×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Storybooks Canada Persian, آنانسی و خرد

آنانسی و خرد

در زمان های خیلی خیلی قدیم مردم هیچ چیزی نمی‌دانستند. آنها نمی‌دانستند که چطور محصولات کشاورزی را بکارند، یا چطور ابزارهای فلزی بسازند. خدای نیامه در آسمانها عالم به همه ی دنیا بود. او تمام این دانش را در یک کوزه ی سفالی، امن نگه داشته بود.

یک روز، خدای نیامه تصمیم گرفت که این دانش و خرد را به آنانسی هدیه دهد. هر بار که آنانسی به داخل کوزه ی سفالی نگاه می‌کرد یک چیز جدید یاد می‌گرفت. این خیلی هیجان انگیز بود!

آنانسی حریص با خودش فکر کرد که “من می‌توانم این کوزه را در بالای یک درخت بلند امن نگه دارم. سپس می‌توانم همه‌ی آن را فقط برای خودم نگه دارم!” او یک نخ بلند به دور کوزه پیچید، و آن را به دور شکم خود بست. او شروع به بالا رفتن از درخت کرد. ولی بالا رفتن از درخت سخت بود چون کوزه مدام به زانویش می‌خورد.

تمام این مدت پسرِ جوانِ آنانسی زیر درخت ایستاده بود و آنانسی را تماشا می‌کرد. او گفت، “اگر کوزه را به پشتت بسته بودی بهتر نبود؟” آنانسی سعی کرد کوزه ی پر از خرد را به پشتش ببندد، و واقعا خیلی آسان تر بود.

در یک چشم به هم زدن به بالای درخت رسید. ولی سپس ایستاد و فکر کرد، “من فکر می‌کردم که من کسی هستم که تمام خردها پیش اوست، ولی الان پسرم از من باهوش تر بود!” آنانسی خیلی از این موضوع عصبانی بود تا جایی که آن کوزه ی سفالی را از بالای درخت به پایین انداخت.

کوزه شکست و به چندین قسمت روی زمین خرد شد. آن خرد برای همه آزاد بود که بتوانند از آن استفاده کنند. وآن این بود که مردم یاد گرفتند که چگونه کشاورزی کنند، پارچه ببافند، ابزارهای فلزی بسازند، وتمام چیزهای دیگر که مردم می‌دانند چطورانجام دهند.

آنانسی و خرد Anansi und Weisheit Anansi and wisdom Anansi y la sabiduría Anansi et la sagesse Anansi e la saggezza Anansi i mądrość Anansi e sabedoria Ананси и мудрость

در زمان های خیلی خیلی قدیم مردم هیچ چیزی نمی‌دانستند. In der Antike wussten die Menschen nichts. In ancient times, people did not know anything. Dans les temps anciens, les gens ne savaient rien. آنها نمی‌دانستند که چطور محصولات کشاورزی را بکارند، یا چطور ابزارهای فلزی بسازند. Sie wussten nicht, wie man Getreide anbaut oder wie man Metallwerkzeuge herstellt. They did not know how to grow crops, or how to make metal tools. Ils ne savaient pas comment faire pousser des cultures ou fabriquer des outils en métal. خدای نیامه در آسمانها عالم به همه ی دنیا بود. Niameh's God in the heavens was omniscient to the whole world. Le Dieu de Niameh dans les cieux était omniscient pour le monde entier. او تمام این دانش را در یک کوزه ی سفالی، امن نگه داشته بود. He had kept all this knowledge safe in a clay jar. Il avait gardé toutes ces connaissances en sécurité dans un pot d'argile.

یک روز، خدای نیامه تصمیم گرفت که این دانش و خرد را به آنانسی هدیه دهد. One day, God Niameh decided to give this knowledge and wisdom to Anansi. Un jour, Dieu Niameh a décidé de donner cette connaissance et cette sagesse à Anansi. هر بار که آنانسی به داخل کوزه ی سفالی نگاه می‌کرد یک چیز جدید یاد می‌گرفت. Every time Anansi looked into the clay jar, he learned something new. Chaque fois qu'Anansi regardait dans le pot d'argile, il apprenait quelque chose de nouveau. این خیلی هیجان انگیز بود! It was so exciting! C'était tellement excitant!

آنانسی حریص با خودش فکر کرد که “من می‌توانم این کوزه را در بالای یک درخت بلند امن نگه دارم. Greedy Anansi thought to himself that "I can keep this jar safe on top of a tall tree. Greedy Anansi s'est dit que "je peux garder ce pot en sécurité au sommet d'un grand arbre. سپس می‌توانم همه‌ی آن را فقط برای خودم نگه دارم!” او یک نخ بلند به دور کوزه پیچید، و آن را به دور شکم خود بست. Then I can keep it all to myself!” He wrapped a long thread around the jar, and tied it around his stomach. Alors je peux tout garder pour moi ! Il enroula un long fil autour du bocal et le noua autour de son ventre. او شروع به بالا رفتن از درخت کرد. He started climbing the tree. Il a commencé à grimper à l'arbre. ولی بالا رفتن از درخت سخت بود چون کوزه مدام به زانویش می‌خورد. But it was difficult to climb the tree because the jar kept hitting his knee. Mais il était difficile de grimper à l'arbre car la jarre lui cognait le genou.

تمام این مدت پسرِ جوانِ آنانسی زیر درخت ایستاده بود و آنانسی را تماشا می‌کرد. All this time Anansi's young son was standing under the tree and watching Anansi. Pendant tout ce temps, le jeune fils d'Anansi se tenait sous l'arbre et regardait Anansi. او گفت، “اگر کوزه را به پشتت بسته بودی بهتر نبود؟” آنانسی سعی کرد کوزه ی پر از خرد را به پشتش ببندد، و واقعا خیلی آسان تر بود. He said, "Wouldn't it be better if you wore the jar on your back?" Anansi tried to strap the jar full of wisdom to his back, and it was really much easier. Il a dit : « Ne serait-ce pas mieux si tu portais la jarre sur ton dos ? Anansi a essayé d'attacher le pot plein de sagesse à son dos, et c'était vraiment beaucoup plus facile.

در یک چشم به هم زدن به بالای درخت رسید. In the blink of an eye, he reached the top of the tree. En un clin d'œil, il atteignit le sommet de l'arbre. ولی سپس ایستاد و فکر کرد، “من فکر می‌کردم که من کسی هستم که تمام خردها پیش اوست، ولی الان پسرم از من باهوش تر بود!” آنانسی خیلی از این موضوع عصبانی بود تا جایی که آن کوزه ی سفالی را از بالای درخت به پایین انداخت. But then he stopped and thought, "I thought I was the one with all the little things in front of him, but now my son was smarter than me!" Anansi was so angry about this that he threw that earthen jar down from the top of the tree. Mais ensuite il s'est arrêté et a pensé : « Je pensais que j'étais celui qui avait tous les enfants devant lui, mais maintenant mon fils est plus intelligent que moi ! Anansi était tellement en colère à ce sujet qu'il a jeté ce pot de terre du haut de l'arbre.

کوزه شکست و به چندین قسمت روی زمین خرد شد. The jar broke and shattered into several pieces on the ground. La jarre s'est cassée et s'est brisée en plusieurs morceaux sur le sol. آن خرد برای همه آزاد بود که بتوانند از آن استفاده کنند. That wisdom was free for all to use. Cette sagesse était libre d'utilisation pour tous. وآن این بود که مردم یاد گرفتند که چگونه کشاورزی کنند، پارچه ببافند، ابزارهای فلزی بسازند، وتمام چیزهای دیگر که مردم می‌دانند چطورانجام دهند. And that was that people learned how to farm, weave cloth, make metal tools, and all the other things that people know how to do. Et c'est ainsi que les gens ont appris à cultiver, à tisser des vêtements, à fabriquer des outils en métal et toutes les autres choses que les gens savent faire.