×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Japanization, Map of Japan(日本地図)【Japanese Conversation Lesson】

Map of Japan(日本地図)【Japanese Conversation Lesson】

ゴロウ 、 ちょっと いい ?

いい です よ 。 どう し ました 。

日本 地理 が よく わか ん ない んだ 。

中国 地方 って 何 ? 中国 の こと ?

それ は 紛らわしい です ね 。

この 地図 を 見て ください 。

これ は 日本 地図 です 。

赤い 部分 が 中国 地方 です 。

本 州 の 西部 に あり ます 。

そっ か 、 ありがとう 。

ついでに 、 他の 地方 も 教えて 。

いい です よ 。

ピンク の 部分 が 九州 地方 です 。

紫 の 部分 は 沖縄 地方 です 。

九州 地方 と 沖縄 地方 を まとめて 呼ぶ とき に は 、 九州 ・ 沖縄 地方 または 単に 九州 地方 と 呼び ます 。

なるほど 。

それ で 、 オレンジ が 四国 地方 です 。

近畿 地方 が 中国 地方 の 東 です 。

中部 地方 が 黄緑 、 関東 地方 が 緑 です 。

東北 地方 が 本 州 の 北部 です 。

最後に 、 北海道 が 水色 です 。

ありがとう 。 メモ って おく よ 。

Map of Japan(日本地図)【Japanese Conversation Lesson】 map||japan|にっぽん ちず|japanese|conversation|lesson Karte von Japan [Konversationskurs Japanisch]. Map of Japan [Japanese Conversation Lesson] Mapa de Japón [Lección de conversación en japonés]. Mapa do Japão [Aula de conversação em japonês]. Карта Японії [Розмовний урок японської мови]. 日本地圖【日語會話課】

ゴロウ 、 ちょっと いい ? Goro, you got a minute? Goro, isso é um pouco bom? Горо, можно тебя на пару слов? 五郎,能跟你说句话吗? 戈羅,你沒事吧?

いい です よ 。 どう し ました 。 Sure. What's up? 好的 。怎么了 。

日本 地理 が よく わか ん ない んだ 。 にっぽん|ちり|||||| I don't know the geography of Japan. Não sei muito sobre a geografia do Japão. 我真的不了解日本的地理。 我不太了解日本地理。

中国 地方 って 何 ?  中国 の こと ? ちゅう ごく|ちほう||なん|ちゅうごく|| Was ist die Region Chugoku? What's "Chugoku Chihou"? Does it mean China? Qual é a região de Chugoku? China? Что такое регион Чугоку? Означает ли это Китай? 什么是中国地区? 是指中国吗? 什麼是中國地區?關於中國?

それ は 紛らわしい です ね 。 ||まぎらわしい|| That's confusing. Isso é confuso, não é? 真让人困惑。

この 地図 を 見て ください 。 |ちず||みて| Look at this map!

これ は 日本 地図 です 。 ||にっぽん|ちず| This is the map of Japan.

赤い 部分 が 中国 地方 です 。 あかい|ぶぶん||ちゅうごく|ちほう| The red part is the Chugoku region. 紅色部分是中國地區。

本 州 の 西部 に あり ます 。 ほん|しゅう||せいぶ||| Sie befindet sich im westlichen Teil des Bundesstaates. It's an western Honshu. Está localizado na parte ocidental de Honshu. 它位于主要州的西部。

そっ か 、 ありがとう 。 そ っ|| Oh, I see. Thanks. 我明白了,谢谢。

ついでに 、 他の 地方 も 教えて 。 |たの|ちほう||おしえて Let me know other regions while you're at it. Além disso, conte-nos sobre outras regiões. 顺便说一下,请告诉我其他地区的情况。

いい です よ 。 Sure.

ピンク の 部分 が 九州 地方 です 。 ぴんく||ぶぶん||きゅうしゅう|ちほう| The pink part is the Kyushu region.

紫 の 部分 は 沖縄 地方 です 。 むらさき||ぶぶん||おきなわ|ちほう| The purple part is the Okinawa region.

九州 地方 と 沖縄 地方 を まとめて 呼ぶ とき に は 、 九州 ・ 沖縄 地方 または 単に 九州 地方 と 呼び ます 。 きゅうしゅう|ちほう||おきなわ|ちほう|||よぶ||||きゅうしゅう|おきなわ|ちほう||たんに|きゅうしゅう|ちほう||よび| When we refer to the Kyushu region and the Okinawa region collectively, we call them the Kyushu and Okinawa region or simply Kyushu region. Quando chamamos coletivamente a região de Kyushu e a região de Okinawa, chamamos de região de Kyushu-Okinawa ou simplesmente a região de Kyushu. Когда Кюсю и Окинава упоминаются вместе, их называют регионом Кюсю-Окинава или просто регионом Кюсю. 九州和冲绳统称为九州冲绳地区或简称九州地区。 當我們一起叫九州和沖繩時,我們稱它為九州 - 沖繩或簡稱九州。

なるほど 。 I see. 我懂了 。

それ で 、 オレンジ が 四国 地方 です 。 ||おれんじ||しこく|ちほう| And, the orange part is the Shikoku region. 橙色是四国地区。

近畿 地方 が 中国 地方 の 東 です 。 きんき|ちほう||ちゅうごく|ちほう||ひがし| The Kinki region is to the east of the Chugoku region. A região de Kinki fica ao leste da região de Chugoku. 近畿地區位於中國地區以東。

中部 地方 が 黄緑 、 関東 地方 が 緑 です 。 ちゅうぶ|ちほう||きみどり|かんとう|ちほう||みどり| The Chubu region is yellowish green, and the Kanto region is green. A região de Chubu é verde-amarela e a região de Kanto é verde.

東北 地方 が 本 州 の 北部 です 。 とうほく|ちほう||ほん|しゅう||ほくぶ| The Tohoku region is in the north of Japan 东北地区是大陆的北部。

最後に 、 北海道 が 水色 です 。 さいごに|ほっかいどう||みずいろ| Finally, Hokkaido is skyblue.

ありがとう 。 メモ って おく よ 。 |めも||| Thanks. I'll make a note. Obrigado . Eu anotarei. 谢谢。 我会记下来的。