×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Learn Italian with Lucrezia 2021, How to use Italian Pronominal Verbs METTERCI and VOLERCI to talk about length of time (subs)

How to use Italian Pronominal Verbs METTERCI and VOLERCI to talk about length of time (subs)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale.

Nel video di oggi parleremo dei due verbi pronominali "volerci" e "metterci",

perché sono usatissimi nella conversazione quotidiana

e quindi è importante capire bene la differenza tra questi due verbi

quando si usano per parlare di una durata di tempo.

Oggi è tornata la lavagna tra di noi!

Scriviamo i nostri due verbi sulla lavagna.

Volerci, metterci.

Usiamo questi verbi per parlare della durata di tempo per fare qualcosa.

E quindi noi potremmo trovarci a dover scegliere quale verbo usare tra questi due.

Vediamo innanzitutto i loro significati, perché essendo questi dei verbi pronominali,

c'è sempre un altro modo per dire la stessa cosa.

"Volerci" significa "essere necessario".

"Metterci" significa "impiegare".

Allora, come potete osservare, il verbo "volerci"

si coniuga solamente alla terza persona singolare e alla terza persona plurale,

invece "metterci" si coniuga a tutte le persone.

Quindi: io ci metto, tu ci metti, lui/lei ci mette,

noi ci mettiamo, voi ci mettete, loro ci mettono.

E questa è la coniugazione del presente indicativo.

Quindi, qual è la differenza

sostanziale tra queste due frasi, "ci vuole un'ora" e "ci metto un'ora".

Partiamo da questa frase qui: "ci metto un'ora".

Come vediamo, il verbo è coniugato alla prima persona singolare,

quindi "io ci metto un'ora" e già questo è importantissimo per capire la differenza,

perché "io ci metto un'ora" ad arrivare, è un mio tempo personale in qualche modo.

Io impiego un'ora ad arrivare per vari motivi, perché prendo l'autobus e non prendo la macchina

o magari prendo la macchina, ma guido lentamente.

Prendo la macchina e trovo traffico, per una serie di motivi io impiego un'ora ad arrivare.

E quindi posso dire "io ci metto un'ora ad arrivare,

ma tu - se vieni a piedi - ci metterai due ore".

Quindi vedete che la durata di tempo dell'azione è diversa in base al soggetto che compie l'azione.

E quando vogliamo differenziare la durata di tempo in base al soggetto,

dobbiamo utilizzare "metterci", perché "metterci" si può coniugare

a tutte le persone e quindi io posso differenziare in base alla persona.

Io ci metto un'ora, tu ci metti 20 minuti,

lei ci mette mezz'ora, noi insieme ci mettiamo due ore, eccetera, eccetera.

Quando invece vogliamo indicare una durata di tempo standard, che è uguale per tutti,

utilizziamo il verbo "volerci",

perché è un verbo impersonale, quindi senza soggetto e per questo motivo valido in generale.

Quindi se io dico "ci vuole un'ora per andare a Tivoli in treno da Roma" significa che

1 ora è la durata che chiunque prenda quel treno impiegherà per andare a Tivoli.

E adesso sullo schermo vi metterò altri esempi.

Per andare da Roma a Firenze in treno ci vogliono due ore circa,

ma siccome ho preso la macchina, ci ho messo quasi quattro ore.

Sara ci ha messo un giorno per leggere quel romanzo.

Ci vogliono sette minuti per leggere questo articolo.

Questo è tutto per la lezione di oggi.

Spero che le informazioni contenute in questa lezione siano utili.

Grazie per aver guardato questo video, noi ci vediamo nel prossimo.

A presto, ciao!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

How to use Italian Pronominal Verbs METTERCI and VOLERCI to talk about length of time (subs) come|a|usare|italiano|pronominali|verbi|metterci|e|volerci|a|parlare|di|lunghezza|di|tempo|sottotitoli Wie man die italienischen pronominalen Verben METTERCI und VOLERCI verwendet, um über die Dauer der Zeit zu sprechen (Untertitel) Como usar os verbos pronominais italianos METTERCI e VOLERCI para falar de duração de tempo (subs) How to use Italian Pronominal Verbs METTERCI and VOLERCI to talk about length of time (subs)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale. hello|to|everyone|and|welcome back|on the|my|channel Hello everyone and welcome back to my channel.

Nel video di oggi parleremo dei due  verbi pronominali "volerci" e "metterci", in the|video|of|today|we will talk|of the|two|verbs|pronominal|volerci|and|metterci In today's video we will talk about the two pronominal verbs "volerci" and "metterci",

perché sono usatissimi nella  conversazione quotidiana because|they are|very commonly used|in the|conversation|daily because they are very commonly used in everyday conversation.

e quindi è importante capire bene  la differenza tra questi due verbi and|therefore|it is|important|to understand|well|the|difference|between|these|two|verbs and so it is important to understand the difference between these two verbs

quando si usano per parlare di una durata di tempo. when|they|they are used|to|to talk|of|a|duration|of|time wenn es verwendet wird, um über eine Zeitspanne zu sprechen. when they are used to talk about a duration of time.

Oggi è tornata la lavagna tra di noi! today|it is|returned|the|blackboard|between|of|us Heute ist die Tafel wieder unter uns! Today the board is back among us!

Scriviamo i nostri due verbi sulla lavagna. we write|the|our|two|verbs|on the|blackboard Let's write our two verbs on the board.

Volerci, metterci. to take (time)|to put (time) To take, to put in.

Usiamo questi verbi per parlare della  durata di tempo per fare qualcosa. we use|these|verbs|to|to talk|of the|duration|to|time|to|to do|something We use these verbs to talk about the duration of time to do something.

E quindi noi potremmo trovarci a dover  scegliere quale verbo usare tra questi due. and|therefore|we|we could|to find ourselves|to|to have to|to choose|which|verb|to use|between|these|two And so we might find ourselves having to choose which verb to use between these two.

Vediamo innanzitutto i loro significati,  perché essendo questi dei verbi pronominali, let's see|first of all|the|their|meanings|because|being|these|of the|verbs|pronominal Let's first look at their meanings, because these are reflexive verbs,

c'è sempre un altro modo per dire la stessa cosa. there is|always|a|other|way|to|to say|the|same|thing there is always another way to say the same thing.

"Volerci" significa "essere necessario". to need|it means|to be|necessary „Volerci“ bedeutet „notwendig sein“. "Volerci" means "to be necessary".

"Metterci" significa "impiegare". to take|it means|to employ „Metterci“ bedeutet „beschäftigen“. "Metterci" means "to take".

Allora, come potete osservare, il verbo "volerci" so|how|you can|to observe|the|verb|to need So, as you can see, the verb "volerci"

si coniuga solamente alla terza persona  singolare e alla terza persona plurale, himself/herself|it conjugates|only|to the|third|person|singular|and|to the|third|person|plural it is only conjugated in the third person singular and the third person plural,

invece "metterci" si coniuga a tutte le persone. instead|to put there|itself|it conjugates|to|all|the|people while "metterci" is conjugated in all persons.

Quindi: io ci metto, tu ci  metti, lui/lei ci mette, therefore|I|there|I put|you|there|you put|||there|he/she puts So: I put it in, you put it in, he/she puts it in,

noi ci mettiamo, voi ci mettete, loro ci mettono. we|there|we put|you (plural)|there|you put|they|there|they put we put it in, you all put it in, they put it in.

E questa è la coniugazione  del presente indicativo. and|this|it is|the|conjugation|of the|present|indicative And this is the conjugation of the present indicative.

Quindi, qual è la differenza therefore|which|it is|the|difference So, what is the substantial difference

sostanziale tra queste due frasi, "ci  vuole un'ora" e "ci metto un'ora". substantial|between|these|two|sentences|to us|it takes|an hour|and|to us|I put|an hour zwischen diesen beiden Sätzen "es dauert eine Stunde" und "ich brauche eine Stunde". between these two sentences, "it takes an hour" and "I take an hour."

Partiamo da questa frase qui: "ci metto un'ora". let's start|from|this|sentence|here|to us|I put|an hour Let's start with this sentence here: "I take an hour."

Come vediamo, il verbo è coniugato  alla prima persona singolare, how|we see|the|verb|it is|conjugated|to the|first|person|singular As we can see, the verb is conjugated in the first person singular,

quindi "io ci metto un'ora" e già questo è  importantissimo per capire la differenza, therefore|I|there|I put|an hour|and|already|this|it is|very important|to|to understand|the|difference so "I take an hour" and this is already very important to understand the difference,

perché "io ci metto un'ora" ad arrivare,  è un mio tempo personale in qualche modo. because|I|there|I put|an hour|to|to arrive|it is|a|my|time|personal|in|some|way because "I take an hour" to arrive, it is my personal time in some way.

Io impiego un'ora ad arrivare per vari  motivi, perché prendo l'autobus e non prendo la macchina I|I take|an hour|to|to arrive|for|various|reasons|because|I take|the bus|and|not|I take|the|car I take an hour to arrive for various reasons, because I take the bus and do not take the car.

o magari prendo  la macchina, ma guido lentamente. or|maybe|I take|the|car|but|I drive|slowly or maybe I'll take the car, but I'll drive slowly.

Prendo la macchina e trovo traffico, per una  serie di motivi io impiego un'ora ad arrivare. I take|the|car|and|I find|traffic|for|a|series|of|reasons|I|I take|an hour|to|to arrive I take the car and find traffic, for a number of reasons it takes me an hour to arrive.

E quindi posso dire "io ci metto un'ora ad arrivare, and|therefore|I can|to say|I|there|I take|an hour|to|to arrive Und so kann ich sagen: "Ich brauche eine Stunde, um anzukommen, And so I can say "it takes me an hour to arrive,

ma tu - se vieni a piedi - ci metterai due ore". but|you|if|you come|to|on foot|there|you will take|two|hours but you - if you come on foot - will take two hours."

Quindi vedete che la durata di tempo dell'azione  è diversa in base al soggetto che compie l'azione. therefore|you see|that|the|duration|of|time|of the action|it is|different|in|basis|to the|subject|that|he/she/it performs|the action Sie sehen also, dass die Zeitdauer der Aktion je nach Subjekt, das die Aktion ausführt, unterschiedlich ist. So you see that the duration of the action varies depending on the subject performing the action.

E quando vogliamo differenziare la  durata di tempo in base al soggetto, and|when|we want|to differentiate|the|duration|of|time|in|basis|to the|subject Und wenn wir die Zeitdauer je nach Thema differenzieren wollen, And when we want to differentiate the duration based on the subject,

dobbiamo utilizzare "metterci",  perché "metterci" si può coniugare we must|to use|to take|because|to take|itself|it can|to conjugate wir müssen „metterci“ verwenden, weil „metterci“ konjugiert werden kann we have to use "metterci", because "metterci" can be conjugated

a tutte le persone e quindi io posso  differenziare in base alla persona. to|all|the|people|and|therefore|I|I can|to differentiate|in|basis|to the|person auf alle Menschen und daher kann ich nach Personen differenzieren. for all persons and therefore I can differentiate based on the person.

Io ci metto un'ora, tu ci metti 20 minuti, I|to it|I put|one hour|you|to it|you put|minutes I take an hour, you take 20 minutes,

lei ci mette mezz'ora, noi insieme ci  mettiamo due ore, eccetera, eccetera. she|to it|she puts|half an hour|we|together|to it|we put|two|hours|etcetera|etcetera she takes half an hour, we together take two hours, etc., etc.

Quando invece vogliamo indicare una durata  di tempo standard, che è uguale per tutti, when|instead|we want|to indicate|a|duration|of|time|standard|that|it is|equal|for|everyone When instead we want to indicate a standard duration of time, which is the same for everyone,

utilizziamo il verbo "volerci", we use|the|verb|to take (time) we use the verb "volerci"

perché è un verbo impersonale, quindi senza  soggetto e per questo motivo valido in generale. because|it is|a|verb|impersonal|therefore|without|subject|and|for|this|reason|valid|in|general weil es ein unpersönliches Verb ist, also ohne Subjekt und deshalb allgemeingültig. because it is an impersonal verb, therefore without a subject and for this reason valid in general.

Quindi se io dico "ci vuole un'ora per andare  a Tivoli in treno da Roma" significa che therefore|if|I|I say|to us|it takes|an hour|to|to go|to|Tivoli|by|train|from|Rome|it means|that So if I say "it takes an hour to go to Tivoli by train from Rome" it means that

1 ora è la durata che chiunque prenda quel  treno impiegherà per andare a Tivoli. hour|it is|the|duration|that|anyone|they take|that|train|they will take|to|to go|to|Tivoli 1 hour is the duration that anyone taking that train will take to go to Tivoli.

E adesso sullo schermo vi metterò altri esempi. and|now||screen|to you|I will put|other|examples And now I will show you other examples on the screen.

Per andare da Roma a Firenze in  treno ci vogliono due ore circa, to|to go|from|Rome|to|Florence|by|train|to us|they take|two|hours|approximately It takes about two hours to go from Rome to Florence by train,

ma siccome ho preso la macchina,  ci ho messo quasi quattro ore. but|since|I have|taken|the|car|to us|I have|I put|almost|four|hours but since I took the car, it took me almost four hours.

Sara ci ha messo un giorno  per leggere quel romanzo. Sara|to us|she has|she put|a|day|to|to read|that|novel Sara took a day to read that novel.

Ci vogliono sette minuti  per leggere questo articolo. to us|they take|seven|minutes|to|to read|this|article It takes seven minutes to read this article.

Questo è tutto per la lezione di oggi. this|it is|everything|for|the|lesson|of|today This is all for today's lesson.

Spero che le informazioni contenute  in questa lezione siano utili. I hope|that|the|information|contained|in|this|lesson|they are|useful I hope the information contained in this lesson is useful.

Grazie per aver guardato questo  video, noi ci vediamo nel prossimo. thank you|for|to have|watched|this|video|we|ourselves|we see|in the|next Thank you for watching this video, we'll see you in the next one.

A presto, ciao! to|soon|hello/goodbye See you soon, bye!

ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=52 err=0.00%) cwt(all=531 err=0.56%) en:AtMXdqlc openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.31 PAR_CWT:AtMXdqlc=5.46