×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Japanization, Railways Around Tokyo #1 【Japanese Conversation】

Railways Around Tokyo #1 【Japanese Conversation】

あの ー 、 すみません 。

はい 。

きちじょうじ は どれ です か ?

漢字 が 全く 読め ない んです 。

吉祥 寺 です ね 。

これ です よ 。

ありがとう ございます 。

もう 1 つ 教えて ください 。

ここ から 吉祥 寺 は どう やって 行けば いい のです か ?

総武線 快速 で 行け ます 。

でも 、 総武線 快速 は 人身 事故 で 止まって いる みたいです よ 。

それ は 参った な ー 。

どう したら 良い か 駅員 に 聞いて み ます 。

それ が いい と 思い ます 。

どうも ありがとう ございました 。

Railways Around Tokyo #1 【Japanese Conversation】 railways|around|tokyo|japanese|conversation Railways Around Tokyo #1 [Japanese Conversation Ferrovie intorno a Tokyo #1 [Conversazione giapponese]. 東京週邊鐵道#1【日文會談】

あの ー 、 すみません 。 |-| Entschuldigen Sie! Excuse me, I'm sorry.

はい 。 Ja. Okay.

きちじょうじ は どれ です か ? きち じょうじ|||| Welches ist Kichijoji? Which is Kichijoji? Qual desses é seu? 你叫什麼名字?

漢字 が 全く 読め ない んです 。 かんじ||まったく|よめ|| Ich kann keine Kanji lesen. I cannot read Kanji at all. Não consigo ler o kanji. Я вообще не умею читать китайские иероглифы.

吉祥 寺 です ね 。 きち しよう|てら|| Sie wollen Kichijoji wissen,, nicht wahr? You want to know Kichijoji, right? É o Kichijoji.

これ です よ 。 Dies ist Kichijoji. This is Kichijoji.

ありがとう ございます 。 Danke. Thanks you very much.

もう 1 つ 教えて ください 。 ||おしえて| Bitte sagen Sie mir einen anderen. Please let me know one more! Por favor me diga mais uma coisa.

ここ から 吉祥 寺 は どう やって 行けば いい のです か ? ||きち しよう|てら||||いけば||| Wie soll ich auszukommen ist Kichijoji von hier? How should I get to Kichijoji from here? Como posso chegar a Kichijoji a partir daqui? Как добраться до Китидзёдзи отсюда?

総武線 快速 で 行け ます 。 そう ぶ せん|かいそく||いけ| Sie können in der Linie Sobu schnelle gehen. You can go by the Sobu Line rapid. Você pode entrar na Linha Sobu em alta velocidade.

でも 、 総武線 快速 は 人身 事故 で 止まって いる みたいです よ 。 |そう ぶ せん|かいそく||じんしん|じこ||とまって||| Doch scheint es, dass der Linie Sobu durch den Unfall verursacht Verletzungen oder Tod ausgesetzt. But, it seems that Sobu Line Rapid is suspended due to the accident causing injury or death. No entanto, o trem rápido da Linha Sobu parece ter parado devido a uma lesão corporal. Но скоростной поезд линии Собу, похоже, остановился из-за несчастного случая.

それ は 参った な ー 。 ||まいった||- Das ist ein Wrack. It beats me. Estou aqui. Ну, это уже слишком.

どう したら 良い か 駅員 に 聞いて み ます 。 ||よい||えきいん||きいて|| Und wir versuchen, gut oder Bahnhofspersonal zu hören. I'll ask a station worker what I should do. Vou perguntar aos funcionários da estação o que fazer. Спросите у сотрудников станции, что делать. 詢問車站工作人員該做什麼。

それ が いい と 思い ます 。 ||||おもい| I denke, dass es ist gut. I think that's good. 我覺得這很好。

どうも ありがとう ございました 。 Vielen Dank. Thank you very much.