×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Easy Italian, What do Italians do in the evenings? | Easy Italian 23

What do Italians do in the evenings? | Easy Italian 23

Ciao a tutti e benvenuti ad un nuovo episodio di Easy Italian. È sabato sera e quindi chiediamo agli italiani che cosa fanno stasera. Ma prima volevamo invitarti a diventare membro di Patreon dove potete trovare la trascrizione e audio di questa puntata per aiutarti a capirla meglio. Adesso andiamo. Stasera non abbiamo programmi particolari una cenetta a casa, mamma e figlia. Dunque, programmi un po' complicati, avremmo... andiamo a cena, staremo a cena a casa e poi vediamo degli amici dopo cena, degli amici che non vediamo da… due anni - due tre anni - almeno. Stasera noi siamo in visita a Milano con degli amici e quindi stasera torneremo nella città dove abitiamo che è ad un paio d'ore da Milano. Uscire andare ad una festa dove si mangia cibo, dove si mangia tanta carne e tante patatine. Stasera torniamo a Nolo, che è il quartiere dove dormiamo, e andiamo a mangiare al ristorante cinese, e poi niente, faremo una passeggiata e poi ritorniamo a casa perchè siamo un po' stanchi. Stasera rimango qua alla biblioteca degli alberi perché c'è mio cugino che suona. Suona in un gruppo, si fanno musica un po' elettronica un po' hip hop, qualcosa del genere. Penso che andrò con i miei familiari ad una festa, che è una festa di compleanno, e mangerò, penso che si cenerà lì tranquillamente, è una cosa abbastanza tranquilla, easy. E pensavamo di andare a prendere una pizza e una birra, una cosa molto semplice, perchè poi domani lui parte per lavoro, per cui poi bisognerà fare la valigia, e, un po' così, si, preparare un po' i bagagli. Una serata abbastanza semplice. Mi piace uscire, però mi piace anche stare a casa col mio cane. E quando esci che cosa fai di solito? Vado in giro, non so, Isola, Moscova, Porta Venezia, mi piace stare in mezzo alle persone. Con amici, infatti siamo un gruppo di dieci persone, spero ci si divertirà, tra risate e tutto quanto. Chi cucina? Spero lei! Perché lei è pasticcera e quindi fa dei buoni dolci. Pasticciera di professione e quindi fa dei buoni dolci. Si si si. Siamo in visita in Italia questa settimana che viviamo all'estero, e quindi insomma, è una bella cosa che siamo circondati da amici che cucinano e hanno buon gusto, così ci godiamo, ci godiamo l'Italia. Siete venuti a Milano in vacanza? No siamo stati a Como perché avevamo una mostra di lavoro nostro, e poi siccome dovevamo riprendere il treno da Milano per tornare a Roma abbiamo fatto una notte qui, ci piace sempre insomma passare un po' di tempo a Milano. Di solito preferisci uscire o stare a casa? Ma dipende, il fatto è che tra lavoro e una cosa o l'altra, non riesco molto a, ad uscire perché lavoro da casa, e poi anche con lo studio ovviamente devo stare a casa a studiare. Uscire, uscire. Uscire, uscire sicuramente, sono una persona molto socievole. Ultimamente sto molto a casa, i primi anni che ho passato a Milano, uscivo molto, però ultimamente sto, passo più tempo a casa mia. Dipende. Col bel tempo preferiamo uscire, preferiamo star fuori. Un po' entrambe le cose, dipende, se magari c'è la cena, magari più con gli amici, un po' più uscire, magari sai una pizza. Se no, cuciniamo volentieri, anche. Anche si anche magari serate in cui si cucina a casa ceniamo a casa, un dopo cena. Molto meglio stare fuori che a casa la sera. Si sta con gli amici, si beve. Si. Magari invitiamo qualcuno a cena. Appunto vivendo fuori, facciamo cibo italiano per amici stranieri. Ci sono occasioni in cui magari è più bello anche stare in casa. Magari cucinare, un risotto, qualcosa di così, a pranzo è più... Ma tendenzialmente durante la settimana a casa, e poi il weekend comunque uscire. Perché comunque è più, come dire, il sabato sai che è domenica e quindi, come dire, ti puoi godere meglio la serata, senza avere un pochino il patema d'animo, che poi la mattina ti devi alzare presto per andare a lavorare. Sono diverse le cene a casa in Italia rispetto a... all'estero? Cominciamo a dire - Se, se se lo organizziamo noi o diciamo, gruppi di persone che vengono dall'Europa, sono abbastanza simili a quello che facciamo qua. Mentre vabbè noi viviamo negli Stati Uniti, quindi le loro cene sono molto diverse rispetto alle nostre. Intanto mangiano alle cinque e mezza/sei. Esatto. Mangiano sul divano. Poi normalmente sono molto più rapide, mentre noi tendiamo a passare tanto tempo, magari a tavola, o prima o dopo, a chiacchierare, con calma, stiamo anche a tavolo non so, tre quattro ore, eccetera. Di solito sei una a cui piace organizzare le cose con molto anticipo o essere un po' più spontanea? Dipende un po'. Io sono uno che si prepara tutto quanto, tutto deve essere pianificato perfettamente. Se devo viaggiare preferisco organizzarmi un po' prima. Se invece sto a casa, diciamo che organizzo in anticipo il fatto di essere a Milano o essere fuori Milano, però poi se sto a Milano faccio un po' come capita. Spontanee. Dicevo proprio questo il bello è farle lì sul momento anche perché vengono ancora più belle fatte in quel momento. Io di solito organizzo tutto proprio, al momento. Proprio, appena arrivo in un posto magari con gli amici decido devo andare in questo posto, vado lì, e poi organizzo tutto sul momento. Anche perché non riusciamo ad organizzarle con tanto anticipo visti gli impegni sempre imprevisti siamo sempre all'ultimo minuto. O nell'auto in un altro posto vicino, prendiamo la metro e ci spostiamo dall'altra parte della città, proprio così al momento, tutto senza pianificare assolutamente niente. Quando uscite che cosa vi piace fare di solito? Dipende dagli orari della giornata, se, di magari, passeggiare, fare la spesa, fare compere, la sera appunto incontrare gli amici per l'aperitivo, eh, sì. Soprattutto aperitivi, incontrare gli amici. Bè anche al cinema, vedere un film. Allora, stasera c'è chi rimarrà a casa e c'è chi uscirà con gli amici, e abbiamo imparato che tendenzialmente agli italiani piace essere spontaneo quando si tratta di fare cose con gli amici. E voi che fate stasera? Preferite organizzare le cose con tanto anticipo oppure essere un po' più spontanei? Lasciateci un commento. Ciao!

What do Italians do in the evenings? | Easy Italian 23 Was machen die Italiener am Abend? | Easy Italian 23 What do Italians do in the evenings? | Easy Italian 23 ¿Qué hacen los italianos por la noche? | Italiano fácil 23 Les Italiens font quoi le soir ? | Easy Italian 23 イタリア人は夜に何をしますか? |イージーイタリアン23 O que é que os italianos fazem à noite? | Easy Italian 23 Vad gör italienarna på kvällarna? | Easy Italian 23 義大利人晚上做什麼? |簡單義大利語 23

Ciao a tutti e benvenuti ad un nuovo episodio di Easy Italian. Hello everyone and welcome to a new episode of Easy Italian. みなさん、こんにちは。EasyItalianの新しいエピソードへようこそ。 Hej alla och välkomna till ett nytt avsnitt av Easy Italian. È sabato sera e quindi chiediamo agli italiani che cosa fanno stasera. Es ist Samstagabend und deshalb fragen wir die Italiener, was sie heute Abend machen. It is Saturday night and so we ask the Italians what they are doing tonight. C'est samedi soir et nous demandons donc aux Italiens ce qu'ils font ce soir. Det är lördagskväll och därför frågar vi italienarna vad de gör ikväll. Ma prima volevamo invitarti a diventare membro di Patreon dove potete trovare la trascrizione e audio di questa puntata per aiutarti a capirla meglio. Aber zuerst wollten wir Sie einladen, Mitglied von Patreon zu werden, wo Sie das Transkript und Audio dieser Episode finden können, damit Sie sie besser verstehen können. But first we wanted to invite you to become a member of Patreon where you can find the transcript and audio of this episode to help you understand it better. Mais nous voulions d'abord vous inviter à devenir membre de Patreon où vous pourrez trouver la transcription et l'audio de cet épisode pour vous aider à mieux le comprendre. Men först ville vi bjuda in dig att bli medlem i Patreon där du kan hitta transkriptionen och ljudet från det här avsnittet för att hjälpa dig förstå det bättre. Adesso andiamo. Jetzt aber los. Now let's go. Nu går vi. Stasera non abbiamo programmi particolari una cenetta a casa, mamma e figlia. Heute Abend haben wir keine besonderen Pläne für ein Abendessen zu Hause, Mutter und Tochter. Tonight we have no special plans for a dinner at home, mother and daughter. Ce soir nous n'avons pas de projets particuliers pour un dîner à la maison, mère et fille. Ikväll har vi inga speciella planer på en middag hemma, mamma och dotter. Dunque, programmi un po' complicati, avremmo... andiamo a cena, staremo a cena a casa e poi vediamo degli amici dopo cena, degli amici che non vediamo da… due anni - due tre anni - almeno. Also, ein bisschen komplizierte Pläne, wir hätten … lass uns essen gehen, wir essen zu Hause zu Abend und dann treffen wir uns nach dem Abendessen mit Freunden, mit Freunden, die wir seit … zwei Jahren – zwei drei Jahren – mindestens nicht gesehen haben . So, a little complicated plans, we'd ... let's go to dinner, we'll have dinner at home and then we'll see friends after dinner, friends we haven't seen in ... two years - two three years - at least. Alors, des projets un peu compliqués, on aurait... allons dîner, on va dîner à la maison et puis on voit des amis après le dîner, des amis qu'on n'a pas vu depuis… deux ans - deux trois ans - au moins . Så, lite komplicerade planer skulle vi ha ... låt oss gå och äta middag, vi äter middag hemma och sedan träffar vi vänner efter middagen, vänner som vi inte har sett på ... två år - två tre år - åtminstone . Stasera noi siamo in visita a Milano con degli amici e quindi stasera torneremo nella città dove abitiamo che è ad un paio d'ore da Milano. Heute Abend besuchen wir Mailand mit ein paar Freunden und so werden wir heute Abend in die Stadt zurückkehren, in der wir leben, die ein paar Stunden von Mailand entfernt ist. Tonight we are visiting Milan with some friends and so tonight we will return to the city where we live which is a couple of hours from Milan. Ce soir, nous visitons Milan avec des amis et donc ce soir, nous retournerons dans la ville où nous vivons, à quelques heures de Milan. Ikväll är vi på besök i Milano med några vänner och så ikväll åker vi tillbaka till staden där vi bor som ligger ett par timmar från Milano. Uscire andare ad una festa dove si mangia cibo, dove si mangia tanta carne e tante patatine. Go out and go to a party where you eat food, where you eat lots of meat and lots of chips. Sortez et allez à une fête où vous mangez de la nourriture, où vous mangez beaucoup de viande et beaucoup de frites. Gå ut och gå på en fest där du äter mat, där du äter mycket kött och mycket chips. Stasera torniamo a Nolo, che è il quartiere dove dormiamo, e andiamo a mangiare al ristorante cinese, e poi niente, faremo una passeggiata e poi ritorniamo a casa perchè siamo un po' stanchi. Heute Nacht gehen wir zurück nach Nolo, das ist das Viertel, in dem wir schlafen, und wir gehen in das chinesische Restaurant essen, und dann nichts, wir machen einen Spaziergang und dann kehren wir nach Hause zurück, weil wir ein bisschen müde sind. Tonight we go back to Nolo, which is the neighborhood where we sleep, and we go to eat at the Chinese restaurant, and then nothing, we will take a walk and then we return home because we are a bit tired. Ce soir on retourne à Nolo, qui est le quartier où on dort, et on va manger au resto chinois, et puis plus rien, on va faire un tour et puis on rentre chez nous car on est un peu fatigués. Ikväll åker vi tillbaka till Nolo, som är kvarteret där vi sover, och vi går och äter på kinarestaurangen, och sedan ingenting, vi ska ta en promenad och sedan åker vi hem för vi är lite trötta. Stasera rimango qua alla biblioteca degli alberi perché c'è mio cugino che suona. Heute Nacht bleibe ich hier in der Baumbibliothek, weil mein Cousin spielt. Tonight I'm staying here at the tree library because my cousin is playing. Ce soir, je reste ici à la bibliothèque de l'arbre parce que mon cousin joue. Ikväll bor jag här på trädbiblioteket för min kusin spelar. Suona in un gruppo, si fanno musica un po' elettronica un po' hip hop, qualcosa del genere. Er spielt in einer Band, die machen ein bisschen elektronische Musik, ein bisschen Hip Hop, so was. He plays in a band, they do some electronic music, a little hip hop, something like that. Han spelar i ett band, de gör lite elektronisk musik, lite hiphop, något sånt. Penso che andrò con i miei familiari ad una festa, che è una festa di compleanno, e mangerò, penso che si cenerà lì tranquillamente, è una cosa abbastanza tranquilla, easy. Ich denke, ich werde mit meiner Familie zu einer Party gehen, das ist eine Geburtstagsfeier, und ich werde essen, ich denke, es wird dort ruhig zu Abend essen, es ist eine ziemlich ruhige Sache, einfach. I think I will go with my family to a party, which is a birthday party, and I will eat, I think it will have dinner there quietly, it is quite a quiet thing, easy. Je pense que j'irai avec ma famille à une fête, qui est une fête d'anniversaire, et je mangerai, je pense qu'on y dînera tranquillement, c'est une chose assez calme, facile. Jag tror att jag kommer att gå med min familj på en fest, som är en födelsedagsfest, och jag kommer att äta, jag tror att det kommer att äta middag där tyst, det är en ganska lugn sak, lätt. E pensavamo di andare a prendere una pizza e una birra, una cosa molto semplice, perchè poi domani lui parte per lavoro, per cui poi bisognerà fare la valigia, e, un po' così, si, preparare un po' i bagagli. Und wir dachten daran, Pizza und Bier zu holen, eine ganz einfache Sache, denn morgen fährt er zur Arbeit, dann müssen wir packen, und so ähnlich, ja, ein bisschen Gepäck packen. And we thought of going to get a pizza and a beer, a very simple thing, because tomorrow he leaves for work, so then we will have to pack up, and, a bit like that, yes, pack a little bit of luggage. Et on a pensé aller chercher une pizza et une bière, une chose très simple, parce que demain il part travailler, donc après il faudra faire ses valises, et, un peu comme ça, oui, faire un peu de bagages. Och vi tänkte ta en pizza och en öl, en väldigt enkel sak, för imorgon åker han till jobbet, så då får vi packa och, lite så här, ja, packa lite bagage. Una serata abbastanza semplice. Ein ziemlich einfacher Abend. A fairly simple evening. Une soirée assez simple. En ganska enkel kväll. Mi piace uscire, però mi piace anche stare a casa col mio cane. Ich gehe gerne aus, bin aber auch gerne mit meinem Hund zu Hause. I like to go out, but I also like being at home with my dog. J'aime sortir, mais j'aime aussi être à la maison avec mon chien. Jag gillar att gå ut, men jag gillar också att vara hemma med min hund. E quando esci che cosa fai di solito? Und was machst du normalerweise, wenn du ausgehst? And what do you usually do when you go out? Et que faites-vous d'habitude quand vous sortez ? Och vad brukar du göra när du går ut? Vado in giro, non so, Isola, Moscova, Porta Venezia, mi piace stare in mezzo alle persone. Ich gehe herum, ich weiß nicht, Isola, Moscova, Porta Venezia, ich bin gerne unter Menschen. I go around, I don't know, Isola, Moscova, Porta Venezia, I like being around people. Je fais le tour, je ne sais pas, Isola, Moscova, Porta Venezia, j'aime être avec les gens. Jag åker runt, jag vet inte, Isola, Moscova, Porta Venezia, jag gillar att vara runt människor. Con amici, infatti siamo un gruppo di dieci persone, spero ci si divertirà, tra risate e tutto quanto. Mit Freunden, eigentlich sind wir eine Gruppe von zehn Leuten, ich hoffe, wir werden Spaß haben, mit Lachen und all dem. With friends, in fact we are a group of ten people, I hope we will have fun, with laughter and all that. Avec des amis, en fait nous sommes un groupe d'une dizaine de personnes, j'espère qu'on va s'amuser, avec des rires et tout ça. Med vänner är vi faktiskt en grupp på tio personer, jag hoppas att vi kommer att ha kul, med skratt och allt det där. Chi cucina? Wer kocht? Who cooks? Qui cuisine ? Vem lagar mat? Spero lei! I hope her! je l'espère ! Jag hoppas henne! Perché lei è pasticcera e quindi fa dei buoni dolci. Weil sie Konditorin ist und daher gute Desserts macht. Because she is a pastry chef and therefore makes good desserts. Car elle est pâtissière et fait donc de bons desserts. För hon är konditor och gör därför goda desserter. Pasticciera di professione e quindi fa dei buoni dolci. Confectioner by profession and therefore makes good desserts. Hon är konditor till yrket och gör därför goda desserter. Si si si. Yes Yes Yes. Ja ja ja. Siamo in visita in Italia questa settimana che viviamo all'estero, e quindi insomma, è una bella cosa che siamo circondati da amici che cucinano e hanno buon gusto, così ci godiamo, ci godiamo l'Italia. We are visiting Italy this week living abroad, and so in short, it is a good thing that we are surrounded by friends who cook and have good taste, so we enjoy, we enjoy Italy. Nous visitons l'Italie cette semaine en vivant à l'étranger, et donc en bref, c'est une bonne chose que nous soyons entourés d'amis qui cuisinent et ont bon goût, alors nous apprécions, nous apprécions l'Italie. Vi besöker Italien den här veckan och bor utomlands, och så kort sagt, det är bra att vi är omgivna av vänner som lagar mat och har god smak, så vi njuter, vi njuter av Italien. Siete venuti a Milano in vacanza? Have you come to Milan on vacation? Vous venez à Milan en vacances ? No siamo stati a Como perché avevamo una mostra di lavoro nostro, e poi siccome dovevamo riprendere il treno da Milano per tornare a Roma abbiamo fatto una notte qui, ci piace sempre insomma passare un po' di tempo a Milano. No, we went to Como because we had an exhibition of our work, and then since we had to take the train from Milan back to Rome we spent a night here, in short, we always like to spend some time in Milan. Non, nous sommes allés à Côme parce que nous avions une exposition de notre travail, et puis comme nous devions prendre le train de Milan pour rentrer à Rome, nous avons passé une nuit ici, bref, nous aimons toujours passer du temps à Milan. Di solito preferisci uscire o stare a casa? Do you usually prefer to go out or stay at home? Préférez-vous généralement sortir ou rester à la maison ? Ma dipende, il fatto è che tra lavoro e una cosa o l'altra, non riesco molto a, ad uscire perché lavoro da casa, e poi anche con lo studio ovviamente devo stare a casa a studiare. But it depends, the fact is that between work and one thing or the other, I can't get out very much because I work from home, and then also with the study obviously I have to stay at home to study. Mais ça dépend, le fait est qu'entre le travail et une chose ou l'autre, je ne peux pas beaucoup sortir car je travaille à domicile, et puis aussi avec les études évidemment je dois rester à la maison pour étudier. Uscire, uscire. Get out, get out. Uscire, uscire sicuramente, sono una persona molto socievole. Go out, go out for sure, I am a very sociable person. Sortez, sortez à coup sûr, je suis une personne très sociable. Ultimamente sto molto a casa, i primi anni che ho passato a Milano, uscivo molto, però ultimamente sto, passo più tempo a casa mia. Lately I have been at home a lot, the first years I spent in Milan, I went out a lot, but lately I have been spending more time at my house. Dernièrement, j'ai beaucoup été à la maison, les premières années que j'ai passées à Milan, je suis beaucoup sorti, mais dernièrement, je passe plus de temps chez moi. Dipende. It depends. Col bel tempo preferiamo uscire, preferiamo star fuori. In good weather we prefer to go out, we prefer to stay outside. Par beau temps nous préférons sortir, nous préférons rester dehors. Un po' entrambe le cose, dipende, se magari c'è la cena, magari più con gli amici, un po' più uscire, magari sai una pizza. A little of both things, it depends, if maybe there is dinner, maybe more with friends, a little more going out, maybe you know a pizza. Un peu des deux, ça dépend, s'il y a peut-être un dîner, peut-être plus entre amis, un peu plus de sorties, peut-être que vous connaissez une pizza. Se no, cuciniamo volentieri, anche. If not, we gladly cook, too. Sinon, nous cuisinons volontiers aussi. Anche si anche magari serate in cui si cucina a casa ceniamo a casa, un dopo cena. Even yes, maybe evenings in which you cook at home we have dinner at home, an after dinner. Même oui, peut-être que les soirs où vous cuisinez à la maison, nous dînons à la maison, un après-dîner. Molto meglio stare fuori che a casa la sera. Much better to be outside than at home in the evening. Si sta con gli amici, si beve. You are with friends, you drink. Si. Yes. Magari invitiamo qualcuno a cena. Maybe we can invite someone to dinner. Appunto vivendo fuori, facciamo cibo italiano per amici stranieri. By living outside, we make Italian food for foreign friends. En vivant à l'extérieur, nous préparons de la nourriture italienne pour des amis étrangers. Ci sono occasioni in cui magari è più bello anche stare in casa. There are occasions when it is even better to stay at home. Il y a des occasions où il est encore mieux de rester à la maison. Magari cucinare, un risotto, qualcosa di così, a pranzo è più... Ma tendenzialmente durante la settimana a casa, e poi il weekend comunque uscire. Maybe cooking, a risotto, something like that, for lunch is more ... But basically during the week at home, and then at the weekend anyway go out. Peut-être que cuisiner, un risotto, quelque chose comme ça, pour le déjeuner c'est plus... Mais en gros en semaine à la maison, et puis le week-end quand même sortir. Perché comunque è più, come dire, il sabato sai che è domenica e quindi, come dire, ti puoi godere meglio la serata, senza avere un pochino il patema d'animo, che poi la mattina ti devi alzare presto per andare a lavorare. Because in any case it is more, how to say, on Saturday you know that it is Sunday and therefore, as if to say, you can enjoy the evening better, without having a little heartache, which then in the morning you have to get up early to go to work. Car en tout cas c'est plus, comment dire, le samedi tu sais que c'est dimanche et donc, comme pour dire, tu peux mieux profiter de la soirée, sans avoir un peu mal au coeur, alors le matin il faut se lever tôt pour aller travailler. Sono diverse le cene a casa in Italia rispetto a... all'estero? Are dinners at home in Italy different than in ... abroad? Les dîners à la maison en Italie sont-ils différents de ceux de ... à l'étranger ? Cominciamo a dire - Se, se se lo organizziamo noi o diciamo, gruppi di persone che vengono dall'Europa, sono abbastanza simili a quello che facciamo qua. Let's start by saying - If, if we organize it or we say, groups of people who come from Europe, they are quite similar to what we do here. Commençons par dire - Si, si on l'organise ou on dit, des groupes de personnes qui viennent d'Europe, ils sont assez similaires à ce que nous faisons ici. Mentre vabbè noi viviamo negli Stati Uniti, quindi le loro cene sono molto diverse rispetto alle nostre. While oh well we live in the US so their dinners are very different than ours. Alors que nous vivons aux États-Unis, leurs dîners sont donc très différents des nôtres. Intanto mangiano alle cinque e mezza/sei. Meanwhile they eat at half past five / six. Pendant ce temps, ils mangent à cinq heures et demie / six. Esatto. Exactly. Mangiano sul divano. They eat on the sofa. Ils mangent sur le canapé. Poi normalmente sono molto più rapide, mentre noi tendiamo a passare tanto tempo, magari a tavola, o prima o dopo, a chiacchierare, con calma, stiamo anche a tavolo non so, tre quattro ore, eccetera. Then they are usually much faster, while we tend to spend a lot of time, maybe at the table, or sooner or later, chatting, calmly, we also sit at the table I don't know, three or four hours, and so on. Ensuite, ils sont généralement beaucoup plus rapides, alors que nous avons tendance à passer beaucoup de temps, peut-être à table, ou tôt ou tard, à discuter, calmement, nous nous asseyons aussi à la table je ne sais pas, trois ou quatre heures, et donc au. Di solito sei una a cui piace organizzare le cose con molto anticipo o essere un po' più spontanea? Are you usually someone who likes to organize things well in advance or to be a little more spontaneous? Êtes-vous généralement quelqu'un qui aime organiser les choses bien à l'avance ou être un peu plus spontané ? Dipende un po'. It depends a little. Io sono uno che si prepara tutto quanto, tutto deve essere pianificato perfettamente. I am one who prepares everything, everything has to be perfectly planned. Se devo viaggiare preferisco organizzarmi un po' prima. If I have to travel I prefer to organize myself a little earlier. Si je dois voyager, je préfère m'organiser un peu plus tôt. Se invece sto a casa, diciamo che organizzo in anticipo il fatto di essere a Milano o essere fuori Milano, però poi se sto a Milano faccio un po' come capita. If, on the other hand, I am at home, let's say that I organize in advance the fact of being in Milan or being outside Milan, but then if I am in Milan I do as it happens. Si, par contre, je suis chez moi, disons que j'organise à l'avance le fait d'être à Milan ou d'être en dehors de Milan, mais alors si je suis à Milan je fais comme ça se passe. Spontanee. Spontaneous. Dicevo proprio questo il bello è farle lì sul momento anche perché vengono ancora più belle fatte in quel momento. I was saying this the beauty is to make them there on the spot also because they are even more beautiful done in that moment. Je disais ça la beauté c'est de les faire là sur place aussi parce qu'elles sont encore plus belles faites à ce moment là. Io di solito organizzo tutto proprio, al momento. I usually organize everything right at the moment. J'organise généralement tout correctement pour le moment. Proprio, appena arrivo in un posto magari con gli amici decido devo andare in questo posto, vado lì, e poi organizzo tutto sul momento. Just as soon as I arrive in a place maybe with friends I decide I have to go to this place, I go there, and then I organize everything on the spot. Dès que j'arrive dans un endroit peut-être avec des amis je décide que je dois aller à cet endroit, j'y vais, et puis j'organise tout sur place. Anche perché non riusciamo ad organizzarle con tanto anticipo visti gli impegni sempre imprevisti siamo sempre all'ultimo minuto. Also because we are unable to organize them so much in advance given the always unexpected commitments we are always at the last minute. Aussi parce que nous sommes incapables de les organiser aussi longtemps à l'avance compte tenu des engagements toujours inattendus nous sommes toujours à la dernière minute. O nell'auto in un altro posto vicino, prendiamo la metro e ci spostiamo dall'altra parte della città, proprio così al momento, tutto senza pianificare assolutamente niente. Or in the car to another nearby place, we take the subway and move to the other side of the city, just like that at the moment, all without planning absolutely anything. Ou en voiture vers un autre endroit proche, on prend le métro et on passe de l'autre côté de la ville, comme ça en ce moment, le tout sans absolument rien prévoir. Quando uscite che cosa vi piace fare di solito? What do you usually like to do when you go out? Dipende dagli orari della giornata, se, di magari, passeggiare, fare la spesa, fare compere, la sera appunto incontrare gli amici per l'aperitivo, eh, sì. It depends on the times of the day, if, perhaps, walking, shopping, shopping, in the evening just meet friends for an aperitif, eh, yes. Cela dépend des moments de la journée, si, peut-être, promenade, shopping, shopping, le soir juste retrouver des amis pour un apéro, hein, oui. Soprattutto aperitivi, incontrare gli amici. Especially aperitifs, meeting friends. Bè anche al cinema, vedere un film. Well even at the cinema, see a movie. Eh bien, même au cinéma, voir un film. Allora, stasera c'è chi rimarrà a casa e c'è chi uscirà con gli amici, e abbiamo imparato che tendenzialmente agli italiani piace essere spontaneo quando si tratta di fare cose con gli amici. So, tonight there are those who will stay at home and there are those who will go out with friends, and we have learned that Italians tend to like to be spontaneous when it comes to doing things with friends. Donc, ce soir, il y a ceux qui resteront à la maison et il y a ceux qui sortiront avec des amis, et nous avons appris que les Italiens ont tendance à aimer être spontanés lorsqu'il s'agit de faire des choses avec des amis. E voi che fate stasera? What are you doing tonight? Preferite organizzare le cose con tanto anticipo oppure essere un po' più spontanei? Do you prefer to organize things well in advance or be a little more spontaneous? Préférez-vous organiser les choses bien à l'avance ou être un peu plus spontané ? Lasciateci un commento. Leave us a comment. Laissez-nous un commentaire. Ciao! Hello!