. Aber insgesamt dachte ich, dass es besser wäre, bei diesem Job zu bleiben. But overall I thought it would be better if I stayed with this one. Pensé que sería mejor si me quedaba con este. Mais au final je pensais que ce serait mieux si je gardais celui-ci. Ma nel complesso ho pensato che sarebbe stato meglio restare con questo. この仕事を続けた方がいいと思いました。 나는이 일을 계속하는 것이 더 나을 것이라고 생각했다. Pensei que seria melhor se eu ficasse com este. Hо в целом я думала, что мне было бы лучше остаться на этой. 但是 总的来说 我 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。

این سوالات مربوط به دو داستان بالا میباشند. Diese Fragen beziehen sich auf die beiden oben genannten Geschichten. These questions are related to the two stories above. Estas preguntas están relacionadas con las dos historias anteriores. Ces questions sont liées aux deux histoires ci-dessus. Ecco alcune domande. これらの質問は、上記の2つのストーリーに関連しています。 이 질문들은 위의 두 가지 이야기와 관련이 있습니다. Essas perguntas estão relacionadas às duas histórias acima. Эти вопросы связаны с вышеупомянутыми двумя историями. 这些问题与以上两个故事有关。 میتوانید آنها را حل کنید یا فقط به صدای جواب آنها گوش دهید. Sie können sie lösen oder einfach auf ihre Antworten hören. You can solve them or just listen to their answer. Puedes resolverlos o simplemente escuchar sus respuestas. Vous pouvez les résoudre ou simplement écouter leurs réponses. Puoi provare a rispondere, o semplicemente ascoltare le risposte. あなたはそれらを解決するか、単に彼らの答えを聞くことができます。 당신은 그들을 해결하거나 그들의 답변을들을 수 있습니다. Você pode resolvê-los ou apenas ouvir suas respostas. Вы можете решить их или просто послушать их ответы. Bunları çözebilir veya sadece cevaplarını dinleyebilirsiniz. 您可以解决他们,也可以只听他们的答案。

سوالات: Fragen: Questions: Preguntas: Questions: Domande: 質問: 질문 : Questões: Вопросы. 问题 :

الف) 1) بنفشه اخیرا شغل جدیدی را شروع کرد. A) 1) Jessica hat kürzlich eine neue Arbeit angefangen. A) 1) Jessica recently started a new job. A) 1) Jessica recientemente comenzó un nuevo trabajo. A) 1) Jeanne a récemment commencé un nouveau travail. A) 1) Recentemente, Jessica ha iniziato un nuovo lavoro. A) 1) ジェシカ は 最近 新しい 仕事 を 始めました 。 A) 1) 다미는 최근에 새 일을 시작했습니다. A) 1) Jéssica recentemente iniciou um novo emprego. А) 1) Женя недавно приступила к новой работе. A) 1) Violet kısa süre önce yeni bir işe başladı. A) 1) 杰西卡 最近 开始 了 一个 新 工作 。 بنفشه اخیرا چه کار کرد؟ Was hat Jessica kürzlich getan? What did Jessica recently do? ¿Qué comenzó Jessica recientemente? Qu'a fait Jeanne récemment ? Cosa ha fatto recentemente, Jessica? ジェシカ は 最近 何 を しました か? 다미는 최근에 무엇을 했나요? O que Jéssica fez recentemente? Что Женя сделала недавно? Banafshe son zamanlarda neler yaptı? 杰西卡 最近 做 什么 ? بنفشه اخیرا شغل جدیدی را شروع کرد. Jessica hat kürzlich eine neue Arbeit angefangen. Jessica recently started a new job. Jessica recientemente comenzó un nuevo trabajo. Jeanne a récemment commencé un nouveau travail. Recentemente, Jessica ha iniziato un nuovo lavoro. ジェシカ は 最近 新しい 仕事 を 始めました 。 다미는 최근에 새 일을 시작했습니다. Jéssica recentemente iniciou um novo emprego. Женя недавно устроилась на новую работу. Banafsheh kısa süre önce yeni bir işe başladı. 杰西卡 最近 开始 了 一个 新 工作 。

2) او از کار بسیار لذت برده است. 2) Sie hat die Arbeit sehr genossen. 2) She's been enjoying the work very much. 2) Ella ha estado disfrutando mucho el trabajo. 2) Elle aime beaucoup son travail. 2) Le sta piacendo molto il lavoro. 2) 彼女 は 仕事 を とても 楽しんで いました 。 2) 그녀는 일이 매우 즐겁습니다. 2) Ela tem gostado muito do trabalho. 2) Ей очень нравится её работа. 2) 她 很 喜欢 这个 工作 。 آیا او از کار لذت برده است؟ Hat sie die Arbeit genossen? Has she been enjoying the work? ¿Ha estado Jessica disfrutando el trabajo? A-t-elle aimé son travail ? Le sta piacendo il lavoro? 彼女 は 仕事 を 楽しんで いました か ? 그녀는 일을 즐거워합니까? Ela tem gostado do trabalho? Ей нравится её работа? 她 喜欢 这个 工作 吗 ? بله، او از کار بسیار لذت برده است. Ja, sie hat die Arbeit sehr genossen. Yes, she's been enjoying the work very much. Sí, ella ha estado disfrutando mucho el trabajo. Oui, elle aime beaucoup son travail. Si, le sta piacendo molto il lavoro. はい 、 彼女 は 仕事 を とても 楽しんで いました 。 네, 그녀는 일이 매우 즐겁습니다. Sim, ela tem gostado bastante do trabalho. Да, ей очень нравится её работа. 对 , 她 喜欢 这个 工作 。

3) او مشکلاتی با رئیسش داشته است. 3) Sie hatte einige Probleme mit ihrem Chef. 3) She's been having some problems with her boss. 3) Ella ha tenido algunos problemas con su jefe. 3) Elle a eu quelques problèmes avec son patron. 3) Sta avendo alcuni problemi con il suo capo. 3) 彼女 は 上司 と いくつか の 問題 を 抱えて いました 。 3) 그녀는 상사와 몇 가지 문제가 있습니다. 3) Ela tem tido alguns problemas com seu chefe. 3) У неё проблемы с её начальником. 3) 她 和 她 的 老板 有 一些 问题 。 او با چه کسی مشکلاتی داشته است؟ Mit wem hatte sie Probleme? Who has she been having problems with? ¿Con quién ha estado teniendo algunos problemas? Avec qui a-t-elle eu des problèmes ? Con chi sta avendo problemi? 彼女 は 誰 と いくつか の 問題 を 抱えて いました か ? 그녀는 누구와 문제가 있습니까? Com quem tem tido problemas? С кем у неё проблемы? 她 和 谁 有 问题 ? او مشکلاتی با رئیسش داشته است. Sie hatte einige Probleme mit ihrem Chef. She's been having some problems with her boss. Ella ha tenido algunos problemas con su jefe. Elle a eu quelques problèmes avec son patron. Sta avendo alcuni problemi con il suo capo. 彼女 は 上司 と いくつか の 問題 を 抱えて いました 。 그녀는 상사와 몇 가지 문제가 있습니다. Ela tem tido alguns problemas com seu chefe. У неё проблемы с её начальником. 她 和 她 的 老板 有 一些 问题 。

4)در جلسات، اگر او سعی کند که چیزی بگوید، رئیسش نمیگذارد او صحبت کند. 4) Wenn sie versucht während der Besprechungen etwas zu sagen, lässt ihr Chef sie nicht reden. 4) During meetings, if she tries to say something, the boss won't let her talk. 4) Durante las reuniones, si ella trata de decir algo, el jefe no la deja hablar. 4) Pendant les réunions, si elle essaye de dire quelque chose, son patron ne la laissera pas parler. 4) Durante le riunioni se prova a dire qualcosa, il suo capo non la lascia parlare. 4) 会議 中 、 彼女 が 何 か を 言おう と する と 上司 は 彼女 に 話させません 。 4) 회의 시간 동안에 그녀가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다. 4) Als hij tijdens vergaderingen iets probeert te zeggen, zal zijn baas hem niet laten spreken. 4) Durante as reuniões, se ela tentar dizer alguma coisa, o chefe não a deixa falar. 4) Во время совещаний, если она пытается что-нибудь сказать, её начальник не даёт ей высказаться. 4) 开会 的 时候 , 如果 她 试 着 说 什么 , 她 的 老板 不让 她 说话 。 در جلسات چه اتفاقی می افتد؟ Was passiert bei Besprechungen? What happens during meetings? ¿Qué pasa durante las reuniones? Que se passe-t-il pendant les réunions ? Cosa succede durante le riunioni? 会議 中 何 が 起きます か ? 회의 시간에 어떤 일이 벌어집니까? O que acontece durante as reuniões? Что происходит во время совещаний? 开会 的 时候 发生 什么 ? در جلسات، اگر او سعی کند که چیزی بگوید، رئیسش نمیگذارد او صحبت کند. Wenn sie versucht während der Besprechungen etwas zu sagen, lässt ihr Chef sie nicht reden. During meetings, if she tries to say something, the boss won't let her talk. Durante las reuniones, si ella trata de decir algo, el jefe no la deja hablar. Pendant les réunions, si elle essaye de dire quelque chose, son patron ne la laissera pas parler. Durante le riunioni se prova a dire qualcosa, il suo capo non la lascia parlare. 会議 中 、 彼女 が 何 か を 言おう と する と 上司 は 彼女 に 話させません 。 회의 시간 동안에 그녀가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다. Durante as reuniões, se ela tentar dizer alguma coisa, o chefe não a deixa falar. Во время совещаний, если она пытается сказать что-нибудь, её начальник не даёт ей слова. 开会 的 时候 , 如果 她 试 着 说 什么 , 她 的 老板 不让 她 说话 。

ب) 5) من امیدوار بودم که او به من شانس بیشتری برای صحبت کردن بدهد. B) 5) Ich wünschte, er würde mir mehr Gelegenheiten geben, zu reden. B) 5) I wished he would give me more of a chance to speak. B) 5) Ella desearía que él le diera más oportunidades para hablar. B) 5) J'aurais souhaité qu'il me laisse une chance de parler. B) 5) Desideravo che mi desse più possibilità di parlare. B) 5) 私 は 、 彼 が もっと 話す チャンス を くれる こと を 願いました 。 B) 5) 제가 말할 기회를 줬으면 했습니다. B) 5) Eu desejava que ele me desse mais chance de falar. Б) 5) Я бы хотела, чтобы он давал мне больше шансов говорить. B) 5) 我 希望 他 给 我 更 多 讲话 的 机会 。 تو به چه امیدوار بودی؟ Was wünschtest du dir? What did you wish? ¿Qué desearía ella? Que souhaitiez-vous ? Cosa desideravi? あなた は 何 を 願いました か ? 당신은 무엇을 바랬나요? O que você queria? Что бы ты хотела? 我 希望 什么 ? من امیدوار بودم که او به من شانس بیشتری برای صحبت کردن بدهد. Ich wünschte, er würde mir mehr Gelegenheiten geben, zu sprechen. I wished he would give me more of a chance to speak. Ella desearía que él le diera más oportunidades para hablar. J'aurais souhaité qu'il me laisse une chance de parler. Desideravo che mi desse più possibilità di parlare. 私 は 、 彼 が もっと 話す チャンス を くれる こと を 願いました 。 제가 말할 기회를 줬으면 했습니다. Eu desejava que ele me desse mais chance de falar. Я хотела бы, чтоб он давал мне больше шансов говорить. 我 希望 他 给 我 更 多 讲话 的 机会 。

6) من دوست داشتم که او بیشتر به نظراتم اهمیت دهد. 6) Ich würde mich freuen, wenn er sich mehr für meine Meinung interessieren würde. 6) I would have liked it if he cared more about my opinions. 6) A ella le hubiese gustado que a él le importaran sus opiniones. 6) J'aurais aimé qu'il se soucie davantage de mes opinions. 6) Mi sarebbe piaciuto che gli importasse di più delle mie opinioni. 6) 私 は 彼 が 私 の 意見 に もっと 関心 を もって くれる こと を 望んで いました 。 6) 제 의견에 신경을 더 써줬으면 좋았을 것입니다. 6) Ik wilde dat hij meer om mijn mening gaf. 6) Eu gostaria que ele se importasse mais com minhas opiniões. 6) Мне бы хотелось, чтобы он прислушивался к моему мнению. 6) 我 更 喜欢 他 能 更 在乎 我 的 想法 。 تو چه چیزی را دوست داشتی؟ Worüber würdest du dich freuen? What would you have liked? ¿Qué le hubiese gustado a ella? Qu'est-ce que vous auriez aimé ? Cosa ti sarebbe piaciuto? あなた は 何 を 望んで いました か ? 어땠으면 좋았을까요? O que você gostaria? Чего тебе хотелось бы? Neyi sevdin? 我会 更 喜欢 什么 ? من دوست داشتم که او بیشتر به نظراتم اهمیت دهد. Ich würde mich freuen, wenn er sich mehr für meine Meinung interessieren würde. I would have liked it if he cared more about my opinions. A ella le hubiese gustado que a él le importaran sus opiniones. J'aurais aimé qu'il se soucie davantage de mes opinions. Mi sarebbe piaciuto che gli importasse di più delle mie opinioni. 私 は 彼 が 私 の 意見 に もっと 関心 を もって くれる こと を 望んで いました 。 제 의견에 신경을 더 써줬으면 좋았을 것입니다. Eu gostaria que ele se importasse mais com minhas opiniões. Мне хотелось бы, чтобы к моему мнению прислушивались. Fikirlerime daha çok önem vermesini istedim. 我 更 喜欢 他 能 更 在乎 我 的 想法 。

7) من امیدوار بودم که بتوانم این مشکل را حل کنم. 7) Ich hoffte, dass ich dieses Probleme lösen könnt. 7) I hoped I would be able to solve this problem. 7) Ella esperaba ser capaz de resolver ese problema. 7) J'avais espéré pouvoir résoudre ce problème. 7) Speravo di essere in grado di risolvere questo problema. 7) 私 は この 問題 を 解決 できる こと を 願って いました 。 7) 저는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랬습니다. 7) Eu esperava que eu pudesse resolver esse problema. 7) Я надеялась, что смогла бы решить эту проблему. 7) Bu sorunu çözebileceğimi umuyordum. 7) 我 希望 我能 解决 这个 问题 。 تو به چه امیدوار بودی؟ Was hast du gehofft? What did you hope? ¿Qué esperaba ella? Qu'espériez-vous ? Cosa speravi? あなた は 何 を 願いました か ? 당신은 무엇을 바랬나요? O que você esperava? На что ты надеялась? 我 希望 什么 ? من امیدوار بودم که بتوانم این مشکل را حل کنم. Ich hoffte, dass ich dieses Problem lösen könnte. I hoped I'd be able to solve this problem. Ella esperaba ser capaz de resolver ese problema. J'avais espéré pouvoir résoudre ce problème. Speravo di essere in grado di risolvere questo problema. 私 は この 問題 を 解決 できる こと を 願って いました 。 저는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랬습니다. Eu esperava que eu pudesse resolver esse problema. Я надеялась, что смогла бы решить эту проблему. Bu sorunu çözebileceğimi umuyordum. 我 希望 我能 解决 这个 问题 。

8) من میتوانستم به دنبال یک شغل جدید بگردم، اما در کل من فکر کردم که بهتر خواهد بود که همین شغل را ادامه دهم. 8) Ich hätte auch wieder einen neuen Job suchen können, aber insgesamt dachte ich, dass es besser wäre, bei diesem Job zu bleiben. 8) I could have looked for a new job again, but overall I thought it would be better if I stayed with this one. 8) Ella podría haber buscado un nuevo trabajo nuevamente, pero en general ella pensó que sería mejor si se quedaba con este. 8) J'aurais pu chercher un nouvel emploi, mais au final je pensais que ce serait mieux si je gardais celui-ci. 8) Avrei potuto cercare un altro lavoro, ma nel complesso ho pensato che sarebbe stato meglio restare con questo. 8) 私 は また 新しい 仕事 を 探す べき でした が 、 概して 私 は もし 今 の 仕事 に 留ま れれば もっと よい のに と 思いました 。 8) 새 일자리를 찾아볼 수도 있었지만, 전체적으로 봐서 여기에 머무는 것이 좋을 것이라고 생각했습니다. 8) Ik had op zoek kunnen gaan naar een nieuwe baan, maar over het algemeen dacht ik dat het beter zou zijn om dezelfde baan te behouden. 8) Eu poderia ter procurado um novo emprego novamente, mas no geral, pensei que seria melhor se eu ficasse com esse. 8) Я могла бы поискать новую работу снова, но в целом я думала, что было бы лучше, если бы я осталась на этой. 8) 我 可以 再 找 一个 新 的 工作 , 但是 总的来说 我 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。 برای چه تو به دنبال شغل جدیدی نگشتی؟ Warum hast du dir keinen neuen Job gesucht? Why didn't you look for a new job? ¿Por qué no buscó ella un nuevo trabajo? Pourquoi n'avez-vous pas cherché un nouvel emploi ? Perché non hai cercato un nuovo lavoro? あなた は なぜ 新しい 仕事 を 探さなかった のです か ? 당신은 왜 새 일자리를 찾아보지 않았나요? Waarom heb je geen nieuwe baan gezocht? Por que você não procurou um novo emprego? Почему ты не ищешь новую работу? 你 为什么 不 找 一个 新 的 工作 ? من میتوانستم به دنبال یک شغل جدید بگردم، اما در کل من فکر کردم که بهتر خواهد بود که همین شغل را ادامه دهم. Weil ich insgesamt dachte, dass es besser wäre, bei diesem Job zu bleiben. Because overall I thought it would be better if I stayed with this one. Porque, en general pensó que sería mejor si se quedaba con este. Parce que, au final je pensais que ce serait mieux si je gardais celui-ci. Perché, nel complesso ho pensato che sarebbe stato meglio restare con questo. 私 は また 新しい 仕事 を 探す べき でした が 、 概して 私 は もし 今 の 仕事 に 留まれれば もっと よい のに と 思いました 。 전체적으로 봐서 여기에 머무는 것이 좋을 것이라고 생각했기 때문입니다. Ik had op zoek kunnen gaan naar een nieuwe baan, maar over het algemeen dacht ik dat het beter zou zijn om dezelfde baan te behouden. Porque, em geral, pensei que seria melhor se eu ficasse com esse. Потому что в целом я думала, что было бы лучше остаться на этой работе. Yeni bir iş arıyor olabilirdim ama genel olarak aynı işi sürdürmenin daha iyi olacağını düşündüm. 因为 总的来说 我 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。