世界最大 の ピラミッド に 未知 の 空間
せかいさいだい|の|ぴらみっど|に|みち|の|くうかん
largest in the world|attributive particle|pyramid|locative particle|unknown|attributive particle|space
Espacio desconocido en la pirámide más grande del mundo.
Espace inconnu dans la plus grande pyramide du monde.
세계에서 가장 큰 피라미드, 미지의 공간!
世界最大金字塔中的未知空间。
世界上最大金字塔的未知空間
The largest pyramid in the world has an unknown space.
それは 4500年 前 に 造られた と 推定 されて います が 、今なお 私たち を 驚かせて くれます 。
それは|4500ねん|まえ|に|つくられた|と|すいてい|されて|います|が|いまなお|わたしたち|を|おどろかせて|くれます
that|4500 years|ago|at|was built|quotation particle|estimated|is considered|is|but|even now|we|object marker|surprise|gives
Se calcula que se construyó hace 4.500 años, pero sigue sorprendiéndonos hoy en día.
It is estimated to have been built 4,500 years ago, yet it continues to amaze us.
古代 エジプト の クフ 王 の ピラミッド の 中 に 、大きな 通路 の ような 形 の 空間 が ある こと が 分かりました 。
こだい|エジプト|の|クフ|おう|の|ピラミッド|の|なか|に|おおきな|つうろ|の|ような|かたち|の|くうかん|が|ある|こと|が|わかりました
ancient|Egypt|attributive particle|Khufu|king|possessive particle|pyramid|attributive particle|inside|locative particle|big|corridor|attributive particle|like|shape|attributive particle|space|subject marker|there is|fact|subject marker|understood
En la pirámide del rey Khufu, en el antiguo Egipto, se descubrió que había un espacio con forma de gran pasadizo.
It has been discovered that there is a large corridor-like space inside the pyramid of King Khufu of ancient Egypt.
その 空間 は 奥行き およそ 9 メートル 、縦横 は ざっと 2 メートル で 、国際 調査 チーム が 木曜日 (3月 2日 )に 、この 空間 を 確認 した こと を 発表しました 。
その|くうかん|は|おくゆき|およそ|メートル|たてよこ|は|ざっと|メートル|で|こくさい|ちょうさ|チーム|が|もくようび|3がつ|2にち|に|この|くうかん|を|かくにん|した|こと|を|はっぴょうしました
|||profondeur|||||||||||||||||||||||
that|space|topic marker|depth|approximately|meters|width and height|topic marker|roughly|meters|at|international|survey|team|subject marker|Thursday|March|2nd|at|this|space|object marker|confirm|did|fact|object marker|announced
El espacio tiene aproximadamente 9 metros de profundidad y unos 2 metros de ancho, y un equipo internacional de reconocimiento anunció el jueves (2 de marzo) que lo había identificado.
This space is approximately 9 meters deep and about 2 meters wide, and an international research team announced on Thursday (March 2) that they confirmed this space.
発表 に よります と 、 空間 は ピラミッド の 北側 の 斜面 の 近く に ある と いう こと です 。
はっぴょう||||くうかん||ぴらみっど||きたがわ||しゃめん||ちかく||||||
|locative particle|by|||||possessive particle|north|possessive particle|slope||near||||||
Según el anuncio, el espacio está situado cerca de la vertiente norte de la pirámide.
According to the announcement, the space is located near the northern slope of the pyramid.
調査 チーム は 、宇宙線 ミューオン を 使った 透視 撮影 (宇宙線 ミューオン ラジオグラフィー )によって 、この 空間 を 確認 しました 。
ちょうさ|チーム|は|うちゅうせん|ミューオン|を|つかった|とうし|さつえい|うちゅうせん|ミューオン|ラジオグラフィー|によって|この|くうかん|を|かくにん|しました
||||||||imagerie|||||||||
survey|team|topic marker|cosmic rays|muons|object marker|used|X-ray|imaging|cosmic rays|muons|radiography|by|this|space|object marker|confirmed|did
El equipo de investigación identificó este espacio mediante una fluoroscopia (radiografía de muones de rayos cósmicos) utilizando muones de rayos cósmicos.
The research team confirmed this space using cosmic ray muon imaging (cosmic ray muon radiography).
(素粒子 の )ミューオン は 、宇宙線 が 地球 の 大気 に ぶつかる と 発生 し 、 X線 と 同様に 人体 や 物質 を 通り抜けます 。
そりゅうし|の|ミューオン|は|うちゅうせん|が|ちきゅう|の|たいき|に|ぶつかる|と|はっせい|し|Xせん|と|どうように|じんたい|や|ぶっしつ|を|とおりぬけます
particule élémentaire|||||||||||||||||||||
elementary particles|attributive particle|muon|topic marker|cosmic rays|subject marker|Earth|possessive particle|atmosphere|locative particle|collides|quotation particle|occurs|and|X-rays|and|similarly|human body|and|matter|object marker|passes through
Los (Muones' se producen cuando los rayos cósmicos inciden en la atmósfera terrestre y, al igual que los rayos X, atraviesan el cuerpo humano y la materia.
(介子是宇宙射线撞击地球大气层时产生的,它和 X 射线一样,会穿过人体和物质。
Muons (a type of elementary particle) are generated when cosmic rays collide with the Earth's atmosphere and can penetrate through the human body and materials, similar to X-rays.
調査 チーム によります と 、(クフ 王 の ピラミッド の 中 に 空間 が 確認 された )このような 発見 は 186年 ぶり だ という こと で 、専門家 は 、同じような 空間 が ギザ に ある 他の ピラミッド でも 見つかる 可能性 が ある と 話して います 。
ちょうさ|チーム|によります|と|クフ|おう|の|ピラミッド|の|なか|に|くうかん|が|かくにん|された|このような|はっけん|は|186ねん|ぶり|だ|という|こと|で|せんもんか|は|おなじような|くうかん|が|ギザ|に|ある|ほかの|ピラミッド|でも|みつかる|かのうせい|が|ある|と|はなして|います
survey|team|according to|and|Khufu|king|attributive particle|pyramid|possessive particle|inside|locative particle|space|subject marker|confirmation|was confirmed|such|discovery|topic marker|186 years|since|is|that|fact|because|experts|topic marker|similar|space|subject marker|Giza|locative particle|there is|other|pyramids|also|will be found|possibility|subject marker|there is|and|is talking|is
Según el equipo de investigación, se trata del primer descubrimiento de este tipo en 186 años, y los expertos afirman que podrían encontrarse espacios similares en otras pirámides de Guiza.
据研究小组称,这是 186 年来首次发现这样的空间,专家称,在吉萨的其他金字塔中也可能发现类似的空间。
According to the research team, this discovery (of a space inside King Khufu's pyramid) is the first in 186 years, and experts say that similar spaces may be found in other pyramids in Giza.
話して います|確認 しました|推定 されて います|驚かせて くれます|発表 しました|発生 し|確認 された|確認 した
SENT_CWT:AfvEj5sm=11.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.77
en:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=8 err=0.00%) cwt(all=172 err=11.05%)