×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

ラストピリオド -終わりなき螺旋の物語-, Last Period: Owarinaki Rasen no Monogatari Episode 8

Last Period : Owarinaki Rasen no Monogatari Episode 8

( エー リカ ) 常夏 の 島 ニュー トラ レルム 島

( 女の子 たち ) キャハハハ !

( エー リカ ) 六 大国 ( ろく たい こく ) の いずれ に も 属さ ず

また その 全て に 開放 さ れ て いる 永世 中立 の リゾート 地

人々 は 言う

この 島 の 存在 そのもの が 不戦 の 誓い

世界 に 対 する 平和 の メッセージ だ と

( ハル ) そんな 場所 が ある なんて すばらしい です ね !

( ガジェル ) ああ !

そして 俺 たち は これ から ここ で …

( リーザ ) いつも の つらい お 仕事 を 忘れ て …

( エー リカ ) バイト だ

( 3 人 ) ええ ~ !

( ガジェル ) ち ょ … N ちょっと 待って ください よ !

俺 たち バカンス に 来 た はず じゃ …

先月 まで の 収支 報告 書 だ

確かに 依頼 は こなし て いる が

報酬 と 固定 費 で トントン の 自転車 操業

このまま で は 支部 の 再建 など 夢のまた夢

そう 思わ ない か ? え ? ガジェル

( ガジェル ) で っ でも それ は 俺 だけ の せい じゃ …

( エー リカ ) ところ で お前 の 経費 やけに 多い な

聞く ところ に よる と 部屋 が 日に日に 青く なって いる らしい が …

何 か 関係 ある の か ? え ? ガジェル

え えっ !

あ …

では それぞれ の バイト 内容 を 発表 する

ハル ライフ セーバー !

( ハル ) えっ !

ぼっ 僕 に そんな 大役 …

( エー リカ ) ガジェル と リーザ 海 の 家 !

( ガジェル ) な っ ! ( リーザ ) って …

いつの間に 出店 し てる ん です か ?

カンパネルラ は …

( カンパネルラ ) は い は ~ い

いとし の カンパネルラ さん です よ ~

私 と 一緒 に 写真 は いかが です か ~ ?

1 枚 たった の 3 万 ゼル

チユッ

( 男 たち ) う お ~ !

( 男 A ) お 願い し ます ! ( 男 B ) お 願い し ゃ し ゃ し ゃ ~ す !

( 男 C ) NATM で 下ろし てき ま ~ す !

フン 我が身 を 切り売り する と は な

3 万 ゼル は ちょっと 高 すぎ ない です か ?

( ちょ こ ) うに ゅ 撮影 会 の 相場

( ハル ) そう な の ?

( ガジェル ) しょうが ねえ … やる か

ところで エー リカ さん は 何 やる ん です か ?

( 3 人 ) ん ? ( リーザ ) あれ ? エー リカ さん ?

迷子 の ご 子息 を お 連れ し まし た

( 母親 ) ああ 坊や ~ !

( 父親 ) 捜し て た ん です !

ありがとう ござい ます ~

人助け し てる

さすが です !

ぜひ お礼 を さ せ て ください !

夫 は お 金持ち です の

( エー リカ ) いえ お 気持ち だけ で …

では 10 万 ゼル

( ハル ・ ガジェル ) な … N ( リーザ ) お 金 もらった

さすが だ ぜ

♪~

~♪

( リーザ ) さあ いらっしゃい

お 食事 ご 休憩 に 海 の 家

アーク ・ エンド ビーチ ハウス です よ ~

いらっしゃい ませ ~ N いらっしゃい ませ ~

お 食事 は いかが です か ~ ?

( ルゥ ルゥ ) う う …

世界 一 周 の 儀式 達成 し た つもり だった のに

ニュートラ レルム 島 は 盲点 だった べ

しかも なん だって みんな こんなに 開放 的 だ べ さ

水着 なんて 初めて 着 た けど

無防備 すぎ て お っか ない ん だ わ

( おなか が 鳴る 音 )

( ルゥ ルゥ ) お なか も すい たん だ わ …

( リーザ ) そんな トナカイ 族 の あなた に 海 の 家 !

ひ いっ ! 話しかけ られ た べ や

焼きそば アイス かき氷

何でも あり ます よ

さあ さあ どうぞ !

( ルゥ ルゥ ) う う いっ いや 私 は …

( ガジェル ) リーザ ~ ! ( リーザ ) ん ?

( ガジェル ) なんか ものすごい 子 が 来 た

俺 だけ じゃ 手 に 負え ねえ 手伝って く …

( ムル ) 肉 ~ ! ( ガジェル ) う っ …

( ムル ) もっと 肉 ~ !

う が ~ !

( ガジェル ) た … ただ い ま ~ !

さっき から ひたすら 肉 ばっ か 注文 し て

焼き が 追 っつ か ねえ

生 焼け の まま 出し て も 食 っち まう し

このまま じゃ ストック が なくなり そう だ

ど っか から 調達 し て くれ ねえ か ?

( リーザ ) えっ ?

( ガジェル ) へい ! 焼き鳥 10 本 お 待ち

肉 ! もっと ! う が ~ !

( ルゥ ルゥ ) う う …

( ルゥ ルゥ の 母 ) 悪い 子 の 所 に は 怖い 人 が やって 来 て …

( ルゥ ルゥ の 父 ) トナカイ 鍋 に し て 食わ れ て しまう ん だ べ や ~

ひ い い …

( スライ ) あの … 血 を 頂け ます か ?

( ルゥ ルゥ ) ひ っ !

いらっしゃい ませ

( ガジェル ) 今 何と ?

( スライ ) ごめんなさい 忘れ て ください

( 2 人 ) いや 忘れ られ ない から !

( スライ ) 私 泳ぎ 過ぎ て ちょっと 血 を …

早く 血液 を 補給 し ない と もう …

( ガジェル ) え ?

( リーザ ) 少々 お 待ち ください

って … 何 す ん だ !

( リーザ ) ぬ ぬ ぬ …

( ガジェル ) お前 それ でも 第 8 支部 の 仲間 か ?

人 の 血 が 通った 人間 か !

私 は 魔女 よ ブラッド レルム の

あの 人 きっと 魔女 協会 の メンバー だ わ

血 を 飲む まで は 帰ら ない

第 8 支部 再建 の ため に …

ねっ ガジェル !

( ガジェル ) やめろ ~ ! ( リーザ ) 動か ない で よ …

( ムル ) 肉 ! 肉 !

( スライ ) 血 を … 血 を …

( ルゥ ルゥ ) じ … 地獄 ! ここ は 常夏 の 地獄 だ べ

この 2 人 …

きっと 子供 の ころ 聞か さ れ て た 怖い 人 な ん だ わ

( ルゥ ルゥ ) このまま だ と … N ( 2 人 ) ん ?

( スライ ) 血 … N ( ルゥ ルゥ ) ひ い っ !

( ムル ) 肉 ! ( ルゥ ルゥ ) ひ い っ !

( ルゥ ルゥ ) ひ っ ひ っ …

( 2 人 ) 早く !

( ルゥ ルゥ ) トナカイ 鍋 に さ れ て しまう べ や ~ !

ライフ セーバー か 責任 重大 だ ね

気 を 抜か ない よう に し なく ちゃ

だ あっ !

ちょ こ いつの間に ?

こんな 所 に 上って き たら 危ない よ

これ が 女の子 か キラキラ だ あ

( ハル ) ん ? この 水着 の こと ?

あ … うん 確かに 似合って る ね

( ちょ こ ) ズビシ ! ( ハル ) あ う っ !

( ちょ こ ) ハル エッチ 真面目 に 仕事 しろ

ごめん …

( ハル ) 何 な の さ

ちょ こ が 変な こと 言う から 話 を 合わせ た だけ な のに

( ミウ ) み ゅ み ゅ み ゅ み ゅ !

どう し た の ? ミウ

あれ は !

( 破 乃 仮面 ) おら おら !

ビビ っと ら ん で は よ 飛び込ま ん かい ~ !

( アルル ) いや いや ! やっぱり 怖い です よ …

( 智 乃 書 ) 学校 の 教職 に あり ながら 実に 優柔不断 な 態度 で ある

( 護 乃 壺 ) 恐怖 絶望 … N それ は 紙一重 の 希望 と も 言え る

だから って なにも こんな 岩 の 上 から …

( 破 乃 仮面 ) 見る 前 に 飛べ や おら !

( アルル ) き ゃ ~ !

う っ …

○× △□ ○× △□ !

○× △□ ○× △□ !

ぷ わ っ …

( ハル ) 大丈夫 です か ? しっかり し て ください !

大丈夫 です か ?

( アルル ) ん …

これ が 女の子 か ぷり ぷり だ あ

( ハル ) えっ ?

これ は …

ちょ こ これ を 見 て ! さっき も ちょ こ の 水着 が …

あれ ?

あ …

( アルル ) あ …

あなた は ?

あっ その … ライフ セーバー です

あなた が 岩 の 上 に 立って いる の を 見 て

まさか と 思って …

あっ ! そ … そういう ん じゃ ない ん です

とにかく 危ない ところ を ありがとう ござい まし た

あ … いえ

( フラウ ) 恋 する 気持ち は 甘く て フ ~ ワフワ

“ リーベ ・ ディ ・ フラウ ” の アイスクリーム は いかが ~ ?

ハア …

まったく リンツ と ミルカ って ば

私 に だけ 売り子 やら せ て

自分 は バカンス ~ と か

マジ ムカ つく ん です け ど ~ !

( メルディア ) お 1 つ 下さい な

( フラウ ) ん ?

( アレー ティア ) メルディア 大丈夫 大丈夫 大丈夫 です の ?

引きこもり の あなた が

はるばる ニュー トラ レルム に やって 来 た ばかり か

食べ た こと も ない アイスクリーム だ なんて …

( メルディア ) “ たまに は 外 に 出 なきゃ ” って

屋敷 から 無理やり 連れ出し て き た の は

アレー ティア あなた でしょ う ?

外出 なんて コール で 呼ば れ て 以来

こう 暑い と

アイスクリーム くらい 食べ ない と やって られ ない わ

えっ ! マジマジ ? 買って くれる の ?

そんな お 二 人 に お すすめ な の は … N こちら !

レモン 味 と ローズ 味

レモン は 物忘れ に 効く ん です の !

まあ ! バラ の フレーバー だ なんて すてき ね

( フラウ ) フフ … 大切 な の は 味 より その 効能

その アイス に は 私 の 長年 の 研究 成果 恋 の 魔法 が 調合 し て ある の

食べ たら たちまち 恋 の 虜 ( とりこ ) なん だ から …

ほら ほら 食べ て 食べ て ~

これ が 女の子 か ヌルヌル だ あ

え ?

こっち は ツルツル だ あ !

( フラウ ) は …

アレー ティア

あなた 今 何 か いやらしい こと を し なかった かしら ?

メルディア こそ はしたない です の

( フラウ ) あ …

( フラウ ) 薬 … 間違え た ?

あ …

ん ?

( ハル ) ちょ こ ~ !

こんな 所 に い た の かい

勝手 に ど っか へ 行か ない で よ 心配 し た じゃ ない か

うに ゅ おなか が すい た

( ハル ) しょうがない なあ …

すいません 2 つ 下さい

ありがとう !

そんな お 二 人 に お すすめ な の は …

こちら ! チョコ バニラ

( フラウ ) 今度 こそ !

この チョコ バニラ に は それ こそ 2 種類 の 魔法 が 配合 し て ある し

食べ たら たちまち 恋 に 落ちる はず

海辺 の 恋 は ノンストップ !

2 人 の 距離 が 一気に 近づく の は 間違い ない し !

どう ちょ こ おいしい ?

( ちょ こ ) ズビシ ! ( ハル ) あ う っ !

うに ゅ 普通 に おいしい

わ っ !

ハア …

( フラウ ) やっぱり 恋 の 魔法 の 完成 に は まだまだ 時間 が かかる か なあ …

す … すいません

もう 一 度 ご 注文 を 伺って も いい です か ?

( イル ) 自分 で 食べる もの くらい 自分 で 選べる よ 姉さん

で … です よ ね ~ N それ で ご 注文 は ?

姉さん は 過保護 な ん だ よ ボク が 選ぶ って ば

あの ちなみに 俺 は “ 姉さん ” じゃ …

こう 見え て どう 見 て も 男 で し て

( イル ) それ は 姉さん の 好み だ ろ う

たまに は ボク の 意思 を 尊重 し て くれ ない か な

( ガジェル ) う っ う う …

もう 嫌 だ ~ !

なに が 平和 の リゾート 地 だ !

俺 は みんな と バカンス を 楽しみ に 来 た ん だ

それ が なんで 謎 の 独り言 娘 や

底なし 肉食 娘 に 振り回さ れ なきゃ な ん ねえ ん だ !

あげく リーザ に 血 ぃ 抜か れ そう に なる し …

海 の バカヤロー !

( アスト レア ) 文句 言わ ない ! もっと セクシー な ポーズ し て み て よ

( ガジェル ) ん ?

( ムゥ ) しかたない の お … こう か の ?

( アスト レア ) うん うん そう ね

あっ あれ は …

「 月刊 マジョマジョ 」 トップ モデル の ムゥ さん !

( アスト レア ) もっと よ もっと 大胆 に やって !

そう やれ ば できる じゃ ない

( ダイヤ ) ふ わ ~

わらわ は なんだか 飽き て き た

少し 休ま ぬ か アンセム

「 マジョマジョ 」 創刊 者 の ダイヤ さん !

てこ と は …

( アスト レア ) アスト レア ・ アンセム よ

遊び と は いえ カメラマン を 引き受け た ん だ から

私 が いちばん いい 写真 を 撮って み せる わ !

ちょっと サファイア 支度 は まだ ?

サファ …

( サファイア ) ちょっと 待って …

ね … ねえ

本当 に こんな 大胆 な 水着 を 着 なきゃ いけない の ?

かなり 恥ずかしい の だ けれど …

( ガジェル ) お …

俺 は …

俺 は …

俺 は ~ !

( ピッ )

( 乗組員 ) ミサイル 発射 確認

我が 軍 の もの で は あり ませ ん

( バルザック ) 慌て ない の

あれ は ミサイル じゃ ない わ ただ の 舞い上がった 獣 人 よ

( ワルキューレ ) ムッ フフ ~ ン

空 飛ぶ 獣 人 だ なんて 面白い ねえ

さすが は ニュー トラ レルム 島 って こと か ?

( バーナー ) 暑い … もう 脱 い じゃ って いい ?

それ 以上 脱ぐ もの ない だ ろ ?

( オルデン ) そうです よ 脱ぐ の は …

私 たち の ほう !

さあ さあ 皆さん 安全 を 第 一 に 演習 を 始め ま しょ う か

( ジレッド ) この 波 この 風 …

久しぶり の 海 は やっぱり 最高 だ ぜ !

( 女の子 たち ) き ゃ ~ ! すてき ~ N こっち 向 い て !

( ノイン ) かっこ つけ てる と サメ に 食べ られ ちゃ う よ

ジレッド おじ さ ~ ん !

憎まれ口 は 浮き 輪 を 卒業 し て から に し な !

( クロエ ) ねえ セレ アス あの 人 …

( セレ アス ) へえ 器用 な 人 な の ね

( クロエ ) フフッ ちょっと お 手並み 拝見

あら よっ と

すごい かも

( セレ アス ) やる わ ね

フフ …

( セレ アス ) すごい かも

( クロエ ) フウ …

私 は もう 少し 羽 を 伸ばし て お こ っと

( ジレッド ) う わ あ !

( クロエ ) よい しょ っと

うん …

これ が 女の子 か ピチピチ だ あ !

えっ ?

( セレ アス ) あ …

クロエ あなた 私 を そんな 目 で …

ご … 誤解 だ よ ! いっ 今 の は …

いい の よ ! 別に いい の よ

そういう の は 人 それぞれ だ から けれど …

ムチムチ だ あ

あっ !

セッ セレ アス 今 の …

( セレ アス ) ち っ 違う の ! 私 別 に そんな つもり じゃ …

( 2 人 ) 女の子 って …

フワフワ だ あ !

あっ !

( セレ アス ) は … 羽 よ ね !

私 たち スカイ レルム の セラ フィム だ もん ね

( 2 人 ) オッ オホホホ …

( ジレッド ) ハア …

ほ ~ ら 言わ ん こっちゃ ない

調子 こく から 罰 ( ばち ) が 当たった ん だ よ

( ジレッド ) うるさい

( ハル ) ハア ハア … N ( ジレッド ) ん ?

( ジレッド ) ハル じゃ ない か ! ( ハル ) ハッ …

ジレッド にいさん ! ノイン も

どうして こんな 所 に ?

ああ 本部 勤 め の 疲れ を 癒 やし に 休暇 を 取って やって 来 た ん だ

お に い ちゃん こそ どう し た の ? ライフ セーバー の 格好 なんか し て

うん ちょっと いろいろ あって …

ハッ いけない … N こう し ちゃ い られ ない ん だった !

( ジレッド ) 何 か あった の か ?

大気 圏 に 再 突入 し た 人 が いる らしい ん だ !

大気 圏 …

再 突入 ?

( ハル ) ハア ハア …

すみ ませ ~ ん !

ちょっと 通し て もらえ ます か ~

( ハル ) あっ … ガジェル ! ( ガジェル ) ああ …

( ハル ) ガジェル しっかり !

( ダイヤ ) 「 月刊 マジョマジョ 」 の 撮影 を し て い たら …

( ハル ) ん ?

( ダイヤ ) 突然 空 から 降って き た の じゃ

ダイヤ さん !

( ダイヤ ) 奇 遇 じゃ の この 黒 コゲ は 知り合い か ?

( サファイア ) もしもし 大丈夫 です か ? もしもし ?

( ガジェル ) あ …

この 子 が 好み だ いちばん だ

か っ !

( ハル ) ガジェル ?

私 … 今 何 言って ?

( ハル ) ガジェル ?

ああ …

ガジェル ~ !

( 船 の 汽笛 ) ん ?

あら あら 盛大 な お 出迎え です ね

ムッ フフ ~ ン いい 心掛け だ

( バーナー ) あ … 暑い 脱 い で いい ?

私 は スペア レルム シュトロム 艦隊 司令 官 の バルザック よ

これ から この エリア で 軍事 演習 を 行う わ

危ない から ほか の エリア で 遊び なさい

軍事 演習 だって ?

ニュートラ レルム は 平和 の 島 な ん でしょ ?

子供 たち に 水泳 を 教える ため の !

恋 する アイス を 売る ため の !

グラビア 撮影 する ため の !

これ は 抗議 する 必要 が あり そう だ

( フィオ ) 帰り なさい !

ん ? あっ あなた は …

へえ ヒューマ レルム の 若き 国王 フィオラ 様 じゃ ない

( フィオ ) みんな 楽しく 遊 ん でる の よ 戦い なんて もってのほか

とっとと その 物騒 な 鉄 の 塊 を 反転 さ せ て

スペア レルム に 帰り なさい !

ムッ フフ ~ ン

とか なんとか 言って 自分 も 結構 戦 好き な ん だ ろ ~ ?

ごめんなさい

弾薬 を 消費 せ ず に 帰る と また 面倒 な ん です

( フィオ ) そう 分かった わ

皆 の 者 かかり なさい !

( アフェロラ ) こら こら 早まる な

皆 の 者 と いって も

今 は この アフェロラ 姉さん しか い ない ぞ ?

君 たち !

わざわざ ニュー トラ レルム まで やって 来る と は どういう 了 見 だ ?

演習 なら 自国 の 領海 で やれ ば いい だ ろ う

( バルザック ) ニュートラ レルム でも 演習 は 必要 よ

現に さっき も 変 な 獣 人 が ミサイル み たく 飛 ん で った から ねえ

あれ は スパイラル に なって 戻って くる ね

( バーナー ) 万一 に 備え て 迎撃 訓練 し て おく べき !

どっこい 俺 なら ここ に いる ぜ !

フンッ いくら もっともらしい 理屈 を こね た ところ で …

ここ で 演習 なんか でき っこ ない ん だ から

この 島 の 法律 ニュー トラ レルム 憲法 を

知ら ない の ?

その 1 ニュー トラ レルム は 永世 中立 国

その 2 武力 の 行使 は これ を 固く 禁ずる

あら あら

その 法律 に 今 第 3 項 が 加わ ろ う と して いる の を

ご 存じ ない の です か ?

その 3

ただし 演習 に おい て は その 限り で は ない

次 の 議会 で 法案 が 提出 さ れ 国民 投票 に かけ られ ます

議会 が 承認 する はず ない し 国民 だって 許さ ない わ よ !

これ まで 数々 の 戦争 が

演習 や 実験 と いった 既成 事実 に よって

引き起こさ れ て き た わ

その 度 に 多く の 血 が 流れ 民 が 犠牲 に なって き た

この フィオラ ・ ヒューマ レルム ・ N エス トリア が

戦争 に なったら この 剣 ひと つ で

あなた たち を 蹴散らし て み せる わ

でも そう すれ ば この 島 の 誓い は 破ら れ

平和 は たちまち 壊れ て しまう

そんな こと は 絶対 に し ない し あなた たち に も さ せ は し ない !

フィオラ 様 …

( リーザ ・ ハル ) わ あ …

て ゆうか 大体 なんで あなた たち 水着 な の !

実は あなた たち も 遊び たい ん じゃ ない の ?

( バーナー ) バレ た ?

あ ~ あ バレ ちゃ った ねえ どう する ?

きれい事 言って ん じゃ な いわ よ !

どうしても 立ち退か ない と 言う の なら

この シュトロム の 大砲 で …

ロッリロリ だ あ !

( 3 人 ) ん ?

バルザック 何 を 言って いる の です か ?

えっ ! な っ 何 って …

アハハ ! フィオ の 正論 を 前 に おかしく なった よう だ な

君 たち の よう に 不 寛容 で 排除 の 論理 に 凝り固まった もの を

私 は …

たゆ ん たゆ ん だ あ !

( 一同 ) え ?

ちょっと お 姉ちゃん ! 何 それ 自慢 ?

えっ ? いや 私 は …

( 女の子 たち ) わ あ あ ! ( 一同 ) ん ?

( 女の子 たち ) き ゃ ~ ! 何 ? いや ~ !

( リーザ ) ハル !

今 私 の お 尻 触った でしょ

さ … 触って ない よ !

( モエギ ) お っ ハル 久しぶり ッス !

( 2 人 ) ん ?

( ハル ) モエギ 先生 !

( モエギ ) 奇 遇 ッス ね こんな 所 で 何 し てる ッス か ?

モエギ 先生 こそ どうして ここ に ?

暇潰し ッス

ちょっと 面白い ウワサ を 耳 に し た んで …

( ハル ) ウワサ ?

この 界隈 ( かいわい ) に 水着 に 寄生 する スパイラル が 出る らしい ッス

水着 に ?

どうやら 彼女 が 出来 ない まま 死 ん だ 少年 の 絶望 が

スパイラル に なった そう ッス

寄生 し た 水着 を 通じ て

女の子 に あんな こと や こんな こと を する らしい ッス よ

( ハル ) な … なんて 悪い ヤツ だ !

しかも そい つ の 心 の 声 が

女の子 の 口 を つい て 出る ん だ そう ッス

( ハル ) すぐに 見つけ なきゃ ! 犠牲 者 が 出る 前 に

それ は どこ に いる ん です ?

( モエギ ) あ …

( モエギ ) う わ ああ ! ( ハル ) モ … モエギ 先生 ?

( 女の子 たち の 悲鳴 ) ( ハル ) いっ !

( 一同 ) き ゃ あ あ ~ !

き ゃ あ ~ !

わ ~ !

( ゼクス ) 出 た な スパイラル !

( ネロ ) 俺 たち が 相手 だ !

( スパイラル ) グワ ~ !

( 女の子 たち ) いや 見 ない で ~ N あっ ち 向 い て て !

もう お 嫁 に 行け ない

( ハル ) た … 大変 だ なんとか し ない と !

( エー リカ ) ち … 小さい ! 小 さ すぎる

( リーザ ) なんで 私 が ゴミ 袋 な の よ !

うに ゅ ?

ヒョ … ヒョウゲンノ ジユウ

ナイシンノ ジユウ ~ !

消え た …

ん ?

うに ゅ 平和

♪~

~♪

( ちょ こ ) 「 膨張 する 銀河 」


Last Period : Owarinaki Rasen no Monogatari Episode 8 Last Period: Owarinaki Rasen no Monogatari Episode 8

( エー リカ ) 常夏 の 島 ニュー トラ レルム 島 |りか|とこなつ||しま|にゅー|とら||しま Neutral Realm Island,

( 女の子 たち ) キャハハハ ! おんなのこ||

( エー リカ ) 六 大国 ( ろく たい こく ) の いずれ に も 属さ ず |りか|むっ|たいこく||||||||ぞくさ| The island is a resort area that belongs to none of the Six Powers,

また その 全て に 開放 さ れ て いる 永世 中立 の リゾート 地 ||すべて||かいほう|||||えいせい|ちゅうりつ||りぞーと|ち

人々 は 言う ひとびと||いう The people say that the very existence of this island is a message of peace

この 島 の 存在 そのもの が 不戦 の 誓い |しま||そんざい|その もの||ふせん||ちかい

世界 に 対 する 平和 の メッセージ だ と せかい||たい||へいわ||めっせーじ|| and a vow of pacifism to the whole world.

( ハル ) そんな 場所 が ある なんて すばらしい です ね ! はる||ばしょ|||||| It's wonderful that a place like that exists, isn't it?

( ガジェル ) ああ !

そして 俺 たち は これ から ここ で … |おれ|||||| And now we're there, and we're about...

( リーザ ) いつも の つらい お 仕事 を 忘れ て … |||||しごと||わすれ| ...to forget about our tough jobs.

( エー リカ ) バイト だ |りか|ばいと| We're here to work.

( 3 人 ) ええ ~ ! じん|

( ガジェル ) ち ょ …\ N ちょっと 待って ください よ ! |||||まって||

俺 たち バカンス に 来 た はず じゃ … おれ||ばかんす||らい||| I thought this was a vacation!

先月 まで の 収支 報告 書 だ せんげつ|||しゅうし|ほうこく|しょ| This is our income statement up through last month.

確かに 依頼 は こなし て いる が たしかに|いらい||||| We're doing the quests we get, but the gap between the rewards and our fixed expenses

報酬 と 固定 費 で トントン の 自転車 操業 ほうしゅう||こてい|ひ||とんとん||じてんしゃ|そうぎょう

このまま で は 支部 の 再建 など 夢のまた夢 |||しぶ||さいけん||ゆめのまたゆめ At this rate, there's no way in hell we'll ever be able to rebuild the Branch Office.

そう 思わ ない か ? え ? ガジェル |おもわ|||| Don't you think, Gajeru?

( ガジェル ) で っ でも それ は 俺 だけ の せい じゃ … ||||||おれ|||| But that's not my fault!

( エー リカ ) ところ で お前 の 経費 やけに 多い な |りか|||おまえ||けいひ||おおい| By the way, you sure expense a lot of things, don't you?

聞く ところ に よる と 部屋 が 日に日に 青く なって いる らしい が … きく|||||へや||ひにひに|あおく|||| I've heard your room is turning bluer and bluer by the day.

何 か 関係 ある の か ? え ? ガジェル なん||かんけい||||| Does that have anything to do with it, you think, Gajeru?

え えっ !

あ …

では それぞれ の バイト 内容 を 発表 する |||ばいと|ないよう||はっぴょう|

ハル ライフ セーバー ! はる|らいふ| Haru, you're a lifeguard!

( ハル ) えっ ! はる|

ぼっ 僕 に そんな 大役 … |ぼく|||たいやく C-Can I do such an important job?

( エー リカ ) ガジェル と リーザ 海 の 家 ! |りか||||うみ||いえ Gajeru and Liza, the food stand!

( ガジェル ) な っ ! ( リーザ ) って … When did we open a food stand?

いつの間に 出店 し てる ん です か ? いつのまに|しゅってん|||||

カンパネルラ は … And Campanella...

( カンパネルラ ) は い は ~ い Hi, everyone!

いとし の カンパネルラ さん です よ ~ It's me, Campanella!

私 と 一緒 に 写真 は いかが です か ~ ? わたくし||いっしょ||しゃしん|||| Who wants to take a photo with me?

1 枚 たった の 3 万 ゼル まい|||よろず| It's just 30,000 zel for a photo.

チユッ

( 男 たち ) う お ~ ! おとこ||| Smooch.

( 男 A ) お 願い し ます ! ( 男 B ) お 願い し ゃ し ゃ し ゃ ~ す ! おとこ|||ねがい|||おとこ|||ねがい||||||| I'll take one!

( 男 C ) \ NATM で 下ろし てき ま ~ す ! おとこ||||おろし||| I'll go get some money out of the ATM!

フン 我が身 を 切り売り する と は な ふん|わがみ||きりうり||||

3 万 ゼル は ちょっと 高 すぎ ない です か ? よろず||||たか|||| Isn't 30,000 zel pretty expensive?

( ちょ こ ) うに ゅ 撮影 会 の 相場 ||||さつえい|かい||そうば

( ハル ) そう な の ? はる||| Really?

( ガジェル ) しょうが ねえ … やる か Oh, fine.

ところで エー リカ さん は 何 やる ん です か ? ||りか|||なん|||| By the way, what will you be doing, Erika-san?

( 3 人 ) ん ? ( リーザ ) あれ ? エー リカ さん ? じん|||||りか| Huh? Erika-san?

迷子 の ご 子息 を お 連れ し まし た まいご|||しそく|||つれ||| I found your lost child.

( 母親 ) ああ 坊や ~ ! ははおや||ぼうや My child!

( 父親 ) 捜し て た ん です ! ちちおや|さがし||||

ありがとう ござい ます ~ Thank you!

人助け し てる ひとだすけ|| She's helping people!

さすが です ! Way to go, boss!

ぜひ お礼 を さ せ て ください ! |お れい||||| Please let us thank you!

夫 は お 金持ち です の おっと|||かねもち|| My husband is very wealthy.

( エー リカ ) いえ お 気持ち だけ で … |りか|||きもち|| No, there's no need for that...

では 10 万 ゼル |よろず| I'll take 100,000 zel, then!

( ハル ・ ガジェル ) な …\ N ( リーザ ) お 金 もらった はる||||||きむ| She took the money!

さすが だ ぜ Way to go, boss...

♪~

~♪

( リーザ ) さあ いらっしゃい Welcome!

お 食事 ご 休憩 に 海 の 家 |しょくじ||きゅうけい||うみ||いえ Sit down, have some food, and relax here at the Arc End Beach House!

アーク ・ エンド ビーチ ハウス です よ ~ |えんど|びーち|はうす||

いらっしゃい ませ ~\ N いらっしゃい ませ ~ Welcome, welcome!

お 食事 は いかが です か ~ ? |しょくじ|||| How about a bite to eat?

( ルゥ ルゥ ) う う …

世界 一 周 の 儀式 達成 し た つもり だった のに せかい|ひと|しゅう||ぎしき|たっせい||||| I thought I'd completed my "travel around the world" ritual,

ニュートラ レルム 島 は 盲点 だった べ にゅー とら||しま||もうてん|| but I forgot about Neutral Realm Island!

しかも なん だって みんな こんなに 開放 的 だ べ さ |||||かいほう|てき||| And why is everyone so underdressed?

水着 なんて 初めて 着 た けど みずぎ||はじめて|ちゃく|| I've never worn a swimsuit before,

無防備 すぎ て お っか ない ん だ わ むぼうび||||||||

( おなか が 鳴る 音 ) ||なる|おと And I'm hungry, too!

( ルゥ ルゥ ) お なか も すい たん だ わ …

( リーザ ) そんな トナカイ 族 の あなた に 海 の 家 ! ||となかい|ぞく||||うみ||いえ And I know just the thing to help you, reindeer girl!

ひ いっ ! 話しかけ られ た べ や ||はなしかけ||||

焼きそば アイス かき氷 やきそば|あいす|かきごおり Yakisoba, ice cream, snow cones... we've got it all!

何でも あり ます よ なんでも|||

さあ さあ どうぞ ! Come right this way!

( ルゥ ルゥ ) う う いっ いや 私 は … ||||||わたくし| No, I...

( ガジェル ) リーザ ~ ! ( リーザ ) ん ? Liza, somebody... incredible... came!

( ガジェル ) なんか ものすごい 子 が 来 た |||こ||らい|

俺 だけ じゃ 手 に 負え ねえ 手伝って く … おれ|||て||おえ||てつだって|

( ムル ) 肉 ~ ! ( ガジェル ) う っ … |にく||| Meat!

( ムル ) もっと 肉 ~ ! ||にく More meat!

う が ~ ! Growl!

( ガジェル ) た … ただ い ま ~ ! C-Coming right up!

さっき から ひたすら 肉 ばっ か 注文 し て |||にく|||ちゅうもん|| She keeps ordering meat, and she's eating faster than I can cook it!

焼き が 追 っつ か ねえ やき||つい|||

生 焼け の まま 出し て も 食 っち まう し せい|やけ|||だし|||しょく||| She even eats the stuff I give her that isn't fully cooked yet!

このまま じゃ ストック が なくなり そう だ ||すとっく|||| At this rate, we'll just run out of meat!

ど っか から 調達 し て くれ ねえ か ? |||ちょうたつ|||||

( リーザ ) えっ ?

( ガジェル ) へい ! 焼き鳥 10 本 お 待ち ||やきとり|ほん||まち Here's your ten yakitori skewers!

肉 ! もっと ! う が ~ ! にく||| Meat! More!

( ルゥ ルゥ ) う う …

( ルゥ ルゥ の 母 ) 悪い 子 の 所 に は 怖い 人 が やって 来 て … |||はは|わるい|こ||しょ|||こわい|じん|||らい| If you're a bad girl, then a scary person will come...

( ルゥ ルゥ の 父 ) トナカイ 鍋 に し て 食わ れ て しまう ん だ べ や ~ |||ちち|となかい|なべ||||くわ||||||| ...to turn you into reindeer stew and eat you!

ひ い い …

( スライ ) あの … 血 を 頂け ます か ? ||ち||いただけ|| Um, can I have some blood?

( ルゥ ルゥ ) ひ っ !

いらっしゃい ませ Welcome!

( ガジェル ) 今 何と ? |いま|なんと What did you just say?

( スライ ) ごめんなさい 忘れ て ください ||わすれ|| No, please forget it.

( 2 人 ) いや 忘れ られ ない から ! じん||わすれ||| No, there's no way we're forgetting that!

( スライ ) 私 泳ぎ 過ぎ て ちょっと 血 を … |わたくし|およぎ|すぎ|||ち| I swam a little too much, and...

早く 血液 を 補給 し ない と もう … はやく|けつえき||ほきゅう|||| I need some blood soon, or I'll...

( ガジェル ) え ?

( リーザ ) 少々 お 待ち ください |しょうしょう||まち| Just a moment!

って … 何 す ん だ ! |なん|||

( リーザ ) ぬ ぬ ぬ …

( ガジェル ) お前 それ でも 第 8 支部 の 仲間 か ? |おまえ|||だい|しぶ||なかま| Don't we work together at Branch Office #8?

人 の 血 が 通った 人間 か ! じん||ち||かよった|にんげん| Are you even human?!

私 は 魔女 よ ブラッド レルム の わたくし||まじょ|||| I'm a witch!

あの 人 きっと 魔女 協会 の メンバー だ わ |じん||まじょ|きょうかい||めんばー|| She must be a member of the Witch's Association!

血 を 飲む まで は 帰ら ない ち||のむ|||かえら|

第 8 支部 再建 の ため に … だい|しぶ|さいけん||| We need to do this to rebuild the Branch Office.

ねっ ガジェル ! Got it, Gajeru?

( ガジェル ) やめろ ~ ! ( リーザ ) 動か ない で よ … |||うごか||| Stop!

( ムル ) 肉 ! 肉 ! |にく|にく

( スライ ) 血 を … 血 を … |ち||ち| Blood... Blood...

( ルゥ ルゥ ) じ … 地獄 ! ここ は 常夏 の 地獄 だ べ |||じごく|||とこなつ||じごく|| Hell! This is a tropical hell!

この 2 人 … |じん These must be the scary people I heard about when I was a kid!

きっと 子供 の ころ 聞か さ れ て た 怖い 人 な ん だ わ |こども|||きか|||||こわい|じん||||

( ルゥ ルゥ ) このまま だ と …\ N ( 2 人 ) ん ? ||||||じん| At this rate, I'll...

( スライ ) 血 …\ N ( ルゥ ルゥ ) ひ い っ ! |ち|||||| Blood!

( ムル ) 肉 ! ( ルゥ ルゥ ) ひ い っ ! |にく||||| Meat!

( ルゥ ルゥ ) ひ っ ひ っ …

( 2 人 ) 早く ! じん|はやく Hurry!

( ルゥ ルゥ ) トナカイ 鍋 に さ れ て しまう べ や ~ ! ||となかい|なべ||||||| Or I'll be turned into reindeer stew!

ライフ セーバー か 責任 重大 だ ね らいふ|||せきにん|じゅうだい|| A lifeguard, huh?

気 を 抜か ない よう に し なく ちゃ き||ぬか|||||| I need to stay alert!

だ あっ !

ちょ こ いつの間に ? ||いつのまに Choco, when did you get here?

こんな 所 に 上って き たら 危ない よ |しょ||のぼって|||あぶない| It's dangerous to climb up here.

これ が 女の子 か キラキラ だ あ ||おんなのこ||きらきら|| Is this what a girl is?

( ハル ) ん ? この 水着 の こと ? はる|||みずぎ||

あ … うん 確かに 似合って る ね ||たしかに|にあって|| Yeah, it does look good on you.

( ちょ こ ) ズビシ ! ( ハル ) あ う っ ! |||はる||| Thwack!

( ちょ こ ) ハル エッチ 真面目 に 仕事 しろ ||はる||まじめ||しごと| Haru, you pervert.

ごめん … I'm sorry...

( ハル ) 何 な の さ はる|なん||| What's with her?

ちょ こ が 変な こと 言う から 話 を 合わせ た だけ な のに |||へんな||いう||はなし||あわせ|||| Choco was being weird and I just tried to play along.

( ミウ ) み ゅ み ゅ み ゅ み ゅ !

どう し た の ? ミウ What's wrong, Miu?

あれ は ! That's...

( 破 乃 仮面 ) おら おら ! やぶ|の|かめん|| Hey! Stop being scared and jump already!

ビビ っと ら ん で は よ 飛び込ま ん かい ~ ! |||||||とびこま||

( アルル ) いや いや ! やっぱり 怖い です よ … ||||こわい|| No! No!

( 智 乃 書 ) 学校 の 教職 に あり ながら 実に 優柔不断 な 態度 で ある さとし|の|しょ|がっこう||きょうしょく||||じつに|ゆうじゅうふだん||たいど|| A teacher shouldn't be so indecisive.

( 護 乃 壺 ) 恐怖 絶望 …\ N それ は 紙一重 の 希望 と も 言え る まもる|の|つぼ|きょうふ|ぜつぼう||||かみひとえ||きぼう|||いえ| Terror... Despair...

だから って なにも こんな 岩 の 上 から … ||||いわ||うえ|

( 破 乃 仮面 ) 見る 前 に 飛べ や おら ! やぶ|の|かめん|みる|ぜん||とべ|| Stop looking and jump!

( アルル ) き ゃ ~ !

う っ …

○× △□ ○× △□ !

○× △□ ○× △□ !

ぷ わ っ …

( ハル ) 大丈夫 です か ? しっかり し て ください ! はる|だいじょうぶ|||||| Are you okay?

大丈夫 です か ? だいじょうぶ|| Are you okay?

( アルル ) ん …

これ が 女の子 か ぷり ぷり だ あ ||おんなのこ||||| So this is a girl, huh?

( ハル ) えっ ? はる|

これ は … Choco, look at this!

ちょ こ これ を 見 て ! さっき も ちょ こ の 水着 が … ||||み|||||||みずぎ|

あれ ?

あ …

( アルル ) あ …

あなた は ? Who are you?

あっ その … ライフ セーバー です ||らいふ|| Um, a lifeguard!

あなた が 岩 の 上 に 立って いる の を 見 て ||いわ||うえ||たって||||み| I saw you up on those rocks and got a little worried.

まさか と 思って … ||おもって

あっ ! そ … そういう ん じゃ ない ん です Huh? I-It wasn't like that!

とにかく 危ない ところ を ありがとう ござい まし た |あぶない|||||| Anyway, thank you for saving me!

あ … いえ No...

( フラウ ) 恋 する 気持ち は 甘く て フ ~ ワフワ |こい||きもち||あまく||| Love is sweet, and love is gentle!

“ リーベ ・ ディ ・ フラウ ” の アイスクリーム は いかが ~ ? ||||あいすくりーむ|| How about some Liebe dich Frau ice cream?

ハア …

まったく リンツ と ミルカ って ば Jeez, that Lindt and Milka...

私 に だけ 売り子 やら せ て わたくし|||うりこ||| They're making me do the work while they enjoy a vacation!

自分 は バカンス ~ と か じぶん||ばかんす||

マジ ムカ つく ん です け ど ~ ! It's really pissing me off!

( メルディア ) お 1 つ 下さい な |||ください| I'll take one...

( フラウ ) ん ?

( アレー ティア ) メルディア 大丈夫 大丈夫 大丈夫 です の ? |||だいじょうぶ|だいじょうぶ|だいじょうぶ|| Meldia, okay, okay, is it okay?

引きこもり の あなた が ひきこもり||| You never leave your room,

はるばる ニュー トラ レルム に やって 来 た ばかり か |にゅー|とら||||らい||| but now you've come all the way to the Neutral Realm,

食べ た こと も ない アイスクリーム だ なんて … たべ|||||あいすくりーむ|| and now you're eating ice cream you've never tried before!

( メルディア ) “ たまに は 外 に 出 なきゃ ” って |||がい||だ|| You said I had to leave the mansion once in a while and dragged me here, Aleitia.

屋敷 から 無理やり 連れ出し て き た の は やしき||むりやり|つれだし|||||

アレー ティア あなた でしょ う ?

外出 なんて コール で 呼ば れ て 以来 がいしゅつ||こーる||よば|||いらい I haven't gone outside since that last call.

こう 暑い と |あつい| And when it's this hot, you need some ice cream just to keep going.

アイスクリーム くらい 食べ ない と やって られ ない わ あいすくりーむ||たべ||||||

えっ ! マジマジ ? 買って くれる の ? ||かって|| Seriously? You'll buy some?

そんな お 二 人 に お すすめ な の は …\ N こちら ! ||ふた|じん|||||||| I've got the perfect ice cream flavors for you!

レモン 味 と ローズ 味 れもん|あじ|||あじ Lemon and rose!

レモン は 物忘れ に 効く ん です の ! れもん||ものわすれ||きく||| Lemon helps with Alzheimer's!

まあ ! バラ の フレーバー だ なんて すてき ね |ばら|||||| Oh, my! Rose flavor! How wonderful!

( フラウ ) フフ … 大切 な の は 味 より その 効能 ||たいせつ||||あじ|||こうのう What's important isn't the flavor, it's the effects.

その アイス に は 私 の 長年 の 研究 成果 恋 の 魔法 が 調合 し て ある の |あいす|||わたくし||ながねん||けんきゅう|せいか|こい||まほう||ちょうごう|||| That ice cream contains the result of years of research,

食べ たら たちまち 恋 の 虜 ( とりこ ) なん だ から … たべ|||こい||とりこ|||| If you eat it, you'll fall in love immediately!

ほら ほら 食べ て 食べ て ~ ||たべ||たべ|

これ が 女の子 か ヌルヌル だ あ ||おんなのこ||ぬるぬる|| So this is a girl, huh?

え ?

こっち は ツルツル だ あ ! Mine's all slick!

( フラウ ) は …

アレー ティア Huh, Aleitia, did you just say something naughty?

あなた 今 何 か いやらしい こと を し なかった かしら ? |いま|なん|||||||

メルディア こそ はしたない です の And that was very indecent, Meldia.

( フラウ ) あ …

( フラウ ) 薬 … 間違え た ? |くすり|まちがえ| Did I use the wrong potion?

あ …

ん ?

( ハル ) ちょ こ ~ ! はる|| Choco!

こんな 所 に い た の かい |しょ||||| There you are!

勝手 に ど っか へ 行か ない で よ 心配 し た じゃ ない か かって|||||いか||||しんぱい||||| Don't run off like that! You had me worried!

うに ゅ おなか が すい た

( ハル ) しょうがない なあ … はる|しょうが ない| Oh, fine.

すいません 2 つ 下さい ||ください Excuse me. I'll take two.

ありがとう ! Thanks!

そんな お 二 人 に お すすめ な の は … ||ふた|じん|||||| I've got the perfect ice cream flavor for you... Here!

こちら ! チョコ バニラ |ちょこ| Chocolate vanilla swirl!

( フラウ ) 今度 こそ ! |こんど| This time!

この チョコ バニラ に は それ こそ 2 種類 の 魔法 が 配合 し て ある し |ちょこ||||||しゅるい||まほう||はいごう||||

食べ たら たちまち 恋 に 落ちる はず たべ|||こい||おちる| If they eat it, they should fall in love immediately!

海辺 の 恋 は ノンストップ ! うみべ||こい||

2 人 の 距離 が 一気に 近づく の は 間違い ない し ! じん||きょり||いっきに|ちかづく|||まちがい|| The two are sure to get closer immediately!

どう ちょ こ おいしい ? Well, Choco? Is it good?

( ちょ こ ) ズビシ ! ( ハル ) あ う っ ! |||はる||| Thwack!

うに ゅ 普通 に おいしい ||ふつう|| Yeah, it's pretty good.

わ っ !

ハア …

( フラウ ) やっぱり 恋 の 魔法 の 完成 に は まだまだ 時間 が かかる か なあ … ||こい||まほう||かんせい||||じかん|||| I guess I still have a bunch of work to do to finish my love magic.

す … すいません E-Excuse me, can you repeat that order again?

もう 一 度 ご 注文 を 伺って も いい です か ? |ひと|たび||ちゅうもん||うかがって||||

( イル ) 自分 で 食べる もの くらい 自分 で 選べる よ 姉さん |じぶん||たべる|||じぶん||えらべる||ねえさん I can pick out my own food, Sister.

で … です よ ね ~\ N それ で ご 注文 は ? ||||||||ちゅうもん| O-Of course...

姉さん は 過保護 な ん だ よ ボク が 選ぶ って ば ねえさん||かほご|||||ぼく||えらぶ|| Sis, you're way too overprotective.

あの ちなみに 俺 は “ 姉さん ” じゃ … ||おれ||ねえさん| Also, I'm not your sister...

こう 見え て どう 見 て も 男 で し て |みえ|||み|||おとこ||| I'm definitely a guy, for one thing...

( イル ) それ は 姉さん の 好み だ ろ う |||ねえさん||よしみ||| That's what you want, Sister.

たまに は ボク の 意思 を 尊重 し て くれ ない か な ||ぼく||いし||そんちょう|||||| Respect what I want for once, would you?

( ガジェル ) う っ う う …

もう 嫌 だ ~ ! |いや| I can't take it anymore!

なに が 平和 の リゾート 地 だ ! ||へいわ||りぞーと|ち|

俺 は みんな と バカンス を 楽しみ に 来 た ん だ おれ||||ばかんす||たのしみ||らい||| I'm here to enjoy a vacation with everyone!

それ が なんで 謎 の 独り言 娘 や |||なぞ||ひとりごと|むすめ| So why do I have to deal with weird girls who talk to themselves

底なし 肉食 娘 に 振り回さ れ なきゃ な ん ねえ ん だ ! そこなし|にくしょく|むすめ||ふりまわさ|||||||

あげく リーザ に 血 ぃ 抜か れ そう に なる し … |||ち||ぬか||||| To make things even worse, Liza almost took all my blood!

海 の バカヤロー ! うみ|| I hate you, you stupid beach!

( アスト レア ) 文句 言わ ない ! もっと セクシー な ポーズ し て み て よ ||もんく|いわ|||せくしー||ぽーず||||| No complaining.

( ガジェル ) ん ?

( ムゥ ) しかたない の お … こう か の ? Fine...

( アスト レア ) うん うん そう ね Yeah!

あっ あれ は … I-Is that...?

「 月刊 マジョマジョ 」 トップ モデル の ムゥ さん ! げっかん||とっぷ|もでる||| Muu-san, one of Monthly Witchy-Witch's top models!

( アスト レア ) もっと よ もっと 大胆 に やって ! |||||だいたん|| More! Bolder!

そう やれ ば できる じゃ ない That's right! You can do it if you try!

( ダイヤ ) ふ わ ~ だいや||

わらわ は なんだか 飽き て き た |||あき||| I'm getting bored.

少し 休ま ぬ か アンセム すこし|やすま||| Anthem, can we take a break?

「 マジョマジョ 」 創刊 者 の ダイヤ さん ! |そうかん|もの||だいや| Dia-san, the founder of Witchy-Witch!

てこ と は …

( アスト レア ) アスト レア ・ アンセム よ Astrea Anthem's the name.

遊び と は いえ カメラマン を 引き受け た ん だ から あそび||||かめらまん||ひきうけ|||| This may just be for fun,

私 が いちばん いい 写真 を 撮って み せる わ ! わたくし||||しゃしん||とって||| so I'm going to take the best photos I can!

ちょっと サファイア 支度 は まだ ? |さふぁいあ|したく|| Hey, Sapphire, are you ready yet?

サファ … Sapph—

( サファイア ) ちょっと 待って … さふぁいあ||まって Hang on...

ね … ねえ D-Do I really have to wear a revealing swimsuit like this?

本当 に こんな 大胆 な 水着 を 着 なきゃ いけない の ? ほんとう|||だいたん||みずぎ||ちゃく|||

かなり 恥ずかしい の だ けれど … |はずかしい||| It's pretty embarrassing.

( ガジェル ) お … I...

俺 は … おれ| I...

俺 は … おれ| I...

俺 は ~ ! おれ| I...!

( ピッ )

( 乗組員 ) ミサイル 発射 確認 のりくみいん|みさいる|はっしゃ|かくにん Missile launch confirmed!

我が 軍 の もの で は あり ませ ん わが|ぐん||||||| It's not one of ours.

( バルザック ) 慌て ない の |あわて|| Calm down.

あれ は ミサイル じゃ ない わ ただ の 舞い上がった 獣 人 よ ||みさいる||||||まいあがった|けだもの|じん| That's not a missile.

( ワルキューレ ) ムッ フフ ~ ン

空 飛ぶ 獣 人 だ なんて 面白い ねえ から|とぶ|けだもの|じん|||おもしろい| A flying beastman, huh? That's funny.

さすが は ニュー トラ レルム 島 って こと か ? ||にゅー|とら||しま|||

( バーナー ) 暑い … もう 脱 い じゃ って いい ? ばーなー|あつい||だつ|||| It's hot! Can I take this off?

それ 以上 脱ぐ もの ない だ ろ ? |いじょう|ぬぐ|||| You've got nothing else to take off!

( オルデン ) そうです よ 脱ぐ の は … |そう です||ぬぐ|| That's right!

私 たち の ほう ! わたくし||| ...who'll be taking our clothes off!

さあ さあ 皆さん 安全 を 第 一 に 演習 を 始め ま しょ う か ||みなさん|あんぜん||だい|ひと||えんしゅう||はじめ|||| Okay, everyone!

( ジレッド ) この 波 この 風 … ||なみ||かぜ I'll defeat...

久しぶり の 海 は やっぱり 最高 だ ぜ ! ひさしぶり||うみ|||さいこう||

( 女の子 たち ) き ゃ ~ ! すてき ~\ N こっち 向 い て ! おんなのこ|||||||むかい|| ~ the journey to the end of the despair ~

( ノイン ) かっこ つけ てる と サメ に 食べ られ ちゃ う よ |||||さめ||たべ||||

ジレッド おじ さ ~ ん !

憎まれ口 は 浮き 輪 を 卒業 し て から に し な ! にくまれぐち||うき|りん||そつぎょう|||||| You can tell me what to do once you don't need a swim ring anymore!

( クロエ ) ねえ セレ アス あの 人 … |||||じん Hey, Celeas, is that...

( セレ アス ) へえ 器用 な 人 な の ね |||きよう||じん||| Yes, he's quite good, isn't he?

( クロエ ) フフッ ちょっと お 手並み 拝見 ||||てなみ|はいけん

あら よっ と

すごい かも He might be really good!

( セレ アス ) やる わ ね Not bad...

フフ …

( セレ アス ) すごい かも He might be really good...

( クロエ ) フウ … I'm off to go have a bit more fun.

私 は もう 少し 羽 を 伸ばし て お こ っと わたくし|||すこし|はね||のばし||||

( ジレッド ) う わ あ !

( クロエ ) よい しょ っと There we go...

うん …

これ が 女の子 か ピチピチ だ あ ! ||おんなのこ|||| So this is a girl, huh?

えっ ?

( セレ アス ) あ …

クロエ あなた 私 を そんな 目 で … ||わたくし|||め| Chloe... I didn't know you thought of me that way!

ご … 誤解 だ よ ! いっ 今 の は … |ごかい||||いま|| You've got it all wrong!

いい の よ ! 別に いい の よ |||べつに||| I just meant...

そういう の は 人 それぞれ だ から けれど … |||じん|||| Everybody has their own tastes, but...

ムチムチ だ あ So bouncy!

あっ !

セッ セレ アス 今 の … |||いま| C-Celeas...

( セレ アス ) ち っ 違う の ! 私 別 に そんな つもり じゃ … ||||ちがう||わたくし|べつ|||| N-No!

( 2 人 ) 女の子 って … じん|おんなのこ| Girls are so... soft!

フワフワ だ あ ! ふわふわ||

あっ !

( セレ アス ) は … 羽 よ ね ! |||はね|| Our wings, right?

私 たち スカイ レルム の セラ フィム だ もん ね わたくし||||||||| We're some of the prettiest girls in the Sky Realm, after all!

( 2 人 ) オッ オホホホ … じん||

( ジレッド ) ハア …

ほ ~ ら 言わ ん こっちゃ ない ||いわ||| See, you should've listened.

調子 こく から 罰 ( ばち ) が 当たった ん だ よ ちょうし|||ばち|||あたった||| That's what you get for showing off.

( ジレッド ) うるさい

( ハル ) ハア ハア …\ N ( ジレッド ) ん ? はる|||||

( ジレッド ) ハル じゃ ない か ! ( ハル ) ハッ … |はる||||はる|

ジレッド にいさん ! ノイン も

どうして こんな 所 に ? ||しょ| What are you doing here?

ああ 本部 勤 め の 疲れ を 癒 やし に 休暇 を 取って やって 来 た ん だ |ほんぶ|つとむ|||つかれ||いや|||きゅうか||とって||らい||| We're here to work off some of the stress from being at HQ all day.

お に い ちゃん こそ どう し た の ? ライフ セーバー の 格好 なんか し て |||||||||らいふ|||かっこう||| What are you doing here, Brother?

うん ちょっと いろいろ あって … Well, a lot happened...

ハッ いけない …\ N こう し ちゃ い られ ない ん だった ! Oh, no!

( ジレッド ) 何 か あった の か ? |なん|||| Did something happen?

大気 圏 に 再 突入 し た 人 が いる らしい ん だ ! たいき|けん||さい|とつにゅう|||じん||||| Someone just re-entered the atmosphere!

大気 圏 … たいき|けん The atmosphere...?

再 突入 ? さい|とつにゅう Re-entered?

( ハル ) ハア ハア … はる||

すみ ませ ~ ん ! Excuse me!

ちょっと 通し て もらえ ます か ~ |とおし|||| Can I get through?

( ハル ) あっ … ガジェル ! ( ガジェル ) ああ … はる||||

( ハル ) ガジェル しっかり ! はる|| Gajeru, hang in there!

( ダイヤ ) 「 月刊 マジョマジョ 」 の 撮影 を し て い たら … だいや|げっかん|||さつえい||||| We were doing some photos for Monthly Witchy-Witch

( ハル ) ん ? はる|

( ダイヤ ) 突然 空 から 降って き た の じゃ だいや|とつぜん|から||ふって|||| when he suddenly fell down from the sky.

ダイヤ さん ! だいや| Dia-san!

( ダイヤ ) 奇 遇 じゃ の この 黒 コゲ は 知り合い か ? だいや|き|ぐう||||くろ|||しりあい| Fancy seeing you here.

( サファイア ) もしもし 大丈夫 です か ? もしもし ? さふぁいあ||だいじょうぶ||| Hello?

( ガジェル ) あ …

この 子 が 好み だ いちばん だ |こ||よしみ||| This girl is my type.

か っ !

( ハル ) ガジェル ? はる| Gajeru...

私 … 今 何 言って ? わたくし|いま|なん|いって What did I just say?

( ハル ) ガジェル ? はる| Gajeru...

ああ …

ガジェル ~ ! Gajeru!

( 船 の 汽笛 ) ん ? せん||きてき|

あら あら 盛大 な お 出迎え です ね ||せいだい|||でむかえ|| Oh my, that's quite the welcome.

ムッ フフ ~ ン いい 心掛け だ ||||こころがけ|

( バーナー ) あ … 暑い 脱 い で いい ? ばーなー||あつい|だつ|||

私 は スペア レルム シュトロム 艦隊 司令 官 の バルザック よ わたくし|||||かんたい|しれい|かん||| I'm Balzac, Commander of the Spar Realm's Sturm Fleet.

これ から この エリア で 軍事 演習 を 行う わ |||えりあ||ぐんじ|えんしゅう||おこなう| We're about to do a military exercise in this area!

危ない から ほか の エリア で 遊び なさい あぶない||||えりあ||あそび| It will be dangerous, so go play in another area!

軍事 演習 だって ? ぐんじ|えんしゅう| A military exercise?

ニュートラ レルム は 平和 の 島 な ん でしょ ? にゅー とら|||へいわ||しま||| The Neutral Realm is supposed to a place of peace!

子供 たち に 水泳 を 教える ため の ! こども|||すいえい||おしえる|| To teach children to swim!

恋 する アイス を 売る ため の ! こい||あいす||うる|| To sell ice cream that makes you fall in love!

グラビア 撮影 する ため の ! |さつえい||| To take swimsuit photos!

これ は 抗議 する 必要 が あり そう だ ||こうぎ||ひつよう|||| We need to take a stand here.

( フィオ ) 帰り なさい ! |かえり| Go home.

ん ? あっ あなた は …

へえ ヒューマ レルム の 若き 国王 フィオラ 様 じゃ ない ||||わかき|こくおう||さま||

( フィオ ) みんな 楽しく 遊 ん でる の よ 戦い なんて もってのほか ||たのしく|あそ|||||たたかい|| Everybody's having a good time.

とっとと その 物騒 な 鉄 の 塊 を 反転 さ せ て ||ぶっそう||くろがね||かたまり||はんてん||| Turn that nasty-looking hunk of junk around and head back to the Spar Realm!

スペア レルム に 帰り なさい ! |||かえり|

ムッ フフ ~ ン

とか なんとか 言って 自分 も 結構 戦 好き な ん だ ろ ~ ? と か||いって|じぶん||けっこう|いくさ|すき|||| You say that, but you like fighting, too!

ごめんなさい I'm sorry...

弾薬 を 消費 せ ず に 帰る と また 面倒 な ん です だんやく||しょうひ||||かえる|||めんどう||| If we go back without using our ammunition, we'll have some problems...

( フィオ ) そう 分かった わ ||わかった| Fine. I get it.

皆 の 者 かかり なさい ! みな||もの|| Everyone, get them.

( アフェロラ ) こら こら 早まる な |||はやまる| Hey, calm down.

皆 の 者 と いって も みな||もの||| Right now, your big sis Aferola is the only one here with you.

今 は この アフェロラ 姉さん しか い ない ぞ ? いま||||ねえさん||||

君 たち ! きみ| You there.

わざわざ ニュー トラ レルム まで やって 来る と は どういう 了 見 だ ? |にゅー|とら||||くる||||さとる|み| What are you thinking, coming all the way to the Neutral Realm?

演習 なら 自国 の 領海 で やれ ば いい だ ろ う えんしゅう||じこく||りょうかい||||||| There's plenty of room in your own seas to do exercises.

( バルザック ) ニュートラ レルム でも 演習 は 必要 よ |にゅー とら|||えんしゅう||ひつよう| We need to do exercises in the Neutral Realm as well.

現に さっき も 変 な 獣 人 が ミサイル み たく 飛 ん で った から ねえ げんに|||へん||けだもの|じん||みさいる|||と||||| We just saw a weird beastman flying off like a missile.

あれ は スパイラル に なって 戻って くる ね |||||もどって|| He'll come back as a spiral.

( バーナー ) 万一 に 備え て 迎撃 訓練 し て おく べき ! ばーなー|まんいち||そなえ||げいげき|くんれん|||| We should practice, so we're ready to intercept him!

どっこい 俺 なら ここ に いる ぜ ! |おれ||||| If you're looking for me, I'm right here!

フンッ いくら もっともらしい 理屈 を こね た ところ で … |||りくつ|||||

ここ で 演習 なんか でき っこ ない ん だ から ||えんしゅう||||||| ...you can't do any exercises here.

この 島 の 法律 ニュー トラ レルム 憲法 を |しま||ほうりつ|にゅー|とら||けんぽう| Don't you know the law of this realm, the Neutral Realm Constitution?

知ら ない の ? しら||

その 1 ニュー トラ レルム は 永世 中立 国 |にゅー|とら|||えいせい|ちゅうりつ|くに Article 1, "The Neutral Realm is permanently neutral."

その 2 武力 の 行使 は これ を 固く 禁ずる |ぶりょく||こうし||||かたく|きんずる Article 2, "The use of force is strictly prohibited."

あら あら

その 法律 に 今 第 3 項 が 加わ ろ う と して いる の を |ほうりつ||いま|だい|うなじ||くわわ|||||||

ご 存じ ない の です か ? |ぞんじ||||

その 3 Article 3, "However, this does not apply to military exercises."

ただし 演習 に おい て は その 限り で は ない |えんしゅう||||||かぎり|||

次 の 議会 で 法案 が 提出 さ れ 国民 投票 に かけ られ ます つぎ||ぎかい||ほうあん||ていしゅつ|||こくみん|とうひょう|||| It's going to be submitted in the next parliament meeting,

議会 が 承認 する はず ない し 国民 だって 許さ ない わ よ ! ぎかい||しょうにん|||||こくみん||ゆるさ|||

これ まで 数々 の 戦争 が ||かずかず||せんそう| Military exercises and experiments have been used to justify many wars in the past.

演習 や 実験 と いった 既成 事実 に よって えんしゅう||じっけん|||きせい|じじつ||

引き起こさ れ て き た わ ひきおこさ|||||

その 度 に 多く の 血 が 流れ 民 が 犠牲 に なって き た |たび||おおく||ち||ながれ|たみ||ぎせい|||| Each time that's happened, much blood has been shed,

この フィオラ ・ ヒューマ レルム ・\ N エス トリア が If it comes to a war,

戦争 に なったら この 剣 ひと つ で せんそう||||けん||| I, Fiora Huma Realm Estoria,

あなた たち を 蹴散らし て み せる わ |||けちらし|||| will destroy you all with my sword alone!

でも そう すれ ば この 島 の 誓い は 破ら れ |||||しま||ちかい||やぶら| But if that happens, the vow that protects this island will be broken,

平和 は たちまち 壊れ て しまう へいわ|||こぼれ|| and the peace will end.

そんな こと は 絶対 に し ない し あなた たち に も さ せ は し ない ! |||ぜったい||||||||||||| I'll never do that,

フィオラ 様 … |さま Fiora-sama!

( リーザ ・ ハル ) わ あ … |はる||

て ゆうか 大体 なんで あなた たち 水着 な の ! ||だいたい||||みずぎ|| And wait, why are you wearing swimsuits, anyway?

実は あなた たち も 遊び たい ん じゃ ない の ? じつは||||あそび||||| Are you sure you guys just aren't here to have fun, too?

( バーナー ) バレ た ? ばーなー|| You found out?

あ ~ あ バレ ちゃ った ねえ どう する ? Looks like she found out.

きれい事 言って ん じゃ な いわ よ ! きれいごと|いって||||| Go spread your platitudes somewhere else!

どうしても 立ち退か ない と 言う の なら |たちのか|||いう|| If you refuse, we'll use our Sturm Cannons to...

この シュトロム の 大砲 で … |||たいほう|

ロッリロリ だ あ ! Loli-loli!

( 3 人 ) ん ? じん|

バルザック 何 を 言って いる の です か ? |なん||いって|||| Balzac...

えっ ! な っ 何 って … |||なん| Wh-What did I just...

アハハ ! フィオ の 正論 を 前 に おかしく なった よう だ な |||せいろん||ぜん||||||

君 たち の よう に 不 寛容 で 排除 の 論理 に 凝り固まった もの を きみ|||||ふ|かんよう||はいじょ||ろんり||こりかたまった|| If you all insist on putting your own desires first, then I'm...

私 は … わたくし|

たゆ ん たゆ ん だ あ ! ...gonna get bouncy-bouncy!

( 一同 ) え ? いちどう| Hey, Sis!

ちょっと お 姉ちゃん ! 何 それ 自慢 ? ||ねえちゃん|なん||じまん

えっ ? いや 私 は … ||わたくし| No, I...

( 女の子 たち ) わ あ あ ! ( 一同 ) ん ? おんなのこ|||||いちどう|

( 女の子 たち ) き ゃ ~ ! 何 ? いや ~ ! おんなのこ||||なん|

( リーザ ) ハル ! |はる Haru, you just touched my butt, didn't you?

今 私 の お 尻 触った でしょ いま|わたくし|||しり|さわった|

さ … 触って ない よ ! |さわって|| I-I did not!

( モエギ ) お っ ハル 久しぶり ッス ! |||はる|ひさしぶり| Oh, Haru! It's been forever!

( 2 人 ) ん ? じん|

( ハル ) モエギ 先生 ! はる||せんせい Moegi-sensei!

( モエギ ) 奇 遇 ッス ね こんな 所 で 何 し てる ッス か ? |き|ぐう||||しょ||なん|||| What a coincidence.

モエギ 先生 こそ どうして ここ に ? |せんせい|||| What about you, Moegi-sensei?

暇潰し ッス ひまつぶし| Killing time.

ちょっと 面白い ウワサ を 耳 に し た んで … |おもしろい|||みみ||||

( ハル ) ウワサ ? はる| Rumor?

この 界隈 ( かいわい ) に 水着 に 寄生 する スパイラル が 出る らしい ッス |かいわい|||みずぎ||きせい||||でる|| I heard there's a spiral around here that haunts bathing suits.

水着 に ? みずぎ| Bathing suits?

どうやら 彼女 が 出来 ない まま 死 ん だ 少年 の 絶望 が |かのじょ||でき|||し|||しょうねん||ぜつぼう| It seems the despair of a boy who died without ever getting a girlfriend

スパイラル に なった そう ッス became a spiral.

寄生 し た 水着 を 通じ て きせい|||みずぎ||つうじ| Once it's inside the swimsuit, it does all kinds of things to the girls wearing it.

女の子 に あんな こと や こんな こと を する らしい ッス よ おんなのこ|||||||||||

( ハル ) な … なんて 悪い ヤツ だ ! はる|||わるい|やつ| Th-That's horrible!

しかも そい つ の 心 の 声 が ||||こころ||こえ| And supposedly the spiral's voice comes out through the girl's mouth.

女の子 の 口 を つい て 出る ん だ そう ッス おんなのこ||くち||||でる||||

( ハル ) すぐに 見つけ なきゃ ! 犠牲 者 が 出る 前 に はる||みつけ||ぎせい|もの||でる|ぜん| We have to find it before somebody becomes a victim!

それ は どこ に いる ん です ? Where is it?

( モエギ ) あ …

( モエギ ) う わ ああ ! ( ハル ) モ … モエギ 先生 ? ||||はる|||せんせい Moegi-sensei?

( 女の子 たち の 悲鳴 ) ( ハル ) いっ ! おんなのこ|||ひめい|はる|

( 一同 ) き ゃ あ あ ~ ! いちどう||||

き ゃ あ ~ !

わ ~ !

( ゼクス ) 出 た な スパイラル ! |だ||| There you are, spiral!

( ネロ ) 俺 たち が 相手 だ ! |おれ|||あいて| Now, you'll fight us!

( スパイラル ) グワ ~ !

( 女の子 たち ) いや 見 ない で ~\ N あっ ち 向 い て て ! おんなのこ|||み||||||むかい||| No, don't look!

もう お 嫁 に 行け ない ||よめ||いけ| No one will marry me now!

( ハル ) た … 大変 だ なんとか し ない と ! はる||たいへん|||||

( エー リカ ) ち … 小さい ! 小 さ すぎる |りか||ちいさい|しょう|| It's small! It's too small!

( リーザ ) なんで 私 が ゴミ 袋 な の よ ! ||わたくし||ごみ|ふくろ||| How come I get a trash bag?!

うに ゅ ?

ヒョ … ヒョウゲンノ ジユウ F... Freedom of Expression!

ナイシンノ ジユウ ~ !

消え た … きえ| It disappeared.

ん ?

うに ゅ 平和 ||へいわ Ah, so peaceful.

♪~

~♪

( ちょ こ ) 「 膨張 する 銀河 」 ||ぼうちょう||ぎんが "Expanding Galaxy."