×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Learn Italian with Lucrezia 2021, vlog in Italian 148: spesa al mercato, colazione fuori, in giro per Roma (Sub)

vlog in Italian 148: spesa al mercato, colazione fuori, in giro per Roma (Sub)

ciao a tutti e bentornati sul mio canale

allora, non so se questa parte vedrà mai la luce sul mio canale

non ne ho la più pallida idea

ma comunque io registro

poi deciderò dopo se includerla nel vlog oppure no

perché in realtà la mia intenzione era quella di fare un vlog domani e non oggi

però ormai ci sono quindi

sono adesso le quattro e mezza e sto aspettando in macchina di andare ad una visita medica

e niente adesso mi incammino

vi faccio vedere un po' la zona

non è niente di che

cioè è un bel quartiere residenziale

ma appunto non c'è niente da vedere

ci sono solo appartamenti, case, negozi, uffici, eccetera

è molto silenziosa questa strada

si sente solo il rumore delle mie chiavi

un piccione che sbatte le ali

ho fatto la mia visita medica e adesso torno alla macchina

c'è un bellissimo tramonto dietro di me

non so se si vede

andiamo a fare una passeggiata

dai usciamo

andiamo a fare una passeggiata

metti il guinzaglio

siamo tornati dalla passeggiata

sei tutto sbavato

fermo

allora siamo tornati dalla passeggiata e adesso in realtà vorrei prepararmi la cena

perché ho fame

però c'erano un paio di cose che volevo dirvi prima

ah sì

che da ieri siamo diventati zona gialla

questo significa che i ristoranti, i bar sono aperti fino alle 18

perciò domattina andrò a fare colazione con Abbie finalmente

quindi penso che faremo la nostra solita uscita

colazione fuori più spesa al mercato

poi stamattina mi è arrivato un libro

allora è un libro in inglese

non so se si vede bene

è un sacco buio qui

forse così si vede meglio

sì, ho parlato per cinque minuti al buio

ma vabbè

allora stamattina mi è arrivato questo libro

l'autrice Jennifer Anton me l'ha gentilmente spedito

ed è un romanzo storico che racconta una storia d'amore durante la seconda guerra mondiale

se non erro è la storia di una sua antenata

è un romanzo che vuole mettere in luce la storia della resilienza delle donne durante

il periodo del fascismo in Italia e della seconda guerra mondiale

sono molto contenta

quindi ringrazio tantissimo jennifer anton per avermi spedito questo libro

e inizierò a leggerlo presto

bene

andiamo a preparare la cena perché ho fame

la cena di stasera prevede un uovo all'occhio di bue e degli avanzi

e questi avanzi consistono in un carciofo ripieno

un gambo di carciofo e 3 patate al forno

che buon odore

io adoro i carciofi

non posso vivere senza carciofi

non vedo l'ora di mangiare questo carciofo

allora questo caffè è stato bevuto

ho quasi finito questo saccottino ripieno di crema

Abbie è andata a ordinare altri due caffè

- anche tu hai preso il saccottino! - con la marmellata

devo dire che era molto buono il mio alla crema

grazie cara

- oggi ho preso il macchiato come te - brava

su questo tavolo ci sono 4 tazzine di caffè

- va bene così - dopo giorni e giorni a casa se posso uscire e stare qui al tavolo sono contenta

il caffè è il nostro unico momento di piacere

il nostro unico vizio

buongiorno signora

senta vorrei 5 patate e poi due cipolle e anche un paio di carote

- posso prendere un paio di carciofi? - prego questa è la roba che ho preso qui ci sono le patate

ne ho prese cinque

poi due cipolle

un paio di carote

un finocchio

poi due arance

2 carciofi

e poi la signora mi ha anche regalato il prezzemolo

e per questa roba ho speso 6 euro

diciamo che la cosa che è costata di più sono stati questi carciofi

perché li ho pagati un euro e venti l'uno

allora il pranzo era buonissimo vi consiglio di fare quella ricetta

e alle tre e mezza inizio le lezioni

e niente quindi ci riaggiorniamo sei troppo alto, abbassati

abbiamo comprato dei francobolli da collezione

nuova mania del 2021

iniziamo dalla busta

bellissima

la cosa che mi piace di più è che è riciclabile e biodegradabile

sulla busta c'è Totò

non so se lo conoscete

nel caso - conoscetelo

nel caso non lo conosciate

è stato un attore molto famoso

forse il più grande italiano

il principe Antonio de Curtis

era principe, no?

aveva pure non si sa quanti cani amava più i cani che le persone che figata

da quale cominciamo?

cominciamo dai francobolli per l'anniversario della nascita di Gianni Rodari famoso scrittore per bambini e ragazzi questo per i 300 anni del Caffè Florian di Venezia

questi sono i miei preferiti questi sono i francobolli celebrativi per i 160 anni della Campari questi per i 170 anni dello spumante Gancia

Parma era stata eletta per il 2020 ma per ovvie ragioni nel 2020 non si è fatto niente non si è potuto fare niente e quindi è stato prolungato l'anno celebrativo anche al 2021

questo è per il settantesimo anniversario della promulgazione della Costituzione Italiana questo è l'anniversario della breccia di Porta Pia quando Roma è stata conquistata dai bersaglieri dell'esercito dell'allora Regno d'Italia annettendo Roma togliendola allo Stato Pontificio

e di questo vi ho parlato anche nel vlog in cui vi ho fatto vedere Porta Pia

questa è la breccia di Porta Pia cioè un passaggio nelle Mura Aureliane questi sono i francobolli commemorativi

e quest'anno 2021 è l'anniversario dei 150 anni di Roma capitale d'Italia e infatti sono usciti i francobolli commemorativi e li abbiamo comprati devono arrivare quindi nel prossimo episodio ve li mostro questi invece sono quelli celebrativi di Leonardo da Vinci

questi francobolli sono dedicati a Raffaello

questo è dedicato alla macchina da scrivere Olivetti e questo al suo inventore Adriano Olivetti questo in memoria di Pietro Mennea l'italiano più veloce al mondo anche se il suo record è stato battuto da quel ragazzo che fa la pubblicità non mi ricordo come si chiama adesso li ripongo nella loro custodia

beh sì perché poi tutti questi hanno una tiratura limitata

vuol dire che vengono fatti in quantità limitate

questo è quanto concluderei il vlog qui

grazie mille per aver guardato il vlog fino a questo punto

e ci vediamo nel prossimo a presto ciao

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

vlog in Italian 148: spesa al mercato, colazione fuori, in giro per Roma (Sub) vlog|in|italiano|shopping|at the|market|breakfast|outside|in|around|for|Rome|subtitles vlog auf Italienisch 148: Einkaufen auf dem Markt, Frühstück im Freien, in Rom (Sub) vlog en italiano 148: compras en el mercado, desayunos fuera, por Roma (Sub) vlog на итальянском 148: покупки на рынке, завтрак, окрестности Рима (Sub) vlog in Italian 148: shopping at the market, breakfast out, around Rome (Sub)

ciao a tutti e bentornati sul mio canale hello|to|everyone|and|welcome back|on the|my|channel hello everyone and welcome back to my channel

allora, non so se questa parte vedrà mai la luce sul mio canale so|not|I know|if|this|part|it will see|ever|the|light|on the|my|channel so, I don't know if this part will ever see the light on my channel

non ne ho la più pallida idea |||||blasseste| not|of it|I have|the|most|pale|idea I have no idea

ma comunque io registro but|anyway|I|I record but anyway I record

poi deciderò dopo se includerla nel vlog oppure no |werde entscheiden|||einzubeziehen|||| then|I will decide|later|if|to include it|in the|vlog|or|no then I will decide later whether to include it in the vlog or not

perché in realtà la mia intenzione era quella di fare un vlog domani e non oggi because|in|reality|the|my|intention|it was|that|to|to make|a|vlog|tomorrow|and|not|today because actually my intention was to make a vlog tomorrow and not today

però ormai ci sono quindi but|by now|there|I am|so but I'm already here so

sono adesso le quattro e mezza e sto aspettando in macchina di andare ad una visita medica I am|now|the|four|and|half|and|I am|waiting|in|car|to|to go|to|a|visit|medical it is now four thirty and I am waiting in the car to go to a medical appointment

e niente adesso mi incammino ||||mache mich auf and|nothing|now|to me|I walk and now I am setting off

vi faccio vedere un po' la zona to you|I make|to see|a|little|the|area I'll show you a bit of the area

non è niente di che not|it is|nothing|of|that it's nothing special

cioè è un bel quartiere residenziale |||||Wohngebiet that is|it is|a|nice|neighborhood|residential that is, it is a nice residential neighborhood

ma appunto non c'è niente da vedere but|exactly|not|there is|nothing|to|to see but indeed there is nothing to see

ci sono solo appartamenti, case, negozi, uffici, eccetera there|there are|only|apartments|houses|shops|offices|etcetera there are only apartments, houses, shops, offices, etc.

è molto silenziosa questa strada it is|very|quiet|this|street this street is very quiet

si sente solo il rumore delle mie chiavi himself|he feels|alone|the|noise|of the|my|keys only the sound of my keys can be heard

un piccione che sbatte le ali |eine Taube|||| a|pigeon|that|it flaps|the|wings a pigeon flapping its wings

ho fatto la mia visita medica e adesso torno alla macchina I have|done|the|my|visit|medical|and|now|I return|to the|car I had my medical check-up and now I'm going back to the car

c'è un bellissimo tramonto dietro di me there is|a|beautiful|sunset|behind|of|me there's a beautiful sunset behind me

non so se si vede not|I know|if|himself/herself|he/she sees I don't know if it's visible

andiamo a fare una passeggiata let's go|to|to do|a|walk let's go for a walk

dai usciamo come on|let's go out come on, let's go out

andiamo a fare una passeggiata let's go|to|to do|a|walk let's go for a walk

metti il guinzaglio you put|the|leash put on the leash

siamo tornati dalla passeggiata we are|returned|from the|walk we're back from the walk

sei tutto sbavato ||Du bist verschmiert. you are|all|slobbery you're all drooled on

fermo stop stay still

allora siamo tornati dalla passeggiata e adesso in realtà vorrei prepararmi la cena then|we are|returned|from the|walk|and|now|in|reality|I would like|to prepare myself|the|dinner so we came back from the walk and now I actually want to prepare dinner

perché ho fame because|I have|hunger because I'm hungry

però c'erano un paio di cose che volevo dirvi prima but|there were|a|pair|of|things|that|I wanted|to tell you|before but there were a couple of things I wanted to tell you first

ah sì ah|yes oh yes

che da ieri siamo diventati zona gialla that|from|yesterday|we are|become|zone|yellow that since yesterday we have become a yellow zone

questo significa che i ristoranti, i bar sono aperti fino alle 18 this|it means|that|the|restaurants|the|bars|they are|open|until|to the this means that restaurants and bars are open until 6 PM

perciò domattina andrò a fare colazione con Abbie finalmente therefore|tomorrow morning|I will go|to|to have|breakfast|with|Abbie|finally so tomorrow morning I will finally go have breakfast with Abbie

quindi penso che faremo la nostra solita uscita so|I think|that|we will do|the|our|usual|outing therefore I think we will do our usual outing

colazione fuori più spesa al mercato breakfast|outside|plus|shopping|to the|market breakfast outside plus shopping at the market

poi stamattina mi è arrivato un libro then|this morning|to me|it is|arrived|a|book then this morning a book arrived for me

allora è un libro in inglese so|it is|a|book|in|English so it's a book in English

non so se si vede bene not|if||oneself|it is seen|well I don't know if it's visible well

è un sacco buio qui it is|a|lot|dark|here it's really dark here

forse così si vede meglio maybe|this way|oneself|he/she sees|better maybe this way it's easier to see

sì, ho parlato per cinque minuti al buio yes|I have|spoken|for|five|minutes|in the|dark yes, I talked for five minutes in the dark

ma vabbè but|okay but oh well

allora stamattina mi è arrivato questo libro then|this morning|to me|it is|arrived|this|book so this morning I received this book

l'autrice Jennifer Anton me l'ha gentilmente spedito ||||||zugeschickt the author|Jennifer|Anton|to me|she has|kindly|sent the author Jennifer Anton kindly sent it to me

ed è un romanzo storico che racconta una storia d'amore durante la seconda guerra mondiale and|it is|a|novel|historical|that|it tells|a|story|of love|during|the|second|war|world and it is a historical novel that tells a love story during World War II

se non erro è la storia di una sua antenata ||wenn ich mich nicht täusche|||||||Ahnin if|not|I am wrong|it is|the|story|of|a|his/her|ancestor if I'm not mistaken, it is the story of one of her ancestors

è un romanzo che vuole mettere in luce la storia della resilienza delle donne durante it is|a|novel|that|it wants|to put|in|light|the|history|of the|resilience|of the|women|during it is a novel that aims to highlight the story of women's resilience during

il periodo del fascismo in Italia e della seconda guerra mondiale the|period|of the|fascism|in|Italy|and|of the|second|war|world the fascist period in Italy and World War II

sono molto contenta I am|very|happy I am very happy

quindi ringrazio tantissimo jennifer anton per avermi spedito questo libro therefore|I thank|very much|Jennifer|Anton|for|to have me|sent|this|book so I thank Jennifer Anton very much for sending me this book

e inizierò a leggerlo presto |werde anfangen||| and|I will start|to|to read it|soon and I will start reading it soon

bene well good

andiamo a preparare la cena perché ho fame let's go|to|to prepare|the|dinner|because|I have|hunger let's go prepare dinner because I'm hungry

la cena di stasera prevede un uovo all'occhio di bue e degli avanzi |||||||Spiegelei||Spiegelei|||Reste the|dinner|of|tonight|it includes|an|egg|sunny side up|of|bull|and|some|leftovers tonight's dinner includes a sunny-side up egg and some leftovers

e questi avanzi consistono in un carciofo ripieno |||bestehen aus|||gefüllte Artischocke|gefüllte Artischocke and|these|leftovers|they consist|in|a|artichoke|stuffed and these leftovers consist of a stuffed artichoke

un gambo di carciofo e 3 patate al forno |ein Artischockenstiel|||||| a|stem|of|artichoke|and|potatoes|baked|oven a stem of artichoke and 3 baked potatoes

che buon odore what|good|smell what a good smell

io adoro i carciofi |||Ich liebe Artischocken. I|I love|the|artichokes I love artichokes

non posso vivere senza carciofi not|I can|to live|without|artichokes I can't live without artichokes

non vedo l'ora di mangiare questo carciofo not|I see|the time|to|to eat|this|artichoke I can't wait to eat this artichoke

allora questo caffè è stato bevuto then|this|coffee|it is|been|drunk so this coffee has been drunk

ho quasi finito questo saccottino ripieno di crema ||||Ich habe diesen mit Creme gefüllten Saccottino fast aufgegessen.||| I have|almost|finished|this|pastry|filled|with|cream I've almost finished this cream-filled croissant

Abbie è andata a ordinare altri due caffè Abbie|she is|gone|to|to order|other|two|coffees Abbie went to order two more coffees.

- anche tu hai preso il saccottino! - con la marmellata also|you|you have|taken|the|croissant|with|the|jam - you also got the pastry! - with jam.

devo dire che era molto buono il mio alla crema I must|to say|that|it was|very|good|the|my|with|cream I must say that mine with cream was very good.

grazie cara thank you|dear thank you dear.

- oggi ho preso il macchiato come te - brava today|I have|taken|the|macchiato|like|you|good - today I had a macchiato like you - good job

su questo tavolo ci sono 4 tazzine di caffè |||||Tassen|| on|this|table|there|there are|cups|of|coffee on this table there are 4 coffee cups

- va bene così - dopo giorni e giorni a casa se posso uscire e stare qui al tavolo sono contenta it goes|well|like this|after|days|and|days|at|home|if|I can|to go out|and|to stay|here|at the|table|I am|happy - that's fine - after days and days at home if I can go out and be here at the table I'm happy

il caffè è il nostro unico momento di piacere the|coffee|it is|the|our|only|moment|of|pleasure coffee is our only moment of pleasure

il nostro unico vizio the|our|only|vice our only vice

buongiorno signora good morning|madam good morning madam

senta vorrei 5 patate e poi due cipolle e anche un paio di carote listen|I would like|potatoes|and|then|two|onions|and|also|a|pair|of|carrots excuse me, I would like 5 potatoes and then two onions and also a couple of carrots

- posso prendere un paio di carciofi? - prego can I|to take|a|pair|of|artichokes|please - can I take a couple of artichokes? - please questa è la roba che ho preso qui ci sono le patate this|it is|the|stuff|that|I have|taken|here|there|there are|the|potatoes this is the stuff I got here are the potatoes

ne ho prese cinque of them|I have|taken|five I got five of them

poi due cipolle then|two|onions then two onions

un paio di carote a|pair|of|carrots a couple of carrots

un finocchio a|fennel a fennel

poi due arance then|two|oranges then two oranges

2 carciofi artichokes 2 artichokes

e poi la signora mi ha anche regalato il prezzemolo and|then|the|lady|to me|she has|also|given|the|parsley and then the lady also gave me parsley

e per questa roba ho speso 6 euro and|for|this|stuff|I have|spent|euros and for this stuff I spent 6 euros

diciamo che la cosa che è costata di più sono stati questi carciofi let's say|that|the|thing|that|it is|cost|of|more|they are|been|these|artichokes let's say that the most expensive thing was these artichokes

perché li ho pagati un euro e venti l'uno because|them|I have|paid|a|euro|and|twenty|each because I paid one euro and twenty each

allora il pranzo era buonissimo so|the|lunch|it was|very good so the lunch was delicious vi consiglio di fare quella ricetta you (plural)|I advise|to|to make|that|recipe I recommend you to make that recipe

e alle tre e mezza inizio le lezioni and|at the|three|and|half|I start|the|lessons and at three thirty I start the lessons

e niente quindi ci riaggiorniamo and|nothing|therefore|us|we update and nothing, so we'll catch up later sei troppo alto, abbassati you are|too|tall|lower yourself you're too tall, lower yourself

abbiamo comprato dei francobolli da collezione we have|bought|some|stamps|for|collection we bought some collectible stamps

nuova mania del 2021 new|craze|of the new craze of 2021

iniziamo dalla busta let's start|from the|envelope let's start with the envelope

bellissima beautiful beautiful

la cosa che mi piace di più è che è riciclabile e biodegradabile the|thing|that|to me|I like|of|most|it is|||recyclable|and|biodegradable the thing I like the most is that it is recyclable and biodegradable

sulla busta c'è Totò on the|bag|there is|Totò on the bag there is Totò

non so se lo conoscete not|I know|if|him|you know I don't know if you know him

nel caso - conoscetelo in the|case|know him in case you don't - get to know him

nel caso non lo conosciate in the|case|not|him|you know (plural) in case you don't know him

è stato un attore molto famoso he is|been|a|actor|very|famous he was a very famous actor

forse il più grande italiano perhaps|the|most|big|Italian perhaps the greatest Italian

il principe Antonio de Curtis the|prince|Antonio|of|Curtis Prince Antonio de Curtis

era principe, no? he was|prince|no he was a prince, right?

aveva pure non si sa quanti cani amava più i cani che le persone he had|also|not|himself|he knows|how many|dogs|he loved|more|the|dogs|than|the|people he also had, who knows how many dogs, loved dogs more than people che figata what|cool thing how cool

da quale cominciamo? from|which|we start which one do we start with?

cominciamo dai francobolli per l'anniversario della nascita di Gianni Rodari famoso scrittore per bambini e ragazzi let's start|from the|stamps|for|the anniversary|of the|birth|of|Gianni|Rodari|famous|writer|for|children|and|boys let's start with the stamps for the anniversary of the birth of Gianni Rodari, a famous writer for children and young adults questo per i 300 anni del Caffè Florian di Venezia this|for|the|years|of the|Café|Florian|of|Venice this is for the 300th anniversary of Caffè Florian in Venice

questi sono i miei preferiti questi sono i francobolli celebrativi per i 160 anni della Campari these|they are|the|my|favorites|these|they are|the|stamps|commemorative|for|the|years|of the|Campari these are my favorites, these are the commemorative stamps for the 160th anniversary of Campari questi per i 170 anni dello spumante Gancia these|for|the|years|of the|sparkling wine|Gancia these are for the 170th anniversary of Gancia sparkling wine

Parma era stata eletta per il 2020 ma per ovvie ragioni nel 2020 non si è fatto niente non si è potuto fare niente Parma|it was|been|elected|for|the|but|for|obvious|reasons|in the|not|reflexive pronoun|it is|done|nothing|not|reflexive pronoun|it is|able|to do|nothing Parma had been elected for 2020 but for obvious reasons nothing was done in 2020, nothing could be done. e quindi è stato prolungato l'anno celebrativo anche al 2021 and|therefore|it is|been|extended|the year|celebratory|also|to the And so the celebratory year was extended to 2021.

questo è per il settantesimo anniversario della promulgazione della Costituzione Italiana this|it is|for|the|seventieth|anniversary|of the|promulgation|of the|Constitution|Italian This is for the seventieth anniversary of the promulgation of the Italian Constitution. questo è l'anniversario della breccia di Porta Pia quando Roma è stata conquistata dai bersaglieri dell'esercito dell'allora Regno d'Italia this|it is|the anniversary|of the|breach|of|Porta|Pia|when|Rome|it is|been|conquered|by the|marksmen|of the army|of the then|Kingdom|of Italy This is the anniversary of the breach of Porta Pia when Rome was conquered by the bersaglieri of the army of the then Kingdom of Italy. annettendo Roma togliendola allo Stato Pontificio annexing|Rome|taking it|to the|State|Pontifical annexing Rome, taking it away from the Papal State

e di questo vi ho parlato anche nel vlog in cui vi ho fatto vedere Porta Pia and|of|this|to you|I have|spoken|also|in the|vlog|in|which|to you|I have|made|to see|Gate|Pia and I talked about this in the vlog where I showed you Porta Pia

questa è la breccia di Porta Pia cioè un passaggio nelle Mura Aureliane this|it is|the|breach|of|Gate|Pia|that is|a|passage|in the|Walls|Aurelian this is the breach of Porta Pia, that is, a passage in the Aurelian Walls questi sono i francobolli commemorativi these|they are|the|stamps|commemorative these are the commemorative stamps

e quest'anno 2021 è l'anniversario dei 150 anni di Roma capitale d'Italia e infatti sono usciti i francobolli commemorativi and|this year|it is|the anniversary|of the|years|of|Rome|capital|of Italy|and|in fact|they are|released|the|stamps|commemorative and this year 2021 is the anniversary of 150 years of Rome as the capital of Italy and in fact commemorative stamps have been released e li abbiamo comprati devono arrivare quindi nel prossimo episodio ve li mostro and|them|we have|bought|they must|to arrive|so|in the|next|episode|to you|them|I show and we bought them, they should arrive so in the next episode I'll show them to you questi invece sono quelli celebrativi di Leonardo da Vinci these|instead|they are|those|celebratory|of|Leonardo|from|Vinci these instead are the celebratory ones for Leonardo da Vinci

questi francobolli sono dedicati a Raffaello these|stamps|they are|dedicated|to|Raphael these stamps are dedicated to Raphael

questo è dedicato alla macchina da scrivere Olivetti e questo al suo inventore Adriano Olivetti this|it is|dedicated|to the|machine|writing|to write|Olivetti|and|this|to the|his|inventor|Adriano|Olivetti this is dedicated to the Olivetti typewriter and this to its inventor Adriano Olivetti questo in memoria di Pietro Mennea l'italiano più veloce al mondo this|in|memory|of|Pietro|Mennea|the Italian|most|fast|in the|world this in memory of Pietro Mennea the fastest Italian in the world anche se il suo record è stato battuto da quel ragazzo che fa la pubblicità non mi ricordo come si chiama also|if|the|his|record|it is|been|beaten|by|that|boy|who|he does|the|advertisement|not|to me|I remember|how|himself|he is called even though his record was broken by that guy who does the advertisement I can't remember his name adesso li ripongo nella loro custodia now|them|I put away|in the|their|case now I put them back in their case

beh sì perché poi tutti questi hanno una tiratura limitata well|yes|because|then|all|these|they have|a|print run|limited well yes because then all these have a limited print run

vuol dire che vengono fatti in quantità limitate he/she wants|to say|that|they are|made|in|quantities|limited it means that they are made in limited quantities

questo è quanto concluderei il vlog qui this|it is|how much|I would conclude|the|vlog|here this is where I would conclude the vlog here

grazie mille per aver guardato il vlog fino a questo punto thank you|thousand|for|having|watched|the|vlog|until|to|this|point thank you very much for watching the vlog up to this point

e ci vediamo nel prossimo a presto ciao and|us|we see|in the|next|to|soon|hello and see you in the next one, see you soon, bye

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.44 PAR_CWT:AtMXdqlc=6.63 en:AtMXdqlc openai.2025-02-07 ai_request(all=68 err=0.00%) translation(all=133 err=0.00%) cwt(all=1024 err=0.29%)