×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

JOI blog (JUL~SEPT 2013), Umbrellas in Japanese summers - JOI Japanese teachers blog

Umbrellas in Japanese summers - JOI Japanese teachers blog

みなさん は 、 いつも どんな 傘 を 使って い ます か 。 私 の 住んで いる 東京 は 、 いま 梅雨 の 真っ只中 。 雨 が 降ったり 止んだり する この 季節 は 、 雨傘 が 大 活躍 です 。

朝 から 雨 が 降って いれば 長 傘 を さして 、 曇って いれば 折りたたみ 傘 を バッグ に 入れて 外出 して い ます 。 いま 使って いる 花柄 の 折りたたみ 傘 は 、500 円 な のに 軽くて コンパクト 、 そして とても 丈夫な んです よ 。

もう すぐ 梅雨 が 明ける と 、 今度 は 、 紫外線 防止 の ため に 日傘 が 必需 品 に なり ます 。 夏 が 終わる まで 、 しばらく 傘 が 手放せ ませ ん 。

Umbrellas in Japanese summers - JOI Japanese teachers blog Umbrellas in Japanese summers - JOI Japanese teachers blog Зонтики в японском лете - Блог преподавателей японского языка JOI

みなさん は 、 いつも どんな 傘 を 使って い ます か 。 ||||かさ||つかって||| What umbrellas do you always use? 私 の 住んで いる 東京 は 、 いま 梅雨 の 真っ只中 。 わたくし||すんで||とうきょう|||つゆ||まっただなか Tokyo where I live is now in the midst of the rainy season. 雨 が 降ったり 止んだり する この 季節 は 、 雨傘 が 大 活躍 です 。 あめ||ふったり|やんだり|||きせつ||あまがさ||だい|かつやく| This season, when it rains and stops, the umbrella is a big success.

朝 から 雨 が 降って いれば 長 傘 を さして 、 曇って いれば 折りたたみ 傘 を バッグ に 入れて 外出 して い ます 。 あさ||あめ||ふって||ちょう|かさ|||くもって||おりたたみ|かさ||ばっぐ||いれて|がいしゅつ||| If it has been raining since the morning, I used a long umbrella, and if it was cloudy, I went out with a folding umbrella in my bag. いま 使って いる 花柄 の 折りたたみ 傘 は 、500 円 な のに 軽くて コンパクト 、 そして とても 丈夫な んです よ 。 |つかって||はながら||おりたたみ|かさ||えん|||かるくて|こんぱくと|||じょうぶな|ん です| The floral umbrella we are using now is 500 yen, but it is light, compact and very strong.

もう すぐ 梅雨 が 明ける と 、 今度 は 、 紫外線 防止 の ため に 日傘 が 必需 品 に なり ます 。 ||つゆ||あける||こんど||しがいせん|ぼうし||||ひがさ||ひつじゅ|しな||| Soon after the rainy season is over, parasols will become a necessity to prevent UV rays. 夏 が 終わる まで 、 しばらく 傘 が 手放せ ませ ん 。 なつ||おわる|||かさ||てばなせ|| Until summer is over, I can't let go of my umbrella for a while.