×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Shirokuma Café, Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 36

Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 36

すげ え な パンダ って 。

冬 は あんな 感じ な ん だ な ~

ご飯 の 時間 … って 何 やって る の ! ?

あ 半田 さん いい ところ に 。

お茶 いれ てき て よ 。

もう !

コタツ に 入った まま の パンダ なんて どこ の 動物 園 に いる の !

大丈夫 だ よ 。

かわいく 入る から さ ~ 。

大丈夫 じゃ ない でしょ !

ダメ 出 なさい !

だって さ パンダ くん 。

若者 は タイヤ で 遊 ん だ ら いい よ 。

私 は もう ちょっと コタツ で … 。

常勤 パンダ さん も ダメ !

えっ そう な の ?

コタツ は 禁止 です !

え ~ っ !

笹 子 さん 。

何で すか ?

こう やって パタパタ さ せる の と

こう やって パタパタ さ せる の

どっち が かわいい かな ?

その 問題 は 一 度 持ち帰ら せ て もらって いい です か ?

パッと 答える んで い い ん だ けど 。

ヒマ な 時間 に なんとなく 話す 雑談 だ から さ 。

じゃあ どっち も かわり ませ ん 。

ああ そう … 。

ハァ … 。

どう し た の ? パンダ くん 。

半田 さん の こと が わから ない よ 。

何 が あった の ?

あの ね … 。 パンダ コーナー に コタツ は ダメ だって いう ん だ ~ 。

笹 子 さん カフェ モカ おかわり 。

聞い て よ 。

キミ の 話 聞い て 損 し ちゃ った よ 。

じゃあ ペンギン さん の し たい 話 で いい よ 。

何の 話し て た の ?

こう やって パタパタ さ せる の と

こう やって パタパタ さ せる の

どっち が かわいい か って 。

いい よ 笹 子 さん もう その 話 は 。

ところで 今日 は シロクマ くん は ?

買い物 に 行く って 。

買い物 ?

だいぶ 寒く なって き た な 。

グリズリー くん いつ から 冬眠 する の ?

冬 眠 っ つ う か

正確 に は 冬ごもり だ けど な 。

今週 中 に は 入ら ねえ と な 。

お っ この 枕 よ さ そう だ な 。

低 反発 だって よ 。

いや こっち の 磁気 の ほう が よく 眠 れる か な 。

ヒノキ を 使った 枕 も リラクゼーション 的 に は いい よ な … 。

ああ 。 ねぇ グリズリー くん 。

う ~ ん ?

プリン アラモード 食べ に 行 こ う よ 。

あと で な 。

寝 てる 期間 が 長い から よ

枕 は 真剣 に 選ば ねえ と 。

じゃあ 氷 枕 が いい よ 。

と いう か 氷 が いい よ 。

お前 と は 違う ん だ よ 。

氷 で なんか 寝 たら 死 ん じ まう よ 。

ソバ ガラ って 手 も ある な 。

発泡 ビーズ か 。 悪く ねえ 。

かって え な ~ おい 。

って こら ~ !

ねぇ 。

もう あと で に なった ?

紛らわしい こと す ん な !

小学生 か !

プリン アラモード は あと で 食い に いく から

今 は 枕 に 集中 さ せ て くれよ !

じゃあ グリズリー くん の おごり ね 。

なんで 俺 が おごら なきゃ いけ ねえ ん だ よ 。

わかった よ 。 静か に し て ろ よ !

うん !

シ ~ ン 。

だから やめろ それ !

いただき ま ~ す 。

まだ 決まら ない の ?

そう 簡単 に いく か 。

冬眠 に は 枕 選び が 大切 な ん だ よ 。

うん そう だ ね 。

じゃあ おかわり し て いい ?

なんで だ よ !

じゃあ そのかわり この あと デパート つきあえ よ !

あそこ の 枕 コーナー 充実 し てる から よ 。

え ~ また 枕 ?

うる せ え ! つきあえ !

よし 枕 は 6 階 だ な 。

さすが に いろいろ あり そう だ ね ~ 。

デパート だ から な 。

あっ ! インド カレー 食べよ う よ 。

プリン アラモード 5 杯 食った だ ろ !

グリズリー くん

人生 に は 枕 より 大切 な もの が ある ん じゃ ない か な ?

それ は インド カレー じゃ ねえ な 。

あっ ! クリスマス プレゼント は 買わ ない の ?

俺 が 寝 て いる 間 の イベント なんか 知ら ねえ よ !

いい から 6 階 行く ぞ !

プレゼント 選ぶ の 楽しい のに な ~ 。

あっ この のり と サラダ 油

どっち が いい と 思う ?

それ お 歳暮 だ ろ !

グリズリー くん 。

なん だ よ !

枕 の 件 な ん だ けど さ 。

僕 に 考え が ある ん だ けど 。

で ?

うん ?

なん だ よ 考え って 。

カレー って 夏 に も いい けど 冬 に も 最高 だ ね !

そんな こと だ と 思った ぜ 。

つきあった 俺 が バカ だった 。

その 1 杯 食ったら 6 階 で 枕 見る ぞ 。

え ~ 。

え ~ じゃ ねえ !

今日 は 枕 買う まで 帰さ ねえ ぞ !

結局 こういう 時 って

最初 の 店 で 見 た やつ 買っちゃ う ん だ よ ね 。

う ~ ん 低 反発 の も よかった ん だ けど な ~ 。

ま ぁ これ で 最高 の 冬眠 が できる ぜ 。

サンキュー な ~ 。

グリズリー くん 。

なん だ ?

僕 もう ちょっと 食べ られる よ 。

うる せ え !

ふ ぁ ~ あ 。 歩き回ったら いい 感じ に 眠く なって き た ぜ ~ 。

また 春 に ね 。 元気 で ね 。

おう お前 も な 。

ま ぁ 僕 は 地球 温暖 化 で

いつまで 元気 で い られる か わかん ない けど ね 。

それ 笑え ねえ よ … 。

あぁ それ より … 。

グリズリー くん が 冬眠 し てる 間 に

隕石 が 落ち て 地球 が 破滅 し てる かも しれ ない けど ね 。

寝る 前 に 嫌 な こ と 言う ん じゃ ねえ よ 。

と いう か 寝言 は 寝 て から 言え 。

それ か グリズリー くん が 冬眠 し てる 間 に

ネズミ に 耳 を かじら れ て … 。

( ( あ ~ っ ! ! ) )

体 の 色 が 変わっちゃ う かも しれ ない よ 。

お 揃い だ ね 。

なる か よ !

じゃあ また 春 に 。

ああ 春 に な 。

また ね ~ !

もしもし … 。

あっ シロクマ だ けど 。

クリスマス プレゼント 迷っちゃ っ て て

相談 に の って くれ ない ?

何 を 迷って る ん だ よ … 。

ビール と タラバガニ どっち が いい と 思う ?

だ ぁ ~ から ~ !

それ は お 歳暮 だ ろ ~ ! !

< グリズリー くん の 冬眠 >

あれ ? どう なって ん だ ?

せっかく 来 た のに なぁ 。

今日 は パンダ さん 休み なん です か ?

え ?

パンダ い ない ん じゃ なぁ 。

あれ ? パンダ くん たち 来 て た のに … 。

帰 ろ 帰 ろ 。

えっ ! ?

う ぅ … ちょっと ! 2 人 と も 何 やって る ん です か !

ん ~ そんな 高い ボトル 開け て 大丈夫 な ん です か ~ ?

寝ぼけ ない で ください !

大丈夫 。

ん ?

僕 なら どこ でも 寝 られる から

心配 し ない で 。

大丈夫 じゃ ない でしょ !

で ?

自分 ち み たい に くつろぐ 感じ に 働 い たら どう かって 話 に なって さ 。

じゃあ 布団 敷 い ちゃ お う って 。

うん 。

半田 さん 。

僕 この バイト なら 週 7 日 で も いい よ 。

よく あり ませ ん !

布団 も 禁止 ! !

笹 子 さ ~ ん 。

なん です か ?

僕 ヒット 曲 作 ろ う と 思って さ 。

ちょっと 聴 い て くれる ?

今 聴か なく て も いい です か ?

忙しい の で … 。

じゃあ … 心 の 中 で 歌い ます 。

うん ?

また 落ち込 ん でる の ? パンダ くん 。

僕 … 半田 さん が 何 考え てる か わから なく なっちゃ っ た よ 。

何 が あった の ?

あの ね … 。

事務 室 で 布団 敷 い て

その 中 に 居 たい って 言った ん だ けど

半田 さん は ダメ だって !

笹 子 さん カフェ モカ おかわり 。

ねぇ ? ひどく ない ?

僕 は パンダ くん が 何 考え てる か わから ない よ 。

え ぇ ~ シロクマ くん は どう 思う ?

あれっ シロクマ くん は ?

今日 は お 休み 。

シロクマ くん って 何 気 に よく 遊び に 行く よ ね 。

今日 は 大事 な 用 が ある って 言って まし た よ 。

大事 な 用 ?

だ ~ っ ! は ~ い ?

や あ 。

何 だ よ !

何 し て た ?

冬眠 中 だ !

あ そう だった ね 。

わかって て 来 た だ ろ ?

バレ た ?

じゃあ 俺 寝る から … 。

うん じゃあ … 打ち っぱなし に 行 こ う 。

帰れ 。

行 こ う よ 。 寝 て ばっかり も よく ない よ 。

それ が 冬眠 な ん だ よ !

ナイス ショット !

あ ~ ね み い !

何 な ん だ よ まったく 。

グリズリー くん 。

何 だ よ ?

寝 て なく て いい の ?

お前 が 起こし た ん だ ろ う が !

おら っ 休 ん で ん じゃ ねえ !

早く 打て よ 。

帰って 寝る ん だ から … 。

うん わかった 。

ナイス ショット !

ほら 次 !

うん 。

じゃあ また な 。

や ぁ や ぁ い たい た 。

こんにちは 。

や あ 。

来 た よ 。

こちら グリズリー くん 。

知って る よ 。

ペンギン さん と パンダ くん 。

知って る ぜ 。 なんで 来 た ん だ よ ?

呼 ん だ から か なぁ 。

「 呼 ん だ から か なぁ 」 じゃ ねえ 。

なんで 呼ぶ ん だ よ !

久しぶり に 会い たい か な って 思って 。

俺 は 早く 帰って 枕 に 会い て え よ !

枕 は 逃げ ない から

ちょっと だけ いい じゃ ない 。

あぁ ~ ! ね みんな で 行 こ う 。

グリズリー さん どこ 行く の ?

しよ う が ねえ なぁ 。

わかった よ … 。

どう しよ う か この あと 。

う ~ ん そうだ ね ~ 。

散歩 ?

こんな 時間 に 4 人 で 散歩 し て

どう す ん の ?

じゃあ シロクマ くん 家 行 こ う よ 。

あぁ 家 は ダメ 。

今 床 で ワカメ 干し てる から

足 の 踏み場 が ない よ 。

何 それ … 。

言い訳 なら もう 少し 納得 できる やつ に し て よ 。

う ~ ん じゃあ どう しよ う か 。

ど っか 入 ろ う か 。

僕 眠く なっちゃ っ た 。

何 か 食べよ う よ 。

何 食べ たい ?

シロクマ くん 何 系 ?

何でも いい よ 。

僕 は 横 に なり たい よ 。

お 寿司 は どう ?

気分 じゃ ない なぁ 。

何でも いい って 言った のに 。

シロクマ くん 家 は ?

床 に 敷 い た ワカメ が … 。

は いはい 。 足 の 踏み場 が ない の ね 。

わかった よ 。 う ~ ん どこ に しよ う か 。

鍋 で いい か ~ !

俺 が 電話 する から !

もしもし ? 今 から 4 人 10 分 で 行く から !

ヘイ タクシー !

これ 乗って 先 に 行って ろ 。

俺 走って いく から !

乾杯 !

あぁ ~ ! さ ぁ 飲め 飲め !

イカ エビ 魚 貝 ネギ !

よっ しゃ ~ !

これ も !

春菊 は まだ 入れ ん な !

豆腐 入れ て いい ?

入れ ん な 勝手 に !

よし しばらく 待て 。

グリズリー くん って こういう 仕事 し て た の ?

なん だ よ こういう 仕事 って 。

すごい 手慣れ てる って いう か さ 。

グリズリー バー やめ て 鍋屋 さん に なれ ば いい よ 。

うる せ え ! バー は 好き で やって ん だ !

おら ! 飲み物 どう す ん だ よ !

同じ の で いい か ?

うん 。

す ん ませ ~ ん !

ビール ピッチャー と オレンジ ジュース !

あの テーブル す っげ え 仕切り だ 。

まだ さわん な って !

よ ~ し !

わ ぁ ~ !

豆腐 は 今 だ !

うん !

春菊 いけ ~ !

うん !

でき た ~ !

う わ ぁ !

シロクマ おら ~ !

ありがとう !

パンダ おら ~ !

わ ぁ !

ペンギン おら ~ !

わ ~ い !

さ ぁ 食え ~ !

いただき ま ~ す !

それ 食ったら 雑炊 いく ぞ ~ 。

おいしい 。

熱い ! 熱い の 苦手 だ よ ~ !

おら おら おら … 。

冷め た ! 早く 食え ~ 。

わ ぁ おいしい !

何 から なに まで ありがとう !

ぷ は ~ っ おかわり !

おら ~ ! す ん ませ ~ ん ! ビール ピッチャー 追加 !

で どう す ん だ よ ? 二 次 会 は 。

カラオケ か ? バー か ?

多数決 だ ! カラオケ !

なん だ 全員 バー か !

じゃあ 行く ぞ ~ 。

グリズリー くん 。

なん だ ~ ?

眠い から 帰 ろ う 。

僕 も 朝 早かった から 眠く なっちゃ っ た 。 ふ ぁ ~ 。

大丈夫 …

僕 どこ でも 寝 られる から 。

って おい ! 寝る な !

お前 ら 道 の 真ん中 で !

送って いく から !

何 な ん だ よ お前 ら は !

あ ~ もしもし タクシー ?

あいつ ら ふざけ や が って 。

なんで 冬眠 する 俺 が あいつ ら 送って くん だ よ

うん ?

何 だ ? これ 。

フン … 。 まったく … 。

しよ う が ねえ なぁ あいつ ら 。

ペンギン さん ペンギン さん

何 ? パンダ 君

ペンギン さん 歴史 の 一 ページ に 残る よう な こと 最近 し た ?

分かる と 思う けど 、 し て ませ ん ね

ペンギン さん ペンギン さん

わ ! 笹 子 さん の 声

どこ ? ! どこ に いる の ?

探し て み て ください

笹 子 さん の 声 近づ い て ない ?

何 ? それ 怖い 話 ?

シロクマ さん 終わり ま しょ う

どこ に いる の ?

来週 の シロクマカフェイ は

安全 第 一 で お 送り し ます

お楽しみ に

どこ ? !


Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 36 shirokuma|cafe|polar|bear|cafe|episode Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 36

すげ え な パンダ って 。 |||ぱんだ| Wow, pandas are amazing.

冬 は あんな 感じ な ん だ な ~ ふゆ|||かんじ|||| I guess that's what they do in winter.

ご飯 の 時間 … って 何 やって る の ! ? ごはん||じかん||なん||| Time for foo—

あ 半田 さん いい ところ に 。 |はんだ|||| Oh, Mr. Handa, you came at a good time.

お茶 いれ てき て よ 。 おちゃ|||| Could you make me some tea?

もう !

コタツ に 入った まま の パンダ なんて どこ の 動物 園 に いる の ! こたつ||はいった|||ぱんだ||||どうぶつ|えん|||

大丈夫 だ よ 。 だいじょうぶ|| It's okay.

かわいく 入る から さ ~ 。 |はいる|| I'll sit under here adorably.

大丈夫 じゃ ない でしょ ! だいじょうぶ||| It's not okay!

ダメ 出 なさい ! だめ|だ| It's not! Get out!

だって さ パンダ くん 。 ||ぱんだ|

若者 は タイヤ で 遊 ん だ ら いい よ 。 わかもの||たいや||あそ|||||

私 は もう ちょっと コタツ で … 。 わたくし||||こたつ| I'm gonna hang out here with the heater a little bit longer.

常勤 パンダ さん も ダメ ! じょうきん|ぱんだ|||だめ You can't be in there, either, Mr. Full-Time Panda!

えっ そう な の ? What? Really?

コタツ は 禁止 です ! こたつ||きんし| Heated tables are prohibited.

え ~ っ !

笹 子 さん 。 ささ|こ| Miss Sasako.

何で すか ? なんで| Yes?

こう やって パタパタ さ せる の と When I flap like this,

こう やって パタパタ さ せる の

どっち が かわいい かな ? Which is cuter?

その 問題 は 一 度 持ち帰ら せ て もらって いい です か ? |もんだい||ひと|たび|もちかえら|||||| Could I treat this as a take-home quiz?

パッと 答える んで い い ん だ けど 。 ぱっと|こたえる||||||

ヒマ な 時間 に なんとなく 話す 雑談 だ から さ 。 ひま||じかん|||はなす|ざつだん||| considering this is supposed to be

じゃあ どっち も かわり ませ ん 。 Then they're both exactly the same.

ああ そう … 。 Oh, I see.

ハァ … 。

どう し た の ? パンダ くん 。 ||||ぱんだ| What's wrong, Panda?

半田 さん の こと が わから ない よ 。 はんだ||||||| I don't understand Mr. Handa.

何 が あった の ? なん||| What happened?

あの ね … 。 パンダ コーナー に コタツ は ダメ だって いう ん だ ~ 。 ||ぱんだ|こーなー||こたつ||だめ|||| Well...

笹 子 さん カフェ モカ おかわり 。 ささ|こ||かふぇ|| Could I get another café mocha, Miss Sasako?

聞い て よ 。 ききい|| Listen to me...

キミ の 話 聞い て 損 し ちゃ った よ 。 きみ||はなし|ききい||そん|||| I just wasted my time listening to you.

じゃあ ペンギン さん の し たい 話 で いい よ 。 |ぺんぎん|||||はなし||| Then we can talk about what you want, Mr. Penguin.

何の 話し て た の ? なんの|はなし||| What were you talking about?

こう やって パタパタ さ せる の と Flapping like this...

こう やって パタパタ さ せる の Or flapping like this...

どっち が かわいい か って 。 He was asking which is cuter.

いい よ 笹 子 さん もう その 話 は 。 ||ささ|こ||||はなし| That's okay, Miss Sasako. We can let that go now.

ところで 今日 は シロクマ くん は ? |きょう||しろくま|| By the way, where's Polar Bear today?

買い物 に 行く って 。 かいもの||いく| He said he was going shopping.

買い物 ? かいもの Shopping?

だいぶ 寒く なって き た な 。 |さむく|||| It's gotten pretty cold.

グリズリー くん いつ から 冬眠 する の ? ||||とうみん|| When are you going to start hibernating, Grizzly?

冬 眠 っ つ う か ふゆ|ねむ|||| It's more like staying inside for winter rather than hibernating.

正確 に は 冬ごもり だ けど な 。 せいかく|||ふゆごもり|||

今週 中 に は 入ら ねえ と な 。 こんしゅう|なか|||はいら||| I've gotta start sometime this week.

お っ この 枕 よ さ そう だ な 。 |||まくら|||||

低 反発 だって よ 。 てい|はんぱつ||

いや こっち の 磁気 の ほう が よく 眠 れる か な 。 |||じき|||||ねむ||| Actually this magnetic pillow might be better for sleeping.

ヒノキ を 使った 枕 も リラクゼーション 的 に は いい よ な … 。 ひのき||つかった|まくら|||てき|||||

ああ 。 ねぇ グリズリー くん 。

う ~ ん ? Yeah?

プリン アラモード 食べ に 行 こ う よ 。 ぷりん||たべ||ぎょう||| Let's go eat pudding à la mode.

あと で な 。

寝 てる 期間 が 長い から よ ね||きかん||ながい|| I'm gonna be sleeping for a while,

枕 は 真剣 に 選ば ねえ と 。 まくら||しんけん||えらば||

じゃあ 氷 枕 が いい よ 。 |こおり|まくら|||

と いう か 氷 が いい よ 。 |||こおり||| Actually, just ice.

お前 と は 違う ん だ よ 。 おまえ|||ちがう|||

氷 で なんか 寝 たら 死 ん じ まう よ 。 こおり|||ね||し|||| If I slept on ice, I'd die.

ソバ ガラ って 手 も ある な 。 そば|がら||て||| I could also go with the buckwheat pillows.

発泡 ビーズ か 。 悪く ねえ 。 はっぽう|びーず||わるく|

かって え な ~ おい 。 What the hell, this is hard.

って こら ~ ! Hey!

ねぇ 。 Hey, is it later yet?

もう あと で に なった ?

紛らわしい こと す ん な ! まぎらわしい|||| Don't be so annoying!

小学生 か ! しょうがくせい|

プリン アラモード は あと で 食い に いく から ぷりん|||||くい|||

今 は 枕 に 集中 さ せ て くれよ ! いま||まくら||しゅうちゅう|||| so let me just concentrate on picking a pillow right now.

じゃあ グリズリー くん の おごり ね 。 Then it'll be your treat, Grizzly.

なんで 俺 が おごら なきゃ いけ ねえ ん だ よ 。 |おれ||||||||

わかった よ 。 静か に し て ろ よ ! ||しずか||||| All right, fine. Just keep quiet.

うん !

シ ~ ン 。 Shhhh...

だから やめろ それ ! I'm telling you to stop that.

いただき ま ~ す 。

まだ 決まら ない の ? |きまら|| You still haven't decided?

そう 簡単 に いく か 。 |かんたん||| It's not that easy.

冬眠 に は 枕 選び が 大切 な ん だ よ 。 とうみん|||まくら|えらび||たいせつ|||| Choosing the right pillow is essential for hibernation.

うん そう だ ね 。 Yeah, you're right.

じゃあ おかわり し て いい ?

なんで だ よ ! What the hell for?!

じゃあ そのかわり この あと デパート つきあえ よ ! ||||でぱーと|| Then you better come with me to the department store.

あそこ の 枕 コーナー 充実 し てる から よ 。 ||まくら|こーなー|じゅうじつ||||

え ~ また 枕 ? ||まくら What? Pillows again?

うる せ え ! つきあえ ! Shut up. You're coming with me.

よし 枕 は 6 階 だ な 。 |まくら||かい|| All right. The pillows are on the sixth floor.

さすが に いろいろ あり そう だ ね ~ 。

デパート だ から な 。 でぱーと|||

あっ ! インド カレー 食べよ う よ 。 |いんど|かれー|たべよ|| Hey, let's eat some Indian curry.

プリン アラモード 5 杯 食った だ ろ ! ぷりん||さかずき|くった|| You just ate five pudding à la modes!

グリズリー くん I think there are more important

人生 に は 枕 より 大切 な もの が ある ん じゃ ない か な ? じんせい|||まくら||たいせつ|||||||||

それ は インド カレー じゃ ねえ な 。 ||いんど|かれー|||

あっ ! クリスマス プレゼント は 買わ ない の ? |くりすます|ぷれぜんと||かわ|| Oh, don't you need to buy some Christmas presents?

俺 が 寝 て いる 間 の イベント なんか 知ら ねえ よ ! おれ||ね|||あいだ||いべんと||しら|| I don't care about an event that goes on while I'm asleep.

いい から 6 階 行く ぞ ! ||かい|いく| Quit it. We're going to the sixth floor.

プレゼント 選ぶ の 楽しい のに な ~ 。 ぷれぜんと|えらぶ||たのしい|| But it's so much fun picking out presents.

あっ この のり と サラダ 油 ||||さらだ|あぶら

どっち が いい と 思う ? ||||おもう Which do you think is better?

それ お 歳暮 だ ろ ! ||せいぼ|| Those are year-end gifts!

グリズリー くん 。 Grizzly.

なん だ よ !

枕 の 件 な ん だ けど さ 。 まくら||けん||||| About the pillows...

僕 に 考え が ある ん だ けど 。 ぼく||かんがえ||||| I have an idea.

で ? And?

うん ? What's this idea of yours?

なん だ よ 考え って 。 |||かんがえ|

カレー って 夏 に も いい けど 冬 に も 最高 だ ね ! かれー||なつ|||||ふゆ|||さいこう|| Curry is great in the summer,

そんな こと だ と 思った ぜ 。 ||||おもった| I knew it'd be something like that.

つきあった 俺 が バカ だった 。 |おれ||ばか| I was an idiot to let you drag me here.

その 1 杯 食ったら 6 階 で 枕 見る ぞ 。 |さかずき|くったら|かい||まくら|みる| Once you finish that,

え ~ 。 But...

え ~ じゃ ねえ !

今日 は 枕 買う まで 帰さ ねえ ぞ ! きょう||まくら|かう||かえさ|| You ain't leaving until I buy a pillow!

結局 こういう 時 って けっきょく||じ| It never fails. At times like these,

最初 の 店 で 見 た やつ 買っちゃ う ん だ よ ね 。 さいしょ||てん||み|||かっちゃ|||||

う ~ ん 低 反発 の も よかった ん だ けど な ~ 。 ||てい|はんぱつ||||||| The memory foam pillow was good, too.

ま ぁ これ で 最高 の 冬眠 が できる ぜ 。 ||||さいこう||とうみん|||

サンキュー な ~ 。 さんきゅー| Thanks!

グリズリー くん 。 Grizzly.

なん だ ? What is it?

僕 もう ちょっと 食べ られる よ 。 ぼく|||たべ||

うる せ え ! Shut up.

ふ ぁ ~ あ 。 歩き回ったら いい 感じ に 眠く なって き た ぜ ~ 。 |||あるきまわったら||かんじ||ねむく||||

また 春 に ね 。 元気 で ね 。 |はる|||げんき|| See you next spring. Take care.

おう お前 も な 。 |おまえ|| Yeah, you too.

ま ぁ 僕 は 地球 温暖 化 で ||ぼく||ちきゅう|おんだん|か|

いつまで 元気 で い られる か わかん ない けど ね 。 |げんき|||||||| I may not be energetic for long.

それ 笑え ねえ よ … 。 |わらえ|| I can't exactly laugh at that.

あぁ それ より … 。 Oh, more importantly,

グリズリー くん が 冬眠 し てる 間 に |||とうみん|||あいだ|

隕石 が 落ち て 地球 が 破滅 し てる かも しれ ない けど ね 。 いんせき||おち||ちきゅう||はめつ||||||| a meteor may come crashing down and destroy the Earth.

寝る 前 に 嫌 な こ と 言う ん じゃ ねえ よ 。 ねる|ぜん||いや||||いう|||| Don't say something creepy like that before I'm about to sleep.

と いう か 寝言 は 寝 て から 言え 。 |||ねごと||ね|||いえ Or rather, save your sleep talk for when you're sleeping.

それ か グリズリー くん が 冬眠 し てる 間 に |||||とうみん|||あいだ|

ネズミ に 耳 を かじら れ て … 。 ねずみ||みみ||||

( ( あ ~ っ ! ! ) )

体 の 色 が 変わっちゃ う かも しれ ない よ 。 からだ||いろ||かわっちゃ|||||

お 揃い だ ね 。 |そろい|| We'll match.

なる か よ ! That ain't gonna happen.

じゃあ また 春 に 。 ||はる| Well, see you again next spring.

ああ 春 に な 。 |はる|| Yeah, see ya.

また ね ~ ! See you.

もしもし … 。 Hello...

あっ シロクマ だ けど 。 |しろくま|| Oh, it's Polar Bear.

クリスマス プレゼント 迷っちゃ っ て て くりすます|ぷれぜんと|まよっちゃ||| I'm having some trouble deciding on a Christmas present.

相談 に の って くれ ない ? そうだん|||||

何 を 迷って る ん だ よ … 。 なん||まよって||||

ビール と タラバガニ どっち が いい と 思う ? びーる|||||||おもう Beer or king crab... Which do you think is better?

だ ぁ ~ から ~ !

それ は お 歳暮 だ ろ ~ ! ! |||せいぼ|| Those are year-end gifts!

< グリズリー くん の 冬眠 > |||とうみん Grizzly's Hibernation!

あれ ? どう なって ん だ ? Huh? What's going on?

せっかく 来 た のに なぁ 。 |らい||| And I came all this way.

今日 は パンダ さん 休み なん です か ? きょう||ぱんだ||やすみ||| Are the pandas off today?

え ? Huh?

パンダ い ない ん じゃ なぁ 。 ぱんだ||||| I guess the pandas aren't here.

あれ ? パンダ くん たち 来 て た のに … 。 |ぱんだ|||らい||| Huh? But the pandas were here...

帰 ろ 帰 ろ 。 かえ||かえ|

えっ ! ? What?!

う ぅ … ちょっと ! 2 人 と も 何 やって る ん です か ! |||じん|||なん||||| Hey! What are you two doing?

ん ~ そんな 高い ボトル 開け て 大丈夫 な ん です か ~ ? ||たかい||あけ||だいじょうぶ||||

寝ぼけ ない で ください ! ねぼけ||| Please wake up!

大丈夫 。 だいじょうぶ

ん ?

僕 なら どこ でも 寝 られる から ぼく||||ね|| I can sleep anywhere, so you don't have

心配 し ない で 。 しんぱい||| to worry about me.

大丈夫 じゃ ない でしょ ! だいじょうぶ||| That's not okay!

で ? And?

自分 ち み たい に くつろぐ 感じ に 働 い たら どう かって 話 に なって さ 。 じぶん||||||かんじ||はたら|||||はなし||| We were discussing what it'd be like

じゃあ 布団 敷 い ちゃ お う って 。 |ふとん|し||||| so we brought out the futons.

うん 。 Yup.

半田 さん 。 はんだ| I'd be okay with doing this part-time job

僕 この バイト なら 週 7 日 で も いい よ 。 ぼく||ばいと||しゅう|ひ||||

よく あり ませ ん ! That's not okay!

布団 も 禁止 ! ! ふとん||きんし Futons are also prohibited!

笹 子 さ ~ ん 。 ささ|こ|| Miss Sasako.

なん です か ? Yes?

僕 ヒット 曲 作 ろ う と 思って さ 。 ぼく|ひっと|きょく|さく||||おもって| I'm thinking of making a hit song, so could you listen for a sec?

ちょっと 聴 い て くれる ? |き|||

今 聴か なく て も いい です か ? いま|きか||||||

忙しい の で … 。 いそがしい|| I'm a little busy.

じゃあ … 心 の 中 で 歌い ます 。 |こころ||なか||うたい| Then I'll just sing it in my head.

うん ?

また 落ち込 ん でる の ? パンダ くん 。 |おちこ||||ぱんだ| You're depressed again, Panda?

僕 … 半田 さん が 何 考え てる か わから なく なっちゃ っ た よ 。 ぼく|はんだ|||なん|かんがえ|||||||| I really don't understand what Mr. Handa is thinking anymore.

何 が あった の ? なん||| What happened now?

あの ね … 。

事務 室 で 布団 敷 い て じむ|しつ||ふとん|し|| We said we'd like to sleep in futons in the office,

その 中 に 居 たい って 言った ん だ けど |なか||い|||いった|||

半田 さん は ダメ だって ! はんだ|||だめ| but Mr. Handa said we couldn't!

笹 子 さん カフェ モカ おかわり 。 ささ|こ||かふぇ|| Could I get another café mocha, Miss Sasako?

ねぇ ? ひどく ない ? Hey, isn't that mean?

僕 は パンダ くん が 何 考え てる か わから ない よ 。 ぼく||ぱんだ|||なん|かんがえ||||| It's you that I don't understand, Panda.

え ぇ ~ シロクマ くん は どう 思う ? ||しろくま||||おもう What?

あれっ シロクマ くん は ? |しろくま|| Huh? Where's Polar Bear?

今日 は お 休み 。 きょう|||やすみ He's off today.

シロクマ くん って 何 気 に よく 遊び に 行く よ ね 。 しろくま|||なん|き|||あそび||いく|| Polar Bear goes out quite a bit, doesn't he?

今日 は 大事 な 用 が ある って 言って まし た よ 。 きょう||だいじ||よう||||いって||| He said there was something important he had to do today.

大事 な 用 ? だいじ||よう

だ ~ っ ! は ~ い ?

や あ 。 Hey!

何 だ よ ! なん||

何 し て た ? なん||| What were you up to?

冬眠 中 だ ! とうみん|なか| I was hibernating!

あ そう だった ね 。 Oh, that's right.

わかって て 来 た だ ろ ? ||らい||| You totally knew.

バレ た ? Was it that obvious?

じゃあ 俺 寝る から … 。 |おれ|ねる| I'm going back to sleep now.

うん じゃあ … 打ち っぱなし に 行 こ う 。 ||うち|||ぎょう|| Then...

帰れ 。 かえれ Go away!

行 こ う よ 。 寝 て ばっかり も よく ない よ 。 ぎょう||||ね|||||| Let's go! It's not good to do nothing but sleep.

それ が 冬眠 な ん だ よ ! ||とうみん|||| That's what hibernating is!

ナイス ショット ! |しょっと Nice shot!

あ ~ ね み い ! Damn it, I'm sleepy.

何 な ん だ よ まったく 。 なん|||||

グリズリー くん 。 Grizzly.

何 だ よ ? なん|| What?

寝 て なく て いい の ? ね||||| Shouldn't you be asleep?

お前 が 起こし た ん だ ろ う が ! おまえ||おこし|||||| You're the one who woke me up!

おら っ 休 ん で ん じゃ ねえ ! ||きゅう||||| Come on, no breaks!

早く 打て よ 。 はやく|うて| Hurry up and hit!

帰って 寝る ん だ から … 。 かえって|ねる||| I want to go home and sleep.

うん わかった 。

ナイス ショット ! |しょっと Nice shot!

ほら 次 ! |つぎ Come on, next!

うん 。

じゃあ また な 。 All right, see you later.

や ぁ や ぁ い たい た 。 Oh, there they are.

こんにちは 。 Hello!

や あ 。 Hey.

来 た よ 。 らい|| We're here!

こちら グリズリー くん 。 This is Grizzly.

知って る よ 。 しって|| We know.

ペンギン さん と パンダ くん 。 ぺんぎん|||ぱんだ| This is Mr. Penguin and Panda.

知って る ぜ 。 なんで 来 た ん だ よ ? しって||||らい|||| I know that. The hell are they doing here?

呼 ん だ から か なぁ 。 よ||||| I think it's because I invited them.

「 呼 ん だ から か なぁ 」 じゃ ねえ 。 よ||||||| That's not what I meant!

なんで 呼ぶ ん だ よ ! |よぶ||| Why did you invite them?!

久しぶり に 会い たい か な って 思って 。 ひさしぶり||あい|||||おもって

俺 は 早く 帰って 枕 に 会い て え よ ! おれ||はやく|かえって|まくら||あい||| I want to go home and see my pillow!

枕 は 逃げ ない から まくら||にげ|| Well, your pillow isn't going anywhere,

ちょっと だけ いい じゃ ない 。 so a little while with us won't hurt.

あぁ ~ ! ね みんな で 行 こ う 。 ||||ぎょう|| All right? Let's all go together.

グリズリー さん どこ 行く の ? |||いく| Where are we going, Mr. Grizzly?

しよ う が ねえ なぁ 。 Seems like I've got no other choice.

わかった よ … 。 Fine.

どう しよ う か この あと 。

う ~ ん そうだ ね ~ 。 ||そう だ|

散歩 ? さんぽ Take a walk?

こんな 時間 に 4 人 で 散歩 し て |じかん||じん||さんぽ|| Why would the four of us go for a walk at this hour?

どう す ん の ?

じゃあ シロクマ くん 家 行 こ う よ 。 |しろくま||いえ|ぎょう||| Then let's go to Polar Bear's house.

あぁ 家 は ダメ 。 |いえ||だめ Oh, we can't.

今 床 で ワカメ 干し てる から いま|とこ||わかめ|ほし|| I'm drying kelp on the floor right now.

足 の 踏み場 が ない よ 。 あし||ふみば||| There wouldn't be anywhere to step.

何 それ … 。 なん| What's with that?

言い訳 なら もう 少し 納得 できる やつ に し て よ 。 いいわけ|||すこし|なっとく|||||| If you're gonna make excuses, at least make them believable.

う ~ ん じゃあ どう しよ う か 。

ど っか 入 ろ う か 。 ||はい|||

僕 眠く なっちゃ っ た 。 ぼく|ねむく|||

何 か 食べよ う よ 。 なん||たべよ||

何 食べ たい ? なん|たべ| What do you want to eat?

シロクマ くん 何 系 ? しろくま||なん|けい What are you in the mood for, Polar Bear?

何でも いい よ 。 なんでも|| Anything is fine.

僕 は 横 に なり たい よ 。 ぼく||よこ|||| I want to lay down.

お 寿司 は どう ? |すし|| What about sushi?

気分 じゃ ない なぁ 。 きぶん|||

何でも いい って 言った のに 。 なんでも|||いった| You just said anything was fine.

シロクマ くん 家 は ? しろくま||いえ| What about your house, Polar Bear?

床 に 敷 い た ワカメ が … 。 とこ||し|||わかめ| There's kelp on the floor.

は いはい 。 足 の 踏み場 が ない の ね 。 ||あし||ふみば||||

わかった よ 。 う ~ ん どこ に しよ う か 。 We got it.

鍋 で いい か ~ ! なべ||| How about hot pot?!

俺 が 電話 する から ! おれ||でんわ||

もしもし ? 今 から 4 人 10 分 で 行く から ! |いま||じん|ぶん||いく|

ヘイ タクシー ! |たくしー

これ 乗って 先 に 行って ろ 。 |のって|さき||おこなって| Take this and go on ahead.

俺 走って いく から ! おれ|はしって|| I'll run there.

乾杯 ! かんぱい Cheers!

あぁ ~ ! さ ぁ 飲め 飲め ! |||のめ|のめ Come on, drink up!

イカ エビ 魚 貝 ネギ ! いか|えび|ぎょ|かい|ねぎ Meat, shrimp, fish, shellfish, green onions!

よっ しゃ ~ ! All right!

これ も ! This, too!

春菊 は まだ 入れ ん な ! しゅんぎく|||いれ|| Don't put in the garland chrysanthemum yet.

豆腐 入れ て いい ? とうふ|いれ|| Can I put in the tofu?

入れ ん な 勝手 に ! いれ|||かって| No, you can't!

よし しばらく 待て 。 ||まて All right. Now wait a while.

グリズリー くん って こういう 仕事 し て た の ? ||||しごと|||| Did you have a job doing this before, Grizzly?

なん だ よ こういう 仕事 って 。 ||||しごと| The hell do you mean a job?

すごい 手慣れ てる って いう か さ 。 |てなれ||||| You seem to know what you're doing.

グリズリー バー やめ て 鍋屋 さん に なれ ば いい よ 。 |ばー|||なべや|||||| Why don't you close Grizzly's Bar

うる せ え ! バー は 好き で やって ん だ ! |||ばー||すき|||| Shut up. I'm running the bar because I want to.

おら ! 飲み物 どう す ん だ よ ! |のみもの||||| Hey! What do you want to drink?

同じ の で いい か ? おなじ|||| The same thing?

うん 。 Yeah.

す ん ませ ~ ん !

ビール ピッチャー と オレンジ ジュース ! びーる|ぴっちゃー||おれんじ|じゅーす Could we get a pitcher of beer and an orange juice?

あの テーブル す っげ え 仕切り だ 。 |てーぶる||||しきり|

まだ さわん な って ! Don't touch it yet.

よ ~ し ! All right.

わ ぁ ~ !

豆腐 は 今 だ ! とうふ||いま| Tofu now!

うん ! Okay.

春菊 いけ ~ ! しゅんぎく| Garland chrysanthemums, go!

うん ! Okay!

でき た ~ ! And it's done.

う わ ぁ !

シロクマ おら ~ ! しろくま| Here, Polar Bear.

ありがとう !

パンダ おら ~ ! ぱんだ| Panda!

わ ぁ !

ペンギン おら ~ ! ぺんぎん| Penguin!

わ ~ い !

さ ぁ 食え ~ ! ||くえ Now eat!

いただき ま ~ す ! Thanks for the food.

それ 食ったら 雑炊 いく ぞ ~ 。 |くったら|ぞうすい|| We're making porridge when you're done with that.

おいしい 。 So good.

熱い ! 熱い の 苦手 だ よ ~ ! あつい|あつい||にがて|| It's hot! I don't do well with hot.

おら おら おら … 。

冷め た ! 早く 食え ~ 。 さめ||はやく|くえ And now it's cooled off. Hurry up and eat.

わ ぁ おいしい ! It's delicious! Thanks for everything!

何 から なに まで ありがとう ! なん||||

ぷ は ~ っ おかわり !

おら ~ ! す ん ませ ~ ん ! ビール ピッチャー 追加 ! |||||びーる|ぴっちゃー|ついか Excuse me, could we get another pitcher of beer?

で どう す ん だ よ ? 二 次 会 は 。 ||||||ふた|つぎ|かい| So, where are we going for round two?

カラオケ か ? バー か ? からおけ||ばー| Karaoke? A bar? Majority rules!

多数決 だ ! カラオケ ! たすうけつ||からおけ

なん だ 全員 バー か ! ||ぜんいん|ばー| What? You all want to go to a bar?

じゃあ 行く ぞ ~ 。 |いく| Come on, let's go.

グリズリー くん 。 Grizzly.

なん だ ~ ?

眠い から 帰 ろ う 。 ねむい||かえ|| I'm tired, so let's go home.

僕 も 朝 早かった から 眠く なっちゃ っ た 。 ふ ぁ ~ 。 ぼく||あさ|はやかった||ねむく||||| I got up early this morning, so I'm tired, too.

大丈夫 … だいじょうぶ It's okay... I can sleep anywhere...

僕 どこ でも 寝 られる から 。 ぼく|||ね||

って おい ! 寝る な ! ||ねる| Hey!

お前 ら 道 の 真ん中 で ! おまえ||どう||まんなか|

送って いく から ! おくって|| I'll take you home. What the hell, you guys.

何 な ん だ よ お前 ら は ! なん|||||おまえ||

あ ~ もしもし タクシー ? ||たくしー

あいつ ら ふざけ や が って 。 Damn them.

なんで 冬眠 する 俺 が あいつ ら 送って くん だ よ |とうみん||おれ||||おくって|||

うん ?

何 だ ? これ 。 なん|| The hell is this?

フン … 。 まったく … 。 ふん| Jeez...

しよ う が ねえ なぁ あいつ ら 。

ペンギン さん ペンギン さん ぺんぎん||ぺんぎん| Mr. Penguin, Mr. Penguin.

何 ? パンダ 君 なん|ぱんだ|きみ What is it, Panda?

ペンギン さん 歴史 の 一 ページ に 残る よう な こと 最近 し た ? ぺんぎん||れきし||ひと|ぺーじ||のこる||||さいきん|| Have you done anything historically noteworthy lately, Mr. Penguin?

分かる と 思う けど 、 し て ませ ん ね わかる||おもう|||||| I think you already know this, but no.

ペンギン さん ペンギン さん ぺんぎん||ぺんぎん| Mr. Penguin, Mr. Penguin.

わ ! 笹 子 さん の 声 |ささ|こ|||こえ

どこ ? ! どこ に いる の ? Where? Where is it coming from?!

探し て み て ください さがし|||| Try to find me.

笹 子 さん の 声 近づ い て ない ? ささ|こ|||こえ|ちかづ||| Isn't Miss Sasako's voice getting closer?

何 ? それ 怖い 話 ? なん||こわい|はなし What is this, some kind of scary story?

シロクマ さん 終わり ま しょ う しろくま||おわり||| Let's end this, Mr. Polar Bear.

どこ に いる の ? Where are you?!

来週 の シロクマカフェイ は らいしゅう|||

安全 第 一 で お 送り し ます あんぜん|だい|ひと|||おくり|| will be presented putting safety first.

お楽しみ に おたのしみ| Where are you?!

どこ ? !