×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Japanization, Train - Ticket Inspection 【Japanese Conversation Lesson】

Train - Ticket Inspection 【Japanese Conversation Lesson】

失礼 いたし ます

ご 乗車 ありがとう ございます 。

只今 から 特急 券 を 拝見 さ せて いただき ます 。

はい 、 どうぞ 。

ありがとう ございました 。

すみません 。

特急 券 持って い ない んです が 。

どちら で 降り られ ます か ?

白浜 です 。

それでは 、2,450 円 に なり ます 。

はい 、2,450 円 です 。

こちら が 切符 に なり ます 。

ありがとう ございました 。

Train - Ticket Inspection 【Japanese Conversation Lesson】 train|ticket|inspection|japanese|conversation|lesson Train - Ticket Inspection [Japanese Conversation Lesson Comboio - Inspeção de bilhetes [Lição de conversação em japonês].

失礼 いたし ます しつれい|| Excuse me? Com licença

ご 乗車 ありがとう ございます 。 |じょうしゃ|| Welcome on board! Obrigado pelo seu passeio.

只今 から 特急 券 を 拝見 さ せて いただき ます 。 ただいま||とっきゅう|けん||はいけん|||| May I see your limited express train ticket, please? Estamos ansiosos para ver o bilhete expresso limitado a partir de agora.

はい 、 どうぞ 。 Here you are.

ありがとう ございました 。 Thank you very much. Muito obrigado.

すみません 。 Excuse me?

特急 券 持って い ない んです が 。 とっきゅう|けん|もって|||| I have no limited express ticket. Eu não tenho um bilhete expresso.

どちら で 降り られ ます か ? ||ふり||| Where are you getting off this train? Onde posso descer?

白浜 です 。 しらはま| At Shirahama. Shirahama.

それでは 、2,450 円 に なり ます 。 |えん||| The fare will be 2,450 Yen. Isso seria 2.450 ienes.

はい 、2,450 円 です 。 |えん| Here is 2,450 Yen. Sim, 2.450 ienes.

こちら が 切符 に なり ます 。 ||きっぷ||| Here is your ticket. Este é o bilhete.

ありがとう ございました 。 Thank you very much.