×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Fairy Tales, 刀 の ごちそう

刀 の ごちそう

むかし むかし 、 一休 さん と 言う 、 とんち で 評判 の 小僧 さん が い ました 。

以前 、 一休 さん に 『 びょうぶ の トラ 』 で とんち 勝負 を して 、 見事に 負けた あの 殿さま が 、 また 一休 さん を お 城 に まねき ました 。 「 一休 よ 。よく 来て くれた な 」 「 はい 。および と あれば 、 何度 でも 。 して 、 今日 は どの様な 問題 です か ?」 一休 さん が 聞く と 、 殿さま は 笑い ながら 言い ました 。 「 アハハハハハッ 。用心 して おる な 。 だが 、 安心 せい 。 今日 は そなた に 、 ごちそう を して やろう と 呼んだ だけ じゃ 」 そう 言って 殿さま は 、 一休 さん に 大変な ごちそう を 出し ました 。 「 それ 、 えんりょ せず に 、 好きな だけ 食べる と いい 」 殿さま の 言葉 に 、 一休 さん は お 寺 で は 食べて は いけない 事 に なって いる 肉 や 魚 を パクパク と 食べ ました 。 それ を 見た 殿さま が 、 感心 して 言い ます 。 「 よく 食べる のう 。 それにしても 、 何でも 通る のど だ 」 「 はい 。わたし の のど に 、 通ら ない 物 は あり ませ ん 。 言う なれば 、 東海道 の 様 な もの です 」 「 よし !」 殿さま は 、 その 答え を 待って いた ようです 。 殿さま は 刀 を 抜く と 、 怖い 顔 で 一休 さん に 差し出し ました 。 「 では 、 この 刀 を 飲み 込め ! 何でも 通る と 、 言った のだ 。 これ が 通ら ぬ と は 、 言わ せ ぬ ぞ !」 しかし 一休 さん は 、 平気 です 。 「 はい 、 わかり ました 。 刀 を 飲み 込めば 良い のです ね 」 「 なに ? 本当に 、 出来る の か ?」 「 先ほど も 言い ました が 、 わたし の のど は 、 東海道 の 様 な 物 です から 」 そう 言って 一休 さん は 刀 を 受け取る と 、 急に コンコンと せき込み ました 。 やがて せき が おさまる と 、 殿さま に 言い ました 。 「 これ は 残念 。 たった今 、 せき が とまり ました 。 せき も 関所 も 同じで 、 いったん とまり ます と 、 何者 も 通して は くれ ませ ん 」 それ を 聞いた 殿さま は 、 思わず 手 を 叩き ました 。 「 むっ !さすが は 一休 。今回 も よ の 負け じゃ 」 こうして 一休 さん は 、 またもや たくさんの ほうび を もらい ました 。

おしまい

刀 の ごちそう かたな|| Schwertschmaus feast for the sword

むかし むかし 、 一休 さん と 言う 、 とんち で 評判 の 小僧 さん が い ました 。 ||ひと きゅう|||いう|||ひょうばん||こぞう|||| Once upon a time, there was a monk called "Ikkyu" who was famous for his pompous remarks. Когда-то там был Иккю-сан, парень с хорошей репутацией в Тончи.

以前 、 一休 さん に 『 びょうぶ の トラ 』 で とんち 勝負 を して 、 見事に 負けた あの 殿さま が 、 また 一休 さん を お 城 に まねき ました 。 いぜん|ひと きゅう|||||とら|||しょうぶ|||みごとに|まけた||とのさま|||ひと きゅう||||しろ||| The lord who lost a game of "the tiger with the disease" to Ikkyu in a game of tonkotsu (a Japanese game of chance), invited Ikkyu back to his castle. Раньше Иккю играл в тончи с «Бёбу но Тора», и тот лорд, который блестяще проиграл, снова отправил Иккю в замок. 「 一休 よ 。よく 来て くれた な 」 ひと きゅう|||きて|| "Good night. You've come a long way. 「 はい 。および と あれば 、 何度 でも 。 ||||なんど| Yes. and as many times as you want. して 、 今日 は どの様な 問題 です か ?」 |きょう||どの よう な|もんだい|| So what's the problem today? 一休 さん が 聞く と 、 殿さま は 笑い ながら 言い ました 。 ひと きゅう|||きく||とのさま||わらい||いい| The lord laughed and said, "I'm sorry, but I'm not sure I can do this. 「 アハハハハハッ 。用心 して おる な 。 |ようじん||| "Hahahahahaha. You're careful, aren't you? だが 、 安心 せい 。 |あんしん| But don't worry. 今日 は そなた に 、 ごちそう を して やろう と 呼んだ だけ じゃ 」 きょう||そ なた|||||||よんだ|| I only invited you here today to treat you to a feast." そう 言って 殿さま は 、 一休 さん に 大変な ごちそう を 出し ました 。 |いって|とのさま||ひと きゅう|||たいへんな|||だし| Saying this, the lord offered a great feast to Ikkyu. 「 それ 、 えんりょ せず に 、 好きな だけ 食べる と いい 」 ||せ ず||すきな||たべる|| "That's why you should eat as much as you like," 殿さま の 言葉 に 、 一休 さん は お 寺 で は 食べて は いけない 事 に なって いる 肉 や 魚 を パクパク と 食べ ました 。 とのさま||ことば||ひと きゅう||||てら|||たべて|||こと||||にく||ぎょ||||たべ| At the words of Tono, Ikkyu-san gobbled up the meat and fish that he was not allowed to eat in the temple. それ を 見た 殿さま が 、 感心 して 言い ます 。 ||みた|とのさま||かんしん||いい| The lord, seeing this, is impressed. 「 よく 食べる のう 。 |たべる| "He eats a lot. それにしても 、 何でも 通る のど だ 」 |なんでも|とおる|| But still, it's a throat that can pass through anything." 「 はい 。わたし の のど に 、 通ら ない 物 は あり ませ ん 。 |||||とおら||ぶつ|||| There is nothing in my throat that doesn't go through. 言う なれば 、 東海道 の 様 な もの です 」 いう||とうかいどう||さま||| It's like the Tokaido (a big road that connects Edo to Kyoto). " 「 よし !」   殿さま は 、 その 答え を 待って いた ようです 。 |とのさま|||こたえ||まって|| Good! It seems that Tono-sama was waiting for the answer. 殿さま は 刀 を 抜く と 、 怖い 顔 で 一休 さん に 差し出し ました 。 とのさま||かたな||ぬく||こわい|かお||ひと きゅう|||さしだし| The lord pulled out his sword and presented it to Ikkyu with a scary look on his face. 「 では 、 この 刀 を 飲み 込め ! ||かたな||のみ|こめ Then swallow this sword! 何でも 通る と 、 言った のだ 。 なんでも|とおる||いった| I told him that everything would pass. これ が 通ら ぬ と は 、 言わ せ ぬ ぞ !」 ||とおら||||いわ||| I can't say that this doesn't work! しかし 一休 さん は 、 平気 です 。 |ひと きゅう|||へいき| But Mr. Rest is fine. 「 はい 、 わかり ました 。 Yes, I understand. 刀 を 飲み 込めば 良い のです ね 」 かたな||のみ|こめば|よい|| All you have to do is swallow the sword. " 「 なに ? 本当に 、 出来る の か ?」 |ほんとうに|できる|| "What? Are you sure you can do this?" 「 先ほど も 言い ました が 、 わたし の のど は 、 東海道 の 様 な 物 です から 」 さきほど||いい|||||||とうかいどう||さま||ぶつ|| "As I said earlier, my throat is like the Tokaido." そう 言って 一休 さん は 刀 を 受け取る と 、 急に コンコンと せき込み ました 。 |いって|ひと きゅう|||かたな||うけとる||きゅうに|こんこんと|せきこみ| With that, Ikkyu took the sword and suddenly coughs, coughing. やがて せき が おさまる と 、 殿さま に 言い ました 。 |||||とのさま||いい| When the cough subsided, he said to his lord, "I'm going to go to the castle. 「 これ は 残念 。 たった今 、 せき が とまり ました 。 ||ざんねん|たったいま|||| I am so sorry. My cough has just stopped. せき も 関所 も 同じで 、 いったん とまり ます と 、 何者 も 通して は くれ ませ ん 」 ||せきしょ||おなじで|||||なにもの||とおして|||| Once it stops, no one will let you through. それ を 聞いた 殿さま は 、 思わず 手 を 叩き ました 。 ||きいた|とのさま||おもわず|て||たたき| Hearing this, the lord clapped his hands in disbelief. 「 むっ !さすが は 一休 。今回 も よ の 負け じゃ 」 |||ひと きゅう|こんかい||||まけ| Mhmm...! As expected of you. You lost again this time. こうして 一休 さん は 、 またもや たくさんの ほうび を もらい ました 。 |ひと きゅう|||||||| In this way, Ikkyu received many rewards again.

おしまい